MUY CALIENTE O CON LA CHISPA DE UNA
BUJÍA. NO ARRANCAR EL MOTOR CERCA DE
COMBUSTIBLE DERRAMADO.
NO USE COMBUSTIBLE COMO LÍQUIDO
LIMPIADOR.
ADVERTENCIA: NO CARGUE EN EXCESO EL
TANQUE DE COMBUSTIBLE. DEJAR ESPACIO
PARA LA EXPANSIÓN DEL COMBUSTIBLE.
RECOMENDACIONES GENERALES
Compre gasolina de diesel en pequeñas cantidades y la
tienda en contenedores limpios y aprobado.
Para minimizar depositis de goma en su sistema del com-
bustible y para asegurar comenzar fácil, no utiliza gasóleo
dejó sobre de la temporada anterior.
No agregue el petróleo al gasóleo.
No conservar jamás el combustible en recipientes galva-
nizados; el combustible y el recipiente galvanizado reac-
cionan químicamente, produciendo grumos que obstruyen
rápidamente los filtros o causan averías en la bomba de
inyección o en los inyectores.
Un alto contenido en azufre puede provocar el desgaste
del motor. En los países donde el gasóleo tiene un alto
contenido en azufre, se aconseja introducir en el motor un
aceite lubricante muy alcalino o como alternativa sustituir
el aceite lubricante recomendado por el fabricante más
a menudo. Los países donde normalmente el gasóleo
tiene un bajo contenido en azufre son: Europa, Norte de
América y Australia.
ACEITE RECOMENDADO
CARBURANTE CON BAJO
CONTENIDO EN AZUFRE
CARBURANTE CON ALTO
CONTENIDO EN AZUFRE
TIPO DE COMBUSTIBLE
Para obtener óptimas prestaciones, usar solo carburante
diésel, de venta en los comercios, nuevo y limpio. Los
carburantes diésel que cumplen con las especificaciones
ASTM D-975 - 1D o 2D, EN590, o equivalentes, son ad-
ecuados para su uso en este tipo de motor.
Manual del Operador
Preparando la Generador
API CF4 - CG4
API CF
COMBUSTIBLES PARA BAJAS TEMPERATURAS
Para el funcionamiento del motor a temperaturas inferi-
ores a 0°C es posible usar combustibles de invierno espe-
ciales. Estos combustibles limitan la formación de para-
fina en el gasóleo a bajas temperaturas. Si en el gasóleo
se forma parafina el filtro del combustible se obstruye
deteniendo el flujo del combustible.
DE VERANO
DE INVIERNO
ALPINOS
ÁRTICOS
SUMINISTRACIÓN COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA:
COMPLETAMENTE
TENERSE A 1 CM. DEL NIVEL MAXIMO,
PARA PERMITIR UN CIERTO MOVIMIENTO
DEL COMBUSTIBLE. ANTES DE PONER EN
MARCHA, SECAR EVENTUALES DERRAMES
DE GASOLINA.
1. Sacar el tapón del deposito.
2. Add fuel and reinstall fuel tank cap.
ADVERTENCIA:
AMBIENTE
RIGIDAS
ADITIVOS SPECIFICOS AL GASÓLEO, PARA
EVITAR LA FORMACIÓN DE PARAFINA.
COMBUSTIBLES DE BIO-DIESEL
Les carburants contenant moins de 20% de méthyl ester
ou B20 sont appropriés à l'usage sur ce moteur. On re-
commande les carburants biodiesel satisfaisant les spéci-
fications du BQ-9000, EN 14214 ou équivalentes. NE PAS
UTILISER d'huiles végétales en tant que biocarburant sur
ce moteur. Toute panne provoquée par l'utilisation de car-
burants autres que ceux qui sont recommandés ne sera
pas couverte par la garantie.
INSTALACIÓN DE BATERÍA
ADVERTENCIA:
CONC ESIONARIO AUTHORIZADO DE.
HASTA:...... 0°C (32°F)
HASTA....-10°C (14°F)
HASTA.....-20°C (-4°F)
HASTA...-30°C (-22°F)
NO
LLENAR
EL
TANQUE,
CON
TEMPERATURAS
(-5/8°C)
ADJUNTAR
DEBERÁ HACER DE UN
SINO
65