Barco BarcoSLM G8 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour BarcoSLM G8:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BarcoSLM G8
Manuel d'utilisateur
R9002820
R5976386F/05
20/10/2004

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Barco BarcoSLM G8

  • Page 1 BarcoSLM G8 Manuel d’utilisateur R9002820 R5976386F/05 20/10/2004...
  • Page 2 Barco nv Events Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Tél.: +32 56.36.89.70 Fax: +32 56.36.88.24 E-mail: events@barco.com Rendez nous visite sur le web: www.barco.com Imprimé en Belgium...
  • Page 3 Tous les noms de marque et les noms de produit présents dans ce document ne sont donnés qu’à titre d’exemple bien entendu il ne s’agit pas d’une approbation par Barco ni d’une promotion de ces produits ou de leur...
  • Page 5: Table Des Matières

    L’affichage des menus à l’afficheur LCD incorporé au projecteur ..............58 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 6 8.12 Mires internes ........................101 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 7 Index........................145 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 8 Table des matières R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 9: Prescriptions De Sécurité

    équipement produit et consomme une énergie radioélectrique. Aussi, des interférences de réception peuvent se produire, si l’appa- reil n’est pas installé et utilisé conformément aux règles définies par Barco. Dans le cadre d’un usage domestique, des interférences peuvent se produire. Le cas échéant, l’utilisateur devra prendre toutes les mesures nécessaires pour les amoindrir.
  • Page 10: Remarque

    œuvre de mesures de prévention de tout danger et toute gène pour eux et pour des personnes tierces. Extra manuel de sécurité Lisez également les prescriptions de sécurité du manuel séparé (R5976125). R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 11: Emballage Et Dimensions

    Emballage de la lentille • Boîtier 2.1 Contenu de l’emballage Contenu • 1 projecteur BARCO SLM G8 (poids ± 56 kg soit 123,5 lbs) • 1 télécommande + 1 pile • 1 cordon d’alimentation européen et 1 cordon américain •...
  • Page 12: Boîtier

    2. Emballage et dimensions 2.4 Boîtier Dimensions Les dimensions sont indiquées en mm. 25,4 mm = 1" FRONT VIEW IR-receiver AIR OUT AIR IN 64,5 520,5 Image 2-2 Encombrement avant Image 2-3 Encombement latéral R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 13 2. Emballage et dimensions Image 2-4 Encombrement vertical R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 14 2. Emballage et dimensions R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 15: Consignes D'installation

    Des précautions particulières doivent être prises lors de l’utilisation de projecteurs DLP dans une pièce où se trouvent des équi- pements laser performants. Un rayon laser qui frappe directement ou indirectement l’objectif peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital MicroMirror Devices™ occasionnant par là une perte de la garantie R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 16: Quel Type D'écran

    Positionner le projecteur Installation sur table/projection directe Table/Top side facing ceiling SIDE VIEW Projector Screen Optical axis projection lens Floor CD = SH/2 + B - A Screen TOP VIEW Floor BACK VIEW Image 3-1 Configuration sur table R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 17 Installation plafond/projection directe Ceiling/Top side facing floor Ceiling Optical axis projection lens Projector CD = SH/2 + B - A Screen SIDE VIEW Screen CEILING VIEW Ceiling BACK VIEW Image 3-3 Placement du projecteur au plafond R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 18: Zone De Sécurité Autour Du Projecteur

    Veillez à ce que le projecteur soit positionné de manière à ne pas obstruer les arrivées d’air du système de refroidissement. Laissez une zone de sécurité A d’environ 1 mètre de part et d’autre du projecteur. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 19 3. Consignes d’installation Image 3-5 Zone de sécurité autour du projecteur R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 20: Panoramique Vertical Du Projecteur

    3.5 Installation de la lampe de projection TTENTION Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de commencer la procédure d’ins- tallation. TTENTION L’installation de la lampe de projection doit être effectuée par une personne dûment qualifiée. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 21: Accès À La Lampe

    Image 3-8 Tirez et ôtez le capot latéral 3.5.2 Installation de la nouvelle lampe. Que faire ? Tout d’abord, retirez l’écrou de sécurité de chaque vis d’entretoise, puis glissez la lampe dans le cadre du projecteur. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 22 2. Alignez les guides de la lampe sur les guides du cadre du projecteur (B), puis poussez la lampe dans le cadre jusqu’à ce qu’elle s’y encastre. (image 3-10) 3. Fixez la lampe dans la position adéquate à l’aide des 3 vis d’entretoise. (image 3-11) Image 3-9 Lampe, retrait des écrous de sécurité R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 23: Réinstallation Du Panneau Latéral

    à ressort (A) du cadre. (image 3-12, image 3-13) 2. Vissez la vis de verrouillage (B) du panneau latéral à l’aide d’un tournevis, d’un quart de tour vers la droite pour verrouiller. (image 3-14) R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 24: Réajustement De La Position De La Lampe Dans Son Boîtier

    Une boîte de dialogue de suggestions s’affichera au redémarrage du projecteur après 100 heures et 250 heures d’utilisation. Une fois que vous aurez appuyé sur ENTER (ENTRÉE) après l’ouverture de cette boîte, elle ne s’affichera plus jusqu’au prochain point d’alerte. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 25 Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return. <EXIT> to return. then <ENTER> <EXIT> to return. Menu 3-2 Menu 3-3 Menu 3-4 Image 3-15 Accès à l’ajustement de la lampe R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 26: Lentilles

    Quelle lentille sélectionner Formules optiques • • Comment installer un objectif ? • Nettoyer la lentille 3.7.1 Objectifs Objectifs disponibles TLD(1.6–2.0:1) R9840670 TLD(2.0–2.8:1) R9840680 TLD(2.8–5.0:1) R9840690 TLD(1.2:1) R9840770 TLD(0.8:1) R9840900 TLD(5.0–8.0:1) R9840910 R9842040 TLD HB(0.8:1) TLD HB(1.6–2.0:1) R9842060 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 27: Quelle Lentille Sélectionner

    = 2.88 x SW-9.45 TLD HB(2.8–5.0:1) = 2.84 x SW-0.16 =2.84 x SW-6.30 = 5.18 x SW-0.38 = 5.18 x SW-14.96 TLD HB(5.0–8.0:1) = 4.97x SW-0.01 = 4.97 x SW-0.39 = 8.28 x SW-0.29 = 8.28 x SW-11.42 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 28: Comment Installer Un Objectif

    TTENTION Ne pas utiliser d’adoucisseur de linge lors du lavage des chiffonnettes ni de tissus adoucissants lors du séchage. Ne jamais utiliser de nettoyants liquides sous risque de détérioration prématurée de la chiffonnette. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 29: Mise En Place De La Pile Dans La Télécommande

    Introduire la pile dans le porte—pile Ouvrir le couvercle du logement des piles de la télécommande 3.9 Empiler plusieurs projecteurs Que permet cette option ? Au total 3 projecteurs peuvent être empilés n’exigeant aucun outil ni accessoire. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 30 5. Acheminez le mousqueton ainsi que son câble en passant par la poignée autour de la poignée de transport du projecteur le plus haut. (image 3-24) 6. Accrochez le mousqueton dans l’orifice B lui étant réservé dans l’embase de fixation du projecteur le plus haut. (image 3-25) Image 3-21 Empiler plusieurs projecteurs Image 3-22 Fermeture des points d’ancrage R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 31 1. Appuyez sur l’anneau (A) du premier projecteur et maintenez—le en cette position. (image 3-26) 2. Donnez 1/4 de tour à la partie verrouillée (B) du second projecteur en sens inverse des aiguilles d’une montre tout en le soulevant. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 32: Accessoires Et Points D'accrochage

    2. Introduisez les supports—crochets (2 par profilé) dans le U—profilé de type « U » tout en ménageant la distance mesurée, et maintenez—les en place. (image 3-29) 3. Introduisez les crochets overlocker dans les orifices pratiqués à cet effet dans les supports—crochets. Le crochet overlocker se laisse tourner. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 33 2. Accrochez le crochet dans la porteuse. Le crochet se ferme de lui—même. 3. Fermez la poignée fixation et immobilisez—la en agissant sur la poignée filetée. (image 3-31) Image 3-30 Ouvrir le crochet d’accrochage Image 3-31 Fermer le crochet d’accrochage R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 34 3. Consignes d’installation R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 35: Connectique

    Appuyez sur une touche numérique pour sélectionner une source d’entrée. EXIT ENTER STBY PAUSE TEXT FREEZ HELP PHASE SHARPNESS TINT COLOR STANDBY EXIT BRIGHTNESS ENTER CONTRAST TEXT PAUSE SHARPN TINT BRIGHTN PHASE COLOR CONTRAST Image 4-1 Indication de veille R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 36: Indication Du Temps De Fonctionnement De La Lampe En Cours D'exécution

    Pour des raisons de sécurité de fonctionnement, la lampe a une durée de vie totale de 1000 heures au maximum. Ne dépassez pas cette durée d’utilisation. Remplacez-la toujours par une lampe de même type. Contactez un technicien de maintenance agréé BARCO pour le remplacement de la lampe. RÉCAUTION Tout usage prolongé...
  • Page 37: Mise En Veille

    High Bandwidth 5 CABLE INPUT DVI INPUT High Bandwidth 5 CABLE INPUT DVI INPUT DVI OUTPUT Image 4-3 Entrées N° d’entrée Type d’entrée Entrées fixes, câble à 5 entrées ou entrées vidéo numérique DVI et sortie DVI R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 38: Entrées Via Rcvds05

    3. Alignez et insérez le module dans son slot. Assurez—vous que le module soit bien en place. 4. Appuyez sur les deux poignées du module pour l’insérer dans le connecteur du projecteur. (image 4-4) 5. Ancrez le module à l’aide des deux vis. 6. Rebranchez le cordon secteur et rallumez le projecteur. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 39: Emplacement Fixe (Emplacement 1 & 2)

    également d’une sortie DVI pour une sortie vers un second projecteur. En mode d’installation, vous pouvez configurer l’entrée pour 5 câbles ou DVI (PanelLink). Quels signaux peuvent être connectés à l’emplacement 1 & 2 ? Nom du connecteur/ Signal d’entrée RGBHV RGBS RGsB Vidéo composite Vidéo Super vidéo R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 40 Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return. then <ENTER> <EXIT> to return <EXIT> to return. Menu 4-4 Menu 4-6 Menu 4-5 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 41: Entrée Numérique Série (Ports 3 & 4)

    1. Branchez le connecteur de sortie de votre source SDI sur l’entrée BNC de l’entrée D—1. (image 4-5) Note: L’entrée est de 75 ohm. 2. Lorsque le bouclage s’impose, la sortie OUT permet d’ajouter l’appareil suivant. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 42: Entrée Hd-Sdi (Ports 3 & 4)

    1. Branchez le connecteur de sortie de la source HD SDI sur l’entrée BNC de l’entrée HD—SDI. (image 4-6) Note: L’entrée est de 75 ohm. 2. Lorsque le bouclage s’impose, la sortie OUT permet d’ajouter l’appareil suivant. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 43: Entrée Décodeur Vidéo Numérique

    Libellé du connecteur/ Y/Vid S—Video Signal d’entrée Component Video B—Y R—Y Vidéo composite Vidéo S—Video S—Video Comment réaliser la connectique ? 1. Connectez la sortie de votre source aux entrées s’y rapportant du décodeur vidéo numérique. (image 4-7) R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 44: Sélectionner L'entrée Décodeur Vidéo Numérique

    Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return. then <ENTER> <EXIT> to return <EXIT> to return. Menu 4-7 Menu 4-9 Menu 4-8 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 45: Connecteurs De Communication

    La procédure suivante expliquera comment connecter le système lié COM800. Pour connecter une configuration COM800 Utilisez toujours le séparateur Barco COM 800 Splitter, R9827941 (240V) ou R9827948 (110V), lorsque vous utilisez le protocole COM 800. 1. Utilisez un câble de données avec au moins 9 noyaux et 2 connecteurs femelle DB9, croisez simplement le connecteur à 2 broches et à...
  • Page 46 4. Connectique Female Connector Pin Number 4 5 6 7 8 9 Pin Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Female Connector Image 4-8 Fabrication d’un câble de simulateur de modem personnalisé R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 47 Red Stand-by CTRL 3 CTRL 2 Hardwired Sync OK remote CTRL 1 RS 232/422 IN RS 232/422 OUT COMM PORT 10(/100)BASE-T Read instructionsbefore connecting periphals To next COMM 800 Splitter Image 4-9 Connexion Com 800 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 48: Communication Avec Des Périphériques

    Web. Une fois sur le site Web, vous pouvez vérifier et manipuler tous les paramètres du projecteur. Vous pouvez ainsi effectuer aisément tous les jours des diagnostics et des contrôles à distance sur le projecteur. La connectivité réseau permet d’identifier les incidents potentiels et d’améliorer le délai d’intervention. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 49: Ethernet Connection

    HD SDI DIGITAL MODULE High Bandwidth 5 CABLE INPUT DVI INPUT High Bandwidth 5 CABLE INPUT DVI INPUT DVI OUTPUT Ethernet connection Image 4-10 Utilisez toujours un câble Ethernet à tore de ferrite pour connecter le projecteur au LAN. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 50 4. Connectique R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 51: Mise En Œuvre

    Passage en mode pause (l’image étant supprimée, la désactivation du mode pause permet la reprise quasi instantanée de la projection en cours.) • Accès direct à toutes les sources connectées 5.2 Terminologie Aperçu La fonctionnalité des touches est donnée dans le tableau ci—dessous. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 52 Touche d’arrêt sur image ; pour visionner une image fixe. ENTER Touche pour accéder au mode de réglage ou pour valider un réglage ou une option. EXIT Touche autorisant à quitter le menu Mode réglage ou à retourner au niveau supérieur (quitter le mode réglage). R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 53: Commander Le Projecteur

    PHASE COLOR CONTRAST Image 5-2 Indication de la durée d’utilisation de la lampe voir chapitre "4. Connectique", "Allumage", page 31 Indication de la de l’intensité lumineuse de la lampen voir chapitre "4. Connectique", "Allumage", page 31 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 54: Mise En Veille

    Réglage rapide de l’objectif • Changement rapide de la couleur à l’écran 5.4.1 Modification rapide de la langue Que permet cette option ? Observez la procédure suivante pour changer de langue, uniquement si plusieurs langues sont disponibles à l’écran. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 55: Réglage Rapide De L'objectif

    Réglage rapide de l’objectif Réglage rapide du zoom/mise au point 1. Appuyez sur la touche de sélection *, touche Barco. Le menu zoom/mise au point s’affiche. (image 5-3) 2. Poussez la touche curseur ↑ ou ↓ pour zoomer et ← ou → pour mettre au point l’image.
  • Page 56: Changement Rapide De La Couleur À L'écran

    <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 5-5 Menu 5-7 Menu 5-6 5.5 Comment se servir de la télécommande ? Pointer vers l’écran réflecteur 1. Pointez la face avant de la télécommande vers l’écran réflecteur. (image 5-5) R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 57: Branchement De La Télécommande Filaire (Télécommande Avec Fil)

    Entrée par câble au connecteur XLR 1. Branchez une des extrémités du câble dans le connecteur situé au bas de la télécommande 2. Branchez l’autre connecteur du cordon sur le connecteur CTRL2, situé sur la face avant du projecteur. (image 5-7) R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 58: Télécommande Pointant Directement Vers Le Récepteur Ir

    ADDR STBY MUTE TEXT FREEZ EXIT ENTER ADDR SHARPNESS EXIT FREEZ STBY MUTE TEXT TINT ADDR ENTER COLOR STBY MUTE TEXT FREEZ SHARPNESS BRIGHTNESS TINT CONTRAST SHARPNESS COLOR TINT BRIGHTNESS COLOR CONTRAST BRIGHTNESS CONTRAST Image 5-8 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 59: Adresse Du Projecteur

    Note: Une adresse se compose de tout chiffre entre 0 et 9. 5.7 Commande du projecteur Sélection de l’entrée Entrez le numéro d’emplacement correspondant, à l’aide des touches numériques de la télécommande. La source sélectionnée s’affiche. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 60: Boutons De Réglage De L'image

    • Sélectionnez un numéro de source. Touche Stand-by (Veille) Lorsque vous appuyez sur cette touche, la projection s’arrête et le projecteur passe en mode Veille. Utilisez cette touche pour arrêter la projection pendant une longue période. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 61: Accéder Au Mode Réglage

    à ce propos que la protection par mot de passe est uniquement active lorsque le jumper (cavalier) réservé au mot de passe sur le module de commande est réglé sur ON. Appelez un centre de service autorisé pour modifier la position de ce jumper. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 62: Saisir Le Mot De Passe

    Ainsi, les réglages sont autorisés projecteur en service, sans qu’on ait besoin de perturber la projection en cours en occupant un espace à l’écran. Les touches fléchées vous permettent de parcourir les menus ; la touche ENTER vous permet d’accéder au menu affiché. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 63: Mode De Réglage Via Accès Aléatoire

    RENAME FILE SERVICE COPY DELETE OPTIONS COLOR TEMPERATURE GAMMA DECODING RANDOM ACCES PICTURE TUNING ADJUSTMENT MODE DYNAMIC COLOR DEPTH NOISE REDUCTION INPUT BALANCE SHIFT SIZE SIDE KEYSTONE GEOMETRY BLANKING ASPECT RATIO SCENERGIX SAVE CHANGES Image 7-1 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 64: Services Image

    Sauvez ce fichier sous un autre nom. Le chargement automatique de fichier est possible (voir "La commande Options", page 68). Les fichiers com- mençant par ~ sont des fichiers temporaires. Ils seront supprimés au passage à une autre source. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 65: Pour Accéder À Cette Fonction

    Triés : seuls les fichiers répondant à l’ordre de tri s’affichent (avec une distinction de ± 2 lignes et une distinction de duration de lignes de ± 300 ns, si aucun fichier ne correspond au critère de tri, le logiciel poursuivra sa recherche et affichera le(s) fichier(s) qui se rapprochent le plus de l’ordre de tri). R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 66: Comment Accéder À Un Fichier

    Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ , → OPTIONS then <ENTER> <ENTER> to accept ↑ , ↓ , ← , → <ENTER>, <EXIT> <EXIT> to return <EXIT> to return Menu 7-9 Menu 7-10 Menu 7-11 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 67: Modification Des Paramètres

    Réglée à l’ouverture du fichier en question, l’option de la période horizontale ne demande plus aucun réglage. Nombre de lignes Réglée à l’édition du fichier actif, l’option de nombre de lignes verticales ne demande plus aucun verticales réglage. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 68 Paramètre indiquant la largeur de l’impulsion de clamping. Peut prendre toute valeur comprise entre 0 et 255. Pour modifier la valeur, appuyez sur la touche ↑ ou ↓ de la télécommande. Sync pulse Clamp pulse Clamp Clamp delay width Image 7-2 Exemple de Clamp position [front descendant] R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 69 2:2 pull-down Procédé de transfert vidéo du format film 24 cadres/s qui consiste à répéter chaque cadre (utilisé pour les DVD au format PAL) sous forme de deux champs vidéo. ( AD ) R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 70: Renommer

    Aucun changement n’est effectué. RENAME FILE From file name : Video525.c01 To file name : demo.c10 Select with ← or → Reprogram with ↑ or ↓ or numeric keys <ENTER> to confirm <EXIT> to return Menu 7-16 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 71: Copier

    1. Sélectionnez Delete à l’aide de ↑ ou ↓. (menu 7-20) 2. Appuyez sur ENTER. Sur ce, le menu Delete File apparaît. (menu 7-21) 3. Sélectionnez un nom de fichier à l’aide de ↑ ou ↓. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 72: La Commande Options

    [extension] : critère de tri : par ordre d’extension de fichier File Load (charger fichier) 1. Appuyez sur ENTER pour basculer entre [Automatic] et [Manual]. [Automatic] : le fichier ainsi recherché se charge automatiquement. [Manual] : le fichier ainsi recherché se charge de façon manuelle. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 73: Réglage De L'image

    COLOR TEMPERATURE GAMMA DECODING [EBU] DYNAMIC COLOR DEPTH NOISE REDUCTION INPUT BALANCE Select with ↑ or ↓ then <ENTER> <EXIT> to return. Menu 7-27 Cette fonction CTI s’applique uniquement aux entrées vidéo PAL et NTSC ou S-vidéo. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 74: Equilibrage Couleur

    2. Ajustez le rouge à l’aide de ↑ ou ↓ et le bleu à l’aide de ← ou → (gamme de 0 à 2,5) par rapport à la couleur verte. (image 7-3) G A I N R ED 2. 5 Image 7-3 7.3.4 Gamma Que permet cette option ? Cette option vous permet de peaufiner davantage le gamma de l’image affichée. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 75: Décodage

    Select with ↑ or ↓ then <ENTER> <EXIT> to return. Menu 7-31 7.3.6 Dynamic Color Depth (Augmentation dynamique du contraste des nuances de couleurs) Objectif Cette option permet d’augmenter le contraste des couleurs de toutes sources vidéo ou de données. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 76: Modifer L'augmentation Dynamique Du Contraste Des Nuances De Couleurs

    Niveaux d’entrée vidéo en présence d’entrées YUV • Restauration des valeurs par défaut Il existe 2 procédures de réglage différentes : l’une dédiée aux signaux d’entrée RGB (y compris Vidéo et S-Vidéo) et l’autre aux signaux d’entrée YUV. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 77: Niveaux D'entrées Vidéo En Présence D'entrées Rvb

    <EXIT> to return. Menu 7-34 Menu 7-35 Réglage du niveau du blanc 1. Sélectionnez White Balance à l’aide de ↑ ou ↓. (menu 7-36) 2. Appuyez sur ENTER. 3. Réglez le gain rouge et bleu à —32. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 78: Niveaux D'entrée Vidéo En Présence D'entrées Yuv

    À noter que le niveau du blanc n’est pas réglable. Toujours est—il que ce menu vous aide à vérifier le suivi des couleurs au niveau des réglages de contraste et de saturation, qui eux sont bien réglables par le biais de cet article. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 79: Restauration Des Valeurs Par Défaut

    SIZE RANDOM ACCESS SIDE KEYSTONE INSTALLATION BLANKING SERVICE ASPECT RATIO [4:3] OPTIONS Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 7-40 Menu 7-41 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 80: Déplacement

    Entrez la valeur appropriée à l’aide des touches numériques de la télécommande. Vous devez toujours entrer 3 chiffres. Pour passer augmenter ou diminuer la valeur, utilisez les touches fléchées Haut et Bas. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 81: Ajustement De La Taille

    Entrez la valeur appropriée à l’aide des touches numériques de la télécommande. Vous devez toujours entrer 3 chiffres. Pour passer augmenter ou diminuer la valeur, utilisez les touches fléchées Haut et Bas. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 82: Trapèze Latéral

    Les ajustements de blanking affecte uniquement les bords de l’image projetée et permettent de la cadrer sur l’écran et de masquer les informations indésirables (ou bruit). ’0’ dans l’échelle graphique linéaire indique qu’aucun blanking n’est appliqué. Quels sont les ajustements de blanking disponibles ? • Blanking supérieur • Blanking inférieur • Blanking gauche • Blanking droite R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 83: Rapport D'aspect

    Haut et Bas. 7.4.7 Rapport d’aspect Objectif Il est possible d’obliger le projecteur à afficher une image dans un rapport de format précis. Par exemple, projeter une image 4:3 en format 16:9. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 84: Options De Géométrie

    Introduction • Préparatifs • ScenergiX • Zone de chevauchement ScenergiX (scenergix horizontal) • Zone de chevauchement ScenergiX (scenergix vertical) • ScenergiX taille de l’image réglage • Comment agir sur le niveau des noirs des images ? R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 85: Informations De Commande

    Pourquoi ScenergiX ? En présence d’une configuration multicanaux le BARCO SLM G8 agrémentée des possibilités d’adoucissement des angles, l’option ScenergiX permet la juxtaposition de deux images pour donner une seule image, assurant ainsi une immersion réaliste pour la plupart d’applications de vision panoramique. .
  • Page 86: Préparatifs

    GEOMETRY BOTTOM SCENERGIX LEFT RIGHT SAVE CHANGES - black level - LEVEL Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 7-50 Menu 7-51 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 87: Zone De Chevauchement Scenergix (Scenergix Horizontal)

    Pact projecteur 1 = [(1 024 / 1 948)] x 1 600 = 841 points Pact projecteur 2 = [(1 024 / 1 948)] x 1 600 = 841 points Pstart projecteur 2 = Pstart projecteur 1 + (1 600 – 841) R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 88: Zone De Chevauchement Scenergix (Scenergix Vertical)

    Lact projecteur 1 = [(768 / 1 486)] x 1 200 = 620 lignes Lact projecteur 2 = [(768 / 1 486)] x 1 200 = 620 lignes Lstart projecteur 2 = Lstart projecteur 1 + (1 200 – 620) R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 89: Scenergix Taille De L'image Réglage

    Commncez par régler la largeur du premier projecteur ; ensuite, procédez de même pour le deuxième. (image 7-13, image 7-14) ScenergiX STATUS [ON] - size - BOTTOM LEFT RIGHT - black level - LEVEL Select with ↑ or ↓ then <ENTER> <EXIT> to return. Menu 7-52 Image 7-12 Réglages largeur R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 90: Comment Agir Sur Le Niveau Des Noirs Des Images

    3. Réglez le niveau de noir de la zone A jusqu’à obtention de l’égalité des niveaux de noir des zones A, B et C. (image 7-15) ScenergiX STATUS [ON] - size - BOTTOM LEFT RIGHT - black level - LEVEL Select with ↑ or ↓ then <ENTER> <EXIT> to return. Menu 7-53 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 91: Image En Médaillon (Pip)

    Qu’offre le mode PiP ? La partie connectique des projecteurs SLM admet en entrée plusieurs signaux d’entrée permettant leur affichage dans 2 fenêtres de l’écran PIP. La fenêtre PIP peut être déplacée aux quatre coins de la fenêtre principale. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 92: Activation De L'image En Médaillon

    SOURCE 01 PICTURE TUNING POSITION [Top-Left] GEOMETRY QUICK SELECT [OFF] SCENERGIX SAVE CHANGES Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 7-54 Menu 7-55 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 93: Source Pip

    Pour changer de source affichée en médaillon lorsque le mode sélection rapide est activé, il suffit de taper le chiffre 0 depuis la télécommande, immédiatement suivi du numéro de source. Exemple : pour que la source 2 s’affiche en médaillon, taper 02 depuis la télécommande. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 94: Enregistrer Les Modifications

    Un message s’affiche pendant quelques secondes pendant que le système enregistre les données. (menu 7-60) RANDOM ACCESS Message ADJUSTMENT MODE Saving data FILE SERVICE please wait PICTURE TUNING GEOMETRY SCENERGIX SAVE CHANGES Select with ↑ or ↓ then <ENTER> <EXIT> to return. Menu 7-59 Menu 7-60 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 95: Mode D'installation

    ______________ LENS 1. DVI OUTPUT [DVI input] QUICK ACCESS KEYS INTERNAL PATTERNS Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return <EXIT> to return. Menu 8-4 Menu 8-3 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 96: Que Se Passe-T-Il Lorsqu'un Rcvds Ou Vs05 Est Connecté Au Projecteur

    Définir le module de sortie du RCVDS05 Modules disponibles Il faut impérativement déterminer dans le menu ; 800 Peripheral le type de sortie du RCVDS05 connecté au projecteur. • Module standard de sortie • Module de sortie à 5 entrées R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 97: Définir Le Module De Sortie

    Si vous utilisez le protocole et les ports COM800, les ports RS232 peuvent être utilisés pour une configuration liée RS232, le CLO est reçu à travers les ports COM800, les commandes RS232 générales sont reçues à travers les ports RS232. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 98: Commutation De Source

    Menu 8-10 Image 8-1 Exemple d’un passage progressif par transition en fondu. À la sélection d’un effet assurant la commutation sans transition, attendez la fin de l’effet avant de passer à une autre source (± 2 secondes). R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 99: Aucun Signal

    Select with ↑ or ↓ then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 8-15 Menu 8-14 8.5.3 Modifier le temps avant arrêt Plage Le temps avant l’arrêt peut être réglé entre 5 min et 60 min. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 100: Amélioration Du Contraste

    Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ then <ENTER> then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return. <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 8-19 Menu 8-20 Menu 8-18 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 101: Convergence

    CONVERGENCE CONFIGURATION LENS QUICK ACCESS KEYS INTERNAL PATTERNS Select with ↑ or ↓ then <ENTER> <EXIT> to return. Menu 8-23 Pour de plus amples informations, se reporter au chapitre traitant de l mise en œuvre . R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 102: Réglage De L'objectif

    ENTER (ENTRÉE) pour passer à la fonction de déplacement. LENS ADJUSTMENT ZOOM/FOCUS SHIFT OPTIONS Select with ↑ or ↓ then <ENTER> <EXIT> to return. Menu 8-26 Appuyez sur la touche de sélection * pour passer à une autre mire. Différentes mires sont disponibles. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 103 Lorsque le réglage est défini sur No, la mémoire de l’objectif utilise des moteurs incrémentiels ayant une précision de 1 à 2 pas. Ceci n’a aucune incidence sur la fonction de zoom, mais la mise au point requiert un réglage plus précis lorsque vous passez d’une source à une autre. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 104: Touches D'accès Rapide

    NO SIGNAL CONTRAST ENHANCEMENT CONVERGENCE CONFIGURATION LENS QUICK ACCESS KEYS INTERNAL PATTERNS Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 8-33 Menu 8-32 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 105: Disposition Des Menus

    PURITY CONFIGURATION PAGE CHAR LENS ALPHA_NUMERIC CHARS QUICK ACCESS KEYS INTERNAL PATTERNS Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 8-37 Menu 8-36 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 106 8. Mode d’installation R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 107: Mode Service

    9.3 Identification L’information que renferme cet écran L’information affichée dans l’écran Identification inclut des données techniques générales sur le projecteur. Les informations suivantes apparaissent. • Type du projecteur: BARCO SLM G8 • Version de logiciel • Module réseau : oui •...
  • Page 108: Mot De Passe

    La fonction de mot de passe est activée lorsque la fonction de mot de passe, second commutateur S2 sur le contrôleur, est installée. Contactez un technicien de maintenance Barco agréé pour changer la position. A propos des types de mots de passe.
  • Page 109: Pour Modifier Le Mot De Passe

    Select with ↑ or ↓ MORE... then <ENTER> Reprogram with ↓,↑,← or → Select with ↑ or ↓ or numeric keys then <ENTER> <ENTER> to confirm <EXIT> to return. <EXIT> to return Menu 9-6 Menu 9-7 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 110: Liste De Gestion D'accès

    Menu O U G E CHANGE PASSWORD OWNER 0000 Adj mode Y Y Y Y CHANGE LANGUAGE USER 0000 BARCO LOGO Y - - - CHANGE PROJ. ADDRESS GUEST 0000 Change add Y Y - - SERIAL COMMUNICATION NETWORK ACCESS CONTROL LIST...
  • Page 111: Changer De Langue

    2. Appuyez sur ENTER (ENTREE). Le menu Change Projector Address (Modifier l’adresse du projecteur) s’affiche avec l’adresse. (menu 9-16) 3. Appuyez sur la touche de déplacement du curseur ↑ ou ↓ pour sélectionner Common address (Adresse commune). R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 112: Communication Série

    CHANGE PROJ. ADDRESS RS422 TERMINATION [ON] SERIAL COMMUNICATION NETWORK LAMP DIMMING MORE... Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ then <ENTER> then <ENTER> <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 9-17 Menu 9-18 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 113: Configurer Le Débit Binaire

    2. Appuyez sur ENTER pour basculer entre RS232 et RS422. Réglage par défaut : RS232 SERIAL COMMUNICATION PROJECTOR ADDRESS 001 BAUDRATE [115200] INTERFACE STANDARD [RS232] RS422 TERMINATION [ON] Select with ↑ or ↓ then <ENTER> <EXIT> to return. Menu 9-20 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 114: Résistance De Terminaison Rs-422

    Select with ↑ or ↓ <ENTER> to edit Select with ↑ or ↓ Reprogram with ↑ or ↓ then <ENTER> or numeric keys <EXIT> to return. APPLY to confirm <EXIT> to return Menu 9-22 Menu 9-23 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 115: Saisir Les Adresses Ip

    CLO préprogrammée (nombre de lumens) (ligne pleine) soit obtenue. Tant que cette puissance est inférieure à la puissance maximale de la lampe, le projecteur fournit un flux lumineux constant. Une fois la puissance maximale atteinte, le projecteur suit à nouveau la courbe de cycle de vie normale. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 116: Clo Lié, Utilisé Par Plusieurs Projecteurs

    Ils doivent tous avoir la même vitesse de transmission et le même mode RS. Vous devez définir le paramètre de flux lumineux constant d’un projecteur en position principale et tous les autres en position se- condaire. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 117: Liaison Via Le Port Comm

    Nombre total de démarrages de la lampe. démontages Z-AXIS (axe indication permettant d’ajuster l’axe vertical de la lampe (voir Réajustement de la position de la lampe vertical) dans le chapitre Consignes d’installation). R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 118: Changement De Mode

    9.10 Variation de l’intensité Qu’est-il possible de faire ? Vous pouvez faire varier progressivement l’intensité de la lampe uniquement lorsqu’elle fonctionne en moden Normal. Vous pouvez faire passer l’intensité lumineuse du mode normal au mode économique. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 119: Logo Barco

    HOT KEY [TEXT/OFF] OFF: aucun raccourci—clavier n’est affecté à l’affichage du logo BARCO. TEXT: la touche TEXT disposée sur la télécommande vous permet d’afficher ou d’effacer le logo BARCO (pour peu que le mode d’exploitation soit actif). R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 120: Colmatages (Compléments)

    <ENTER> to confirm <EXIT> to return. <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 9-31 Menu 9-32 Menu 9-33 9.13 Réglage du niveau des entrées Toute modification à ces réglages peut gravement diminuer les performances du projecteur ! RÉCAUTION R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 121: Traitement Avancé

    BARCO LOGO MINIMUM DELAY [ON] ADD INS PRESET INPUT BALANCE ADVANCED PROCESSING DIAGNOSIS FACTORY DEFAULTS MORE... Select with ↑ or ↓ then <ENTER> <ENTER> to toggle <EXIT> to return. <EXIT> to return Menu 9-36 Menu 9-37 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 122: Diagnostic

    INPUT SELECTOR 72H ### INPUT SELECTOR 98H ### INPUT SELECTOR 9AH ### LAMP MODULE A0H ### Select with ↑ or ↓ Select with ↑ or ↓ then <ENTER> <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 9-40 Menu 9-41 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 123: Formatteur

    LPS1 Rectifier T. 037(105)C LPS2 Heats. PFC T. 029(100)C LPS3 Heats. LPS T. 028(100)C VOLTAGES Trafo T. 032(105)C FANSPEED Select with ↑ or ↓ then <ENTER> <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 9-46 Menu 9-47 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 124: Tensions

    <EXIT> to return. <EXIT> to return. Menu 9-50 Menu 9-51 Menu 9-52 La restauration de la configuration par défaut peut prendre un certain temps. Après cela, le projecteur redé- marre automatiquement et ces paramètres par défaut sont chargés. R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 125: Touches De Fonction Programmables

    Il apparaît un écran de validation : « <F1> will be used to quickly access this menu ». (menu 10-1) CONFIRM QUICK ACCESS <F1> will be used to quickly access this menu. <ENTER> to confirm <EXIT> to cancel Menu 10-1 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 126 10. Touches de fonction programmables R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 127: Modes D'affichage D'usine

    5. FPIX MHz : Fréquence des points 6. PTOT : Total des points d’une ligne horizontale. 7. PACT : Points actifs d’une ligne horizontale 8. LTOT : Total des lignes dans une trame 9. LACT : Lignes actives dans une trame R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 128 1066 1024 SUNXGA60 1024x768 59,984 48,287 64,125 1328 1024 SUNXGA70 1024x768 70,041 56,596 74,250 1312 1024 SUNXGA77 1024x768 77,069 62,040 84,375 1360 1024 SUP_MAC 1024x768 60,000 48,780 63,999 1312 1024 SVGA_56V 800x600 56,250 35,156 36,000 1024 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 129 1024x768 70,000 57,050 78,044 1368 1024 XGA_70V 1024x768 69,705 56,182 74,610 1328 1024 XGA_72 1024x768 71,955 58,140 80,000 1376 1024 XGA_75 1024x768 75,781 61,080 86,000 1408 1024 XGA75_GS 1024x768 74,534 59,701 79,284 1328 1024 Tableau A-1 R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 130 A. Modes d’affichage d’usine R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 131: Gestionnaire De Contrôle Barco

    Web. Cependant, tous les navigateurs Web ne le permettent pas. The Barco Control Manager a été testé sur la plate-forme Microsoft Windows(98/NT 4.0/Windows 2000) avec Internet Explorer 4.0. Sur les autres plates-formes et avec d’autres navigateurs, l’application doit s’exécuter correctement si les navigateurs prennent en charge les applets Java et la bibliothèque Java Swing.
  • Page 132: B.2 À Propos Du Gestionnaire De Contrôle

    Complément d’information relatif à la page de départ Le nom évocateur du projecteur apparaît au centre de l’écran (nom par défaut : Barco - projector). En dessous du nom, l’emplace- ment du projecteur s’inscrit à l’écran, intitulé par défaut « Location ». Pour renommer le projecteur et pour changer l’emplacement, il vous suffit d’ouvrir la fenêtre «...
  • Page 133: Reprendre Les Valeurs De La Fenêtre Par Défaut

    B. Gestionnaire de contrôle Barco Image B-2 Écran « À propos de » Reprendre les valeurs de la fenêtre par défaut Une fenêtre par défaut comporte essentiellement les parties suivantes. Image B-3 Structure du panneau Barre de titre : affiche le titre de la fenêtre active.
  • Page 134: B.4.1 Comment Y Accéder

    B. Gestionnaire de contrôle Barco B.4.1 Comment y accéder ? Comment y accéder ? Pour accéder à la fenêtre renfermant l’ensemble des réglages, opérez comme suit. 1. Appuyez sur le bouton Control. Il apparaît le menu déroulant représenté ci-dessous. (image B-4) Image B-4 Quand la touche «...
  • Page 135: Sécurisation

    B. Gestionnaire de contrôle Barco Taille de l’image Rapport d’aspect Correction en trapèze Corrections du blanking Modifier les réglages du blanking Sécurisation À la sélection d’une commande du menu déroulant « Control », il vous est demandé de fournir votre login et mot de passe.
  • Page 136: B.4.3 Source

    B. Gestionnaire de contrôle Barco Image B-6 La fenêtre « Control / General » B.4.3 Source Comment sélectionner une source ? 1. Cliquez sur l’un des boutons du panneau de contenu. (image B-7) La source vidéo mise en évidence est sélectionnée. Le voyant du bouton s’éclaire en vert, vous indiquant que cette source est sélectionnée.
  • Page 137: B.4.5 Amélioration D'image

    B. Gestionnaire de contrôle Barco Image B-8 Réglages image B.4.5 Amélioration d’image Comment agir sur la réduction de bruit et les nuances de couleurs Cette fonctionnalité vous permet de modifier la réduction de bruit (réduit le bruit ainsi que le jitter des pixels de l’ensemble des sources vidéo et informatiques) et de modifier les nuances de couleurs (améliore le contraste des couleurs de toutes les sources...
  • Page 138: B.4.6 Réglage De L'objectif

    B. Gestionnaire de contrôle Barco Qu’est-ce que le décodage ? Cette option assure le décodage des signaux en NTSC au format américain IRE ou au format européen EBU. Signalons que la mise en application de la norme EBU peut donner une image tirant faiblement sur le vert.
  • Page 139: Centrage De L'image

    B. Gestionnaire de contrôle Barco Image B-11 Réglage de la géométrie Centrage de l’image 1. Faites glisser l’écran jaune dans le sens dans lequel vous souhaitez déplacer l’image (au pas minimum de 8 pixels). L’écran noir vous rappelle la position de départ. Les valeurs de déplacement apparaissent dans un champ de texte qui s’affiche au-dessous de l’image centrée.
  • Page 140: Corrections Du Blanking

    B. Gestionnaire de contrôle Barco B.4.8 Corrections du blanking Que permet cette option ? N’influant que sur les bords de l’image (en haut, en bas, à gauche et à droite), ces réglages servent à encadrer l’image et à supprimer tout bruit.
  • Page 141: B.5.2 Installation Du Courrier Électronique

    B. Gestionnaire de contrôle Barco Image B-13 Configuration > Comment s’y prendre ? Les commandes du menu « Configuration » Installation du courrier assure la configuration de trois adresses électroniques dédiées à fournir de la rétroaction sur électronique l’état du projecteur à des intervalles réguliers.
  • Page 142: B.5.3 Sécurisation

    B. Gestionnaire de contrôle Barco 4. Spécifiez la date et l’heure à laquelle la rétroaction sera transmise. Pour ce faire, il vous suffit de cliquer sur la flèche bas de la zone de liste située à droite du champ réservé à l’encodage de l’adresse E-mail.
  • Page 143: Saisie Du Mot De Passe De L'utilisateur Avancé

    B. Gestionnaire de contrôle Barco Image B-15 Gestion de sécurisation Saisie du mot de passe de l’utilisateur avancé Pour ce faire, procédez comme suit. 1. Envoyez le nouveau mot de passe. Le nouveau mot de passe s’affiche sous forme de x.
  • Page 144: B.5.5 Réglages

    B. Gestionnaire de contrôle Barco Comment régler la date et l’heure système ? Procédez comme suit pour changer la date et l’heure système. 1. Indiquez dans la zone de liste « Time zone » le fuseau horaire correspondant à votre localité. (image B-16) 2.
  • Page 145: Nom Évocateur Du Projecteur

    B. Gestionnaire de contrôle Barco Image B-17 Écran de réglages SMTP Simple Mail Transfer Protocol. Est un protocole très simple dédié à la transmission du courrier électronique entre plusieurs systèmes. Nom évocateur du projecteur 1. Cliquez dans le champ de saisie « Name Projector ».
  • Page 146: B.6.1 Comment Accéder À La Fenêtre « Diagnostics

    B. Gestionnaire de contrôle Barco B.6.1 Comment accéder à la fenêtre « Diagnostics » ? Comment accéder à la fenêtre « Diagnostics » ? Pour ouvrir la fenêtre « Diagnostics », opérez comme suit. 1. Cliquez sur « Diagnostics ».
  • Page 147: B.6.4 Diagnostics Avancés

    B. Gestionnaire de contrôle Barco Image B-19 Écran d’historique des tâches B.6.4 Diagnostics avancés Vue d’ensemble L’écran « Diagnostics Advanced » vous donne un aperçu des anomalies et des alertes qui se sont présentées au niveau des mo- teurs, des sous-ensembles, des bus I²C, des pilotes, etc.
  • Page 148 B. Gestionnaire de contrôle Barco R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 149: Index

    136, 138–140 introduction Data & Time Géométrie 75–80 Security Blanking Settings Comment s’y prendre Start up Déplacement control 131–132 Options general Rapport d’aspect Image Settings Taille source Trapèze latéral Control 133–134, 136–137 Gestion de fichiers Blanking adjustment R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 150 Commutation de source Prise en main 50, 55 Configuration Commande du projecteur Convergence Problème de température DMD Mires internes Projecteur 7, 55 Périphériques 800 92–93 Adresse Module de sortie du RCVDS Commander Protocole de communication à infrarouges Emballage R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 151 Renommer Service Images Editer Valeurs Safety Instructions FCC statement Scenergix 80–81, 83–84 Informations de commande Température Zone de chevauchement horz. Ambiante Zone de chevauchement vert. Touches de fonction ScenergiX 81–82, 85–86 Programmation Introduction Niveau des noirs R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 152 Index R5976386F BARCOSLM G8 20/10/2004...
  • Page 153: Page De Révision

    A l’attention de: Barco nv Events/Documentation Noordlaan 5, B-8520 Kuurne Tél.: +32 56.36.89.70, Fax: +32 56.36.88.24 E-mail: antoon.dejaegher@barco.com, Web: www.barco.com De la part de: Date: Merci d’apporter les corrections suivantes.Merci d’apporter les modifications suivantes à la presente documentation (R5976386F/05): page...

Ce manuel est également adapté pour:

R9002820

Table des Matières