Publicité

Liens rapides

MERCI de la confiance témoignée par l'achat d'un produit
Mi-T-M.
LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AFIN de pouvoir
utiliser et entretenir correctement votre appareil, sinon
des dommages corporels ou matériels pourraient en
résulter.
CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant
partie intégrante de votre appareil et doit l'accompagner
en cas de revente.
LES MESURES dans ce manuel sont indiquées à la fois
dans leurs équivalents métriques et en unités usuelles
des USA. Utiliser seulement les pièces de rechange
et les éléments de fixation corrects. Les éléments de
fixation métriques et en pouces peuvent nécessiter des
clés spécifiques à leurs système d'unités.
LES CÔTÉS DROITS ET GAUCHES de l'appareil sont
déterminés en faisant face au côté moteur de l'appareil.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient
du plomb, un produit chimique qui est
connu par l'état de Californie comme
étant la cause de cancer et de
malformations congénitales ou autres
effets nocifs de reproduction.
Laver vos mains après avoir manipulé ce produit.
32
Introduction
Le NUMÉRO DE SÉRIE de l'appareil se situe dans la
section Caractéristiques ou Numéros d'Identification.
Noter correctement tous les numéros afin de faciliter les
recherches en cas de vol. Les communiquer également
au concessionnaire lors de toute commande de pièces.
Ranger les numéros d'identification dans un endroit sûr
et séparé de l'appareil.
LA GARANTIE fait partie du programme de soutien
Mi-T-M destiné aux clients qui utilisent et entretiennent
leur équipement tel qu'il est décrit dans ce manuel. Les
conditions de garantie dont bénéficie cet appareil figurent
sur le certificat de garantie dans ce manuel.
Cette garantie vous fournit l'assurance que votre
concessionnaire fournira du support pour les produits
où des défauts apparaîtraient au cours de la période de
garantie. Toute utilisation abusive de l'équipement ou
modification visant à dépasser les performances spécifiées
par le constructeur annuleront la garantie.
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mi-T-M AG2-SH13-08M1 Série

  • Page 1 CE MANUEL DOIT ÊTRE CONSIDÉRÉ comme faisant LA GARANTIE fait partie du programme de soutien partie intégrante de votre appareil et doit l’accompagner Mi-T-M destiné aux clients qui utilisent et entretiennent en cas de revente. leur équipement tel qu’il est décrit dans ce manuel. Les conditions de garantie dont bénéficie cet appareil figurent...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Page Sécurité ..............35 Symboles de sécurité ..........44 Commandes ............45 Installation ............... 46 Utilisation ..............50 Dépannage ............... 53 Entretien ..............55 Remisage ..............59 Caractéristiques ............. 60 Garantie ..............61 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques contenues dans la présente publication sont à...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Voici le symbole d’alerte de sécurité. Lorsqu’il apparaît sur votre appareil ou dans ce manuel, rester conscient du risque potentiel de blessures. Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les consignes générales de prevention des accidents. COMPRENDRE LES MOTS D’ALERTE Un mot d’alerte—DANGER, AVERTISSEMENT ou DANGER...
  • Page 4: Oxyde De Carbone - Gaz Toxique

    OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le unité dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes. Le gaz d’échappement du unité contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer. Vous NE POUVEZ PAS sentir ou voir ce gaz.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Lors Du Ravitaillement En Carburant

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enflamme. Ne pas trop remplir le réservoir de carburant, laisser toujours de la place pour que le carburant se dilate. L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enflamme.
  • Page 6: Risques Électriques

    RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique. D A N G E R : U N B R A N C H E M E N T I N C O R R E C T D U C O N D U C T E U R D E M I S E À...
  • Page 7: Risque D'explosion Ou D'incendie

    RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE Des blessures graves ou la mort peuvent être provoquées par des étincelles normales dans le système d'allumage du moteur ou dans l'échappement/silencieux. Utilisez toujours le compresseur dans un endroit bien aéré où il n’y a pas de vapeurs inflammables , de la poussière de combustible, des gaz ou d’autres matériaux combustibles.
  • Page 8: Risque De Probléme Respiratoire

    RISQUE DE PROBLÉME RESPIRATOIRE Respirer l'air comprimé peut entraîner des blessures graves allant jusqu'à la mort. Le jet d'air peut contenir de l'oxyde de carbone, des vapeurs toxiques, ainsi que des particules solides. Ne jamais inhaler l'air émis par le compresseur, que ce soit directement ou au moyen d'un dispositif respirateur branché...
  • Page 9: Risque De Projection D'objets

    RISQUE DE PROJECTION D'OBJETS Le jet d'air comprimé peut causer des lésions aux tissus de la peau exposée. Porter toujours des lunettes protectrices afin de vous protéger les yeux contre les projections de débris. Ne jamais diriger le jet d'air vers votre corps, d'autres individus ou des animaux.
  • Page 10: Conseils De Sécurité Importants

    CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, lire ce manuel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies: 1. Risque résultant de la négligence: Risque de blessures par utilisation négligente.
  • Page 11: Porter Des Vêtements De Protection

    PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail. Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inconfortables. La pleine attention de l’opérateur est requise afin d’utiliser l’équipement en toute sécurité.
  • Page 12: Étiquettes De Sécurité

    Color: Black Danger Panel: Ansi Red w/White Arial 25pt. Danger Artwork: PMS #485 Red, White and Black Text Panel: Black w/White Text Arial 12pt. Saved in Adobe Illustrator CS2 MI-T-M Artwork Questions?? Contact Laura Derga 556-7484 Ext. 267 34-1616 34-1286 Emplacement: le groupe électrogène...
  • Page 13: Commandes

    Commandes COMMANDES A -- Groupe électrogène D -- Poignée G -- Carter de courroie B -- Pompe E -- Réservoir de carburant H -- Vidange du réservoir C -- Vidange d’huile de la pompe F -- Moteur I -- Manomètre Guide d’utilisation...
  • Page 14 Commandes COMMANDES A -- Groupe électrogène D -- Poignée G -- Carter de courroie B -- Pompe E -- Réservoir de carburant H -- Vidange du réservoir C -- Vidange d’huile de la pompe F -- Moteur I -- Manomètre Guide d’utilisation...
  • Page 15: Installation

    Installation INSTALLATION Lire les avertissements de sécurité avant d'installer le compresseur. S'assurer que le niveau d'huile dans la pompe du compresseur est suffisant. Si il est bas, ajouter de l'huile non-détersive SAE. EMPLACEMENT: Pour éviter d'abîmer un compresseur lubrifié à l'huile, ne pas l'incliner transversalement ou longitudinalement plus de 10°.
  • Page 16: Instructions De Mise À La Terre

    Installation INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique. D A N G E R - U N B R A N C H E M E N T I N C O R R E C T D U C O N D U C T E U R D E M I S E À...
  • Page 17 Installation MOTEUR Revoir "Risque d'incendie ou d'explosion" avant l'approvisionnement en carburant. Lire le manuel du moteur fourni avec ce compresseur pour les procédures correctes de l'entretien du démarrage du moteur. Lire et comprendre les étiquettes de sécurité se trouvant sur le compresseur. AVERTISSEMENT: RISQUE D'EXPLOSION OU D'INCENDIE PROVOQUANT DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT.
  • Page 18: Haute Altitude

    Installation HAUTE ALTITUDE En haute altitude, le mélange air/carburant standard d’un carburateur sera trop riche. La performance diminuera et la consommation de carburant augmentera. Un mélange très riche obstruera également la bougie d’allumage sur les moteurs à essence et sera la cause d’un démarrage difficile. La marche de l’appareil à...
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation UTILISATION Points de contrôle avant utilisation: Vérifier le niveau d'huile du moteur avant le démarrage (voir le manuel du moteur.) Remplisser le réservoir d'essence selon les instructions du manuel du moteur. Le niveau d’huile de pompe doit être vérifié avant chaque utilisation.
  • Page 20 Utilisation UTILISATION Utilisation: 1. Lire les avertissements de sécurité avant de mettre le compresseur en marche. NOTE: Débranchez tout l’équipement des prises de courant avant de commencer l’unité. 2. Mettez l'interrupteur se trouvant sur la valve pilote en position horizontale. Ceci aura pour effet un démarrage à vide.
  • Page 21: Dimension Des Câbles

    Utilisation COMMANDES DIMENSION DES CÂBLES: Une tension insuffisante risque d’endommager l’équipement. Par conséquent, pour éviter les chutes de tension excessives entre le unité et l’équipement, le câble utilisé devra être de calibre suffisant par rapport à sa longueur. Le tableau de sélection des câbles indique la longueur maximale des câbles en fonction du calibre permettant d’acheminer les charges indiquées en toute sécurité.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Symptôme Problème Solution Le moteur refuse de démarrer. Problèmes variés du moteur. Réferez vous au manuel du moteur fourni avec l'appareil. Fonctionnement bruyant. Poulie du moteur ou volant de la Resserer la poulie et/ou le volant. pompe desserrées. Manque d'huile dans la pompe. Ajouter une quantité...
  • Page 23 Dépannage Symptôme Problème Solution Pas de courant en sortie du unité. Déclenchement des disjoncteurs. Faire fonctionner la soupape de sûreté manuellement en tirant sur l'anneau. Si elle fuit toujours, elle devrait être remplacée. Cordons électriques et rallonges Interrupteur Moteur/Pression inadéquats. défectueux.
  • Page 24: Entretien

    Entretien ENTRETIEN Lire le manuel d'instruction avant d'entretenir le compresseur Maintenir tous les évents dégagés. Maintenir le unité dans un état propre. NE PAS l’asperger d’eau. Périodiquement, vérifier et serrer tous les éléments de fixation (écrous et boulons), voir le tableau d’entretien périodique. Les procédures suivantes doivent être effectuées lors de l'arrêt de la machine pour l'entretien ou la réparation: 1.
  • Page 25: Vérification Du Niveau D'huile

    Entretien ENTRETIEN MOTEUR: Le moteur de unité est régulé pour fonctionner à des vitesses proches de 3600 tours/mn (60Hz) sur toute la plage de puissance fournie. AVERTISSEMENT: IL NE FAUT PAS MODIFIER LE MÉCANISME DU RÉGULATEUR, CHANGER SON RÉGLAGE DE FAÇON EXPÉRIMENTALE, NI POUSSER L'ACCÉLÉRATEUR POUR E S S AY E R D E P R O D U I R E P L U S D E COURANT ÉLECTRIQUE;...
  • Page 26 Entretien ENTRETIEN FILTRE À AIR: AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION. NE PAS UTILISER D'ESSENCE OU DE SOLVANTS AVEC UN POINT D'ÉCLAIR B A S P O U R N E T T O Y E R L ' É L É M E N T. NETTOYER L'ÉLÉMENT DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ.
  • Page 27: Réglage De Tension De La Courroie

    Entretien ENTRETIEN Nettoyage et Réglage de l’écartement des bougies Ecartement des (seulement moteurs à essence): électrodes Si la bougie est contaminée par du carbone, l’enlever avec (Voir recommendations) un produit d’entretien pour bougie ou une brosse métallique. Vérifier l’écartement des électrodes et le rajuster si nécessaire. Les écartements d’électrodes sont indiqués ci-dessous.
  • Page 28: Remisage

    Remisage STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR COURT TERME (1 à 6 mois): 1. Ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spécifiée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carburant.
  • Page 29: Caractéristiques

    **AG2-SH13-30M **AG2-SR14-30M **AG2-SK14-30M **AG2-SM14-30M Unit ***AG2-SH13-B ***AG2-SS14-B ***AG2-SK14-B ***AG2-SM14-B Moteur Honda Subaru Kohler Mi-T-M Moteur HP D’huile (L) 1.09 L 1.19 L 1.30 L 0.94 L Watts sans compresseur 3500 Watts avec le compresseur 3000 Tension nominale (V) 120V Fréquence (Hz)
  • Page 30: Garantie

    Il n’existe aucune garantie prolongeant les date d’expiration stipulées çi- dessus. Pour toute question de service ou de garantie, s’adresser à Mi-T-M Corporation, 50 Mi-T-M Drive, Peosta, IA 52068-0050 Tél.: 563-556-7484 / 800-553-9053 / Fax 563-556-1235 Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure centrale...

Table des Matières