Barco faisant partie du système ou non, à la condition qu'il ne soit pas établi que les dégradations proviennent d'absence intentionnelle de qualités promises par écrit ou que Barco a commis une faute grave.
Responsable FCC : Barco Inc. 3059 Premiere Parkway Suite 400 30097 Duluth GA, États-Unis Tél. : +1 678 475 8000 Protection des brevets Veuillez vous reporter à la page www.barco.com/about-barco/legal/patents Avis relatifs à la CEM EN55032/CISPR32 Class A MME (Équipements multimédia) Avertissement : cet équipement est conforme à...
Table des matières 1 Sécurité ..........................................9 Considérations générales ................................10 Consignes de sécurité importantes ............................12 Étiquettes de sécurité du produit............................15 Groupe de risque 3 (Sécurité) ..............................17 1.4.1 Considérations générales ............................17 1.4.2 Précautions en cas de luminosité élevée : distance à risque.............17 1.4.3 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos.........20 Conformité...
Page 6
Informations et statut du projecteur ............................68 10 Dépannage ........................................69 10.1 Problèmes liés au projecteur..............................70 10.2 Tableau des DEL.....................................71 A Spécifications ......................................73 Spécifications pour le G62-W9..............................74 Spécifications pour le G62-W11 .............................75 Dimensions du G62 ..................................77 Montage au plafond..................................78 Modes de compatibilité................................79 R5914653FR /01...
Page 7
B Informations relatives à l'environnement........................85 Conformité à la directive RoHS pour la Chine........................86 Conformité à la directive RoHS pour Taïwan ........................87 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie ......................88 Informations relatives à l’élimination des déchets......................88 Adresse de production .................................89 Coordonnées.....................................89 Télécharger le manuel du produit............................89 Index ..........................................91...
G62. Clarification du terme « G62 » utilisé dans ce document Lorsque ce document fait référence au terme « G62 », cela signifie que le contenu s'applique aux produits Barco suivants : •...
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des fins de consultation ultérieure. • L'installation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel spécialisé Barco ou par des prestataires de services Barco homologués. •...
à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Seul du PERSONNEL DE SERVICE agréé par Barco et informé de tels risques est autorisé à effectuer les interventions à l’intérieur de l’enceinte du matériel. Le terme UTILISATEUR et OPÉRATEUR fait référence à...
à une utilisation exclusivement professionnelle, pas à une utilisation par les consommateurs. UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que l’installation ne peut être effectuée que par du PERSONNEL AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux lumineux à haute intensité.
Barco. Insistez toujours pour que l’on vous fournisse des pièces de rechange Barco d’origine. N’utilisez jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco. Cela pourrait nuire à la sécurité de ce projecteur.
Page 14
Sécurité refroidissement inadéquats entraînera une réduction de l’espérance de vie du projecteur dans son ensemble, ainsi qu’une défaillance prématurée des lasers. • Afin de maintenir des flux d’air adéquats et de garantir la conformité du projecteur aux exigences en matière de compatibilité électromagnétique (CEM), toutes ses protections doivent être en place lors de son fonctionnement.
Pièces de rechange : lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de service a bien utilisé des pièces de rechange Barco d’origine ou des pièces de rechange autorisées offrant les mêmes caractéristiques que les pièces Barco d’origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées, vous risquez de nuire aux performances et à...
Page 16
Avertissement : à monter au-dessus de la tête des enfants Avertissement supplémentaire contre l’exposition des yeux, concernant les expositions proches de moins de 1 m. Pour le G62-W11 Image de l’étiquette Description de l’étiquette Variance laser FDA (projecteurs des États-Unis uniquement).
UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que l’installation ne peut être effectuée que par du PERSONNEL AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux lumineux à haute intensité. AVERTISSEMENT : Aucune exposition directe au faisceau dans la distance de risque ne sera autorisée, RG3 (groupe de risque 3) IEC EN 62471-5:2015...
Page 18
Sécurité L’installateur et l’utilisateur doivent comprendre le risque et appliquer des mesures de protection basées sur la distance à risque, conformément aux indications données sur l’étiquette et aux informations destinées aux utilisateurs. La méthode d’installation, la hauteur de séparation, les barrières, le système de détection ou d’autres mesures de contrôle applicables empêcheront toute mise en contact dangereuse des yeux avec le rayonnement dans les limites de la distance à...
Page 19
à l’horizontale ou à la verticale seront majorés pour éviter l’exposition à la zone de la distance à risque. Le projecteur à laser doit être installé par Barco ou par un installateur formé et agréé par Barco et être transféré uniquement aux détenteurs d’une variance d’appareils de jeux de lumière laser. Ceci est valable pour les revendeurs et les distributeurs, car il se peut qu’ils doivent installer le projecteur à...
Sécurité 1.4.3 Distance de risque pour les systèmes de projection entièrement clos La distance de risque (HD) est la distance mesurée entre l'objectif de projection, à laquelle l'intensité ou l'énergie par unité de surface devient inférieure à la limite d'exposition applicable sur la cornée ou sur la peau.
Sécurité 1.5 Conformité Conformité R-U Ce produit convient pour une utilisation au Royaume-Uni. Représentant autorisé : Barco UK Ltd Adres- Building 329, Doncastle Road se : Bracknell RG12 8PE, Berkshire, United Kingdom (Royaume-Uni) R5914653FR /01...
Présentation du produit Unité principale ..........................24 Panneau Entrée/Sortie (I/O) ......................25 Panneau de commande ........................26 Télécommande ..........................27 R5914653FR /01...
Présentation du produit 2.1 Unité principale Emplacement des composants Image 2–1 Récepteur de la télécommande (Avant) Lentille de projection DVI-D DC 12V HDBaseT HDMI OUT HDMI-2 IN HDMI-1 IN 3G-SDI IN 3D SYNC 3D SYNC RS232 REMOTE ETHERNET MENU EXIT INPUT LENS FOCUS...
Présentation du produit Flux d'air Image 2–3 2.2 Panneau Entrée/Sortie (I/O) Emplacement des ports d’entrée et de sortie DVI-D DC 12V HDBaseT HDMI OUT HDMI-2 IN HDMI-1 IN 3G-SDI IN 3D SYNC 3D SYNC RS232 ETHERNET REMOTE Image 2–4 Connecteur 12 V CC Connecteur pour télécommande filaire Connecteur HDBaseT Connecteur réseau RJ45...
Présentation du produit 2.3 Panneau de commande Emplacement des touches MENU EXIT INPUT LENS FOCUS ENTER Image 2–5 POWER ZOOM LENS FOCUS MENU GAUCHE EXIT HAUT ENTER ENTRÉE DROITE Fonction de la touche Touche Fonction POWER Permet de mettre le projecteur sous tension ou hors tension. LENS Permet de régler la position de l’objectif.
Présentation du produit 2.4 Télécommande Identification des touches Image 2–6 N° Button Fonction Permet de mettre le projecteur sous tension. ACTIVÉ Désactivé (OFF) (veille) Permet de mettre le projecteur hors tension. Numéro Permet de saisir les numéros (0-9). Info Permet d’afficher des informations sur l’image source. Définit l’ID du projecteur.
Présentation du produit N° Button Fonction Touches fléchées Permet d’utiliser les touches fléchées pour parcourir les menus ou sélectionner les paramètres appropriés. Menu Permet d’afficher le menu principal sur l’écran. Quitter Permet de revenir au menu précédent. Gamma Permet de définir le gamma de l’image. Pattern (Mires) Permet d’afficher les motifs de test.
Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension du projecteur.....................30 Mise hors tension du projecteur .....................30 Ce chapitre suppose que le cordon d’alimentation et (tous) les câbles de signal sont correctement connectés. Pour des instructions détaillées, consultez le manuel d’installation. R5914653FR /01...
Mise sous/hors tension du projecteur 3.1 Mise sous tension du projecteur Comment mettre le projecteur sous tension Allumez l’interrupteur CA (1) et attendez que le bouton d’alimentation du panneau de commande devienne rouge fixe. Image 3–1 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton d’alimentation (2) du panneau de commande ou sur la touche ON (3) de la télécommande.
Page 31
Mise sous/hors tension du projecteur MENU EXIT INPUT LENS FOCUS ENTER Image 3–4 Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation ou sur la touche de mise hors tension « OFF » pour confirmer. Autrement, le message disparaît après 5 secondes et le projecteur reste allumé. PRUDENCE : Ne mettez pas le projecteur sous tension immédiatement après être entré...
Page 32
Mise sous/hors tension du projecteur R5914653FR /01...
Boutons 4.1 <span>Menus de réglage à l</ span>’<span>écran</span> À propos des menus de réglage à l’écran Le projecteur possède des menus de réglage à l’écran (OSD) qui vous permettent de régler l’image et de modifier divers paramètres. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le menu de réglage à l’écran afin de configurer les paramètres du projecteur.
Commandes utilisateur — Installation 5.1 Objectif À propos des paramètres de l’objectif Configurez les réglages de l’objectif pour régler la qualité et la position de l’image. Mise au point Réglez la mise au point de l’image. Zoom Réglez la taille de l’image projetée. Décalage de l’objectif Réglez la position de l’objectif pour décaler l’image projetée.
Commandes utilisateur — Installation 5.3 Rapport d’aspect (Aspect Ratio) Rapports d’aspect possibles Permet de régler le rapport d’aspect de l’image projetée. Les options disponibles sont : • Auto (par défaut) • • 16:9 • 16:10 • Letterbox • Native Sélectionnez Auto pour afficher la taille de l’image détectée. 5.4 Échelle À...
Commandes utilisateur — Installation Cette fonction peut être utile pour les installations nécessitant l’affichage ininterrompu de la source de contenu, comme un spectacle en direct, une exposition ou une salle de commande importante. • Commutation auto : cochez cette case pour passer automatiquement à la source d’entrée de sauvegarde lorsque la source de courant échoue.
Commandes utilisateur — Installation Warp classique Configurez les réglages de base du warp. • Trapèze : la fonction Trapèze est utilisée pour ajuster les images en forme de rectangle asymétrique. Trapèze H. (H. Keystone) : permet de régler les côtés gauche et droit de l’image projetée pour en faire un rectangle uniforme.
Page 41
Commandes utilisateur — Installation Image 5–6 Warp avancé Configurez les réglages avancés du warp. • Points de la grille : permet de régler les points de la grille du modèle de warp. • Warp interne : permet d’activer ou de désactiver le contrôle interne du warp. Remarque : le warp interne ne prend pas en charge les points de la grille 2x2.
Commandes utilisateur — Installation Reset (Réinitialiser) Réinitialisez les paramètres géométriques aux valeurs d’usine. 5.8 Multi-projection À propos de la multi-projection La multi-projection est un groupe de sous-menus qui comprend les fonctions de plusieurs applications du projecteur. ID du projecteur Définissez le code d’identification de chaque projecteur. Code à...
Commandes utilisateur — Installation • Rouge • Vert • Bleu • Jaune • Magenta • Cyan • Contraste ANSI 4x4 • Barre de couleur • Plein écran 5.10 Geler écran À propos du gel d’écran Sélectionnez cette option pour mettre en pause l’écran d’affichage malgré les changements éventuels dans le périphérique source.
Commande utilisateur — Menu Image 6.1 Mode de couleur À propos du mode de couleur Un certain nombre de modes de couleur sont prédéfinis pour différents types d’images. • Présentation : idéal pour visionner les diapositives d’une présentation dans une salle lumineuse. •...
Commande utilisateur — Menu Image 6.7 Gamma À propos du gamma Réglez les niveaux de gamma de l’image. Les options disponibles sont : • • • 2.2 standard • • • Graphique • Vidéo • CRT (vif) • Amélioré (par défaut) •...
Commande utilisateur — Menu Image Espace de couleur Permet de sélectionner un espace colorimétrique spécialement réglé pour le signal d’entrée. Les options disponibles sont : • Auto (par défaut) • RVB (0 - 255) • RVB (16 - 235) • REC709 •...
Commande utilisateur — Menu Image Blanc personnalisé Ajustez les performances de la couleur blanche en réglant les valeurs de rouge, vert et bleu. • Modèle de test auto (Auto Test Pattern) : activez cette fonction pour afficher le motif de la couleur blanche pendant le réglage.
Page 50
Commande utilisateur — Menu Image • Sortie 3D Sync : permet de configurer la transmission du signal de sortie de synchronisation 3D. Vers l’émetteur (To Emitter) : permet d’envoyer le signal de synchronisation 3D à l’émetteur connecté au port de sortie de synchronisation 3D. Vers le projecteur suivant (To Next Projector) : permet d’envoyer le signal de synchronisation 3D au projecteur suivant lors de l’utilisation de plusieurs projecteurs.
Commande utilisateur — Menu Image Taille PIP Agencement PIP Moyen Petit Grand PIP, En haut à gauche PIP, En haut à droite Compatibilité PIP/PBP Matrice PIP/ HDMI-1 HDMI-2 DVI-D 3G-SDI HDBaseT HDMI-1 — HDMI-2 — DVI-D — 3G-SDI — HDBaseT —...
Commandes utilisateur — Menu Communication ID du projecteur..........................54 Configuration à distance........................54 Configuration du réseau ........................54 Contrôle............................55 Vitesse de transmission ........................56 Reset (Réinitialiser) ........................56 R5914653FR /01...
Commandes utilisateur — Menu Communication 7.1 ID du projecteur À propos de l’ID du projecteur Attribuez un code à distance pour le projecteur compris entre 00 et 99. Utilisez ce code comme ID de projecteur lors de la commande du projecteur par RS232, HDBaseT, Telnet ou d’autres méthodes de commande.
Commandes utilisateur — Menu Communication • HDBaseT : spécifiez l’interface LAN vers HDBaseT. • Adresse MAC : permet d’afficher l’adresse MAC. (Lecture seule) • Statut du réseau : permet d’afficher l’état de la connexion réseau. (Lecture seule) • DHCP : permet d’activer le protocole DHCP pour obtenir automatiquement l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle et le DNS.
Commandes utilisateur — Menu Communication Détection d’appareil AMX Commandez le projecteur avec des périphériques AMX. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.amx.com. Telnet Commandez le projecteur avec les commandes RS232 via une connexion Telnet. HTTP Commandez le projecteur avec un navigateur Web. Reset (Réinitialiser) Réinitialisez les paramètres de la fonction aux valeurs d’usine.
Menu système Langue ............................58 Date et heure ..........................58 Menu à l’écran..........................59 Configuration du logo........................59 Schedule .............................59 Mode veille...........................62 Paramètres d’alimentation......................62 Réglages de la source lumineuse ....................63 Obturateur ...........................63 8.10 Sécurité ............................63 8.11 Rétroéclairage..........................64 8.12 Altitude élevée (High Altitude)......................64 8.13 Déclencheur 12 V .........................64 8.14 Données d’utilisateur ........................64 8.15 Reset (Réinitialiser) ........................64 8.16 Maintenance ..........................65...
Menu système 8.1 Langue À propos de la langue Sélectionnez une langue pour le menu OSD. Les langues disponibles sont : • Anglais • Chinois simplifié • Français • Allemand • Italien • Japonais • Coréen • Russe • Espagnol •...
Menu système 8.3 Menu à l’écran À propos du menu de réglage à l’écran Configurez les menus d’affichage à l’écran (OSD). Emplacement du menu (Menu Location) Sélectionnez l’emplacement du menu parmi En haut à gauche, En haut à droite, Au centre, En bas à gauche et En bas à...
Menu système Schedule Date and Time 2019/11/06 14:00 Schedule Mode View Today Monday Monday Power On + Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Special Dates 2019/11/12 + Reset Schedule Enter Select Return Enter Exit Image 8–1 Date et heure Vérifiez ou réglez la date et l’heure pour le projecteur. Mode Calendrier Activez ou désactivez la fonction Calendrier.
Page 61
Menu système Event 01 Monday Time 08:00 Schedule Enable Event Power Settings 08:00 Power On 08:01 HDMI 1 Reset 08:01 Normal Mode Power On - - : - - -- -- ----- -- - - : - - -- -- ------- Standby (0.5W) - - : - - -- -- -------...
Menu système Minuterie de sommeil (Sleep Timer) Permet de définir une minuterie d’intervalle pour que le projecteur s’éteigne automatiquement après une durée de fonctionnement spécifiée. La durée disponible est de 0 à 16 heures. Reset (Réinitialiser) Réinitialisez les paramètres d’alimentation aux valeurs d’usine. 8.8 Réglages de la source lumineuse À...
Menu système Modifier le mot de passe Définissez le mot de passe requis pour utiliser le projecteur. 8.11 Rétroéclairage À propos du rétroéclairage Configurez les options de rétroéclairage du projecteur pour le clavier et la touche d’alimentation. Clavier Activez ou désactivez le rétroéclairage du clavier. Touche d’alimentation Activez ou désactivez le rétroéclairage de la touche d’alimentation.
Menu système 8.16 Maintenance À propos du service Entrez le mot de passe de service pour accéder au menu Service. Dans le menu Service, vous pouvez réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut, définir l’index de filtres, l’index de phosphore, afficher le journal d’erreurs, le nombre total d’heures du projecteur, les heures de la source lumineuse, et effectuer l’étalonnage de l’objectif.
Menu Informations 9.1 Informations et statut du projecteur Présentation Affichez les informations du projecteur concernant son état et ses réglages. Les informations du projecteur sont en lecture seule. • Projecteur Nom du modèle Numéro de série Nombre total d’heures du projecteur •...
Dépannage 10.1 Problèmes liés au projecteur ......................70 10.2 Tableau des DEL ..........................71 Si vous rencontrez un problème avec votre projecteur, veuillez vous reporter aux informations suivantes. Si le problème persiste, contactez votre distributeur local ou notre centre de service. R5914653FR /01...
Dépannage 10.1 Problèmes liés au projecteur Aucune image ne s’affiche à l’écran. • Vérifiez si tous les câbles et le cordon d’alimentation sont correctement connectés. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. • Vérifiez que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ni rompues. •...
Dépannage L’image ne s’affiche pas comme un rectangle régulier • Procédez à une correction du trapèze en appuyant sur la touche « Trapèze H » et « Trapèze V » de la télécommande ou en utilisant « Installation > Correction géométrique > Warp classique > Trapèze horizontal ou vertical »...
Page 72
Dépannage DEL de lumière DEL d’état DEL AV muet Message Orange Rouge Orange Rouge Orange Vert Vert Vert (L’image s’affiche) AV muet est activé Fixe Fixe Fixe (L’image est noire) Communication du Fixe Cligno- Fixe projecteur tement Mise à jour du Cligno- Cligno- micrologiciel...
Page 73
Spécifications Spécifications pour le G62-W9.......................74 Spécifications pour le G62-W11 .....................75 Dimensions du G62 ........................77 Montage au plafond ........................78 Modes de compatibilité .........................79 R5914653FR /01...
Page 74
Spécifications A.1 Spécifications pour le G62-W9 Présentation Type de projecteur Projecteur à phosphore laser DLP à puce unique Technologie 0,67" Résolution 1 920 x 1 200 (WUXGA) Luminosité 8 000 lumens ANSI ; 8 900 lumens centraux ; 9 500 lumens ISO Taux de contraste Séquentiel 1 200:1 ;...
Page 75
CE, FCC Classe A, cTUVUS, CCC, EAC, KCC, RCM, BIS, BSMI Garantie Limité à 3 ans pour les pièces détachées et la main d’œuvre A.2 Spécifications pour le G62-W11 Présentation Type de projecteur Projecteur à phosphore laser DLP à puce unique Technologie 0,67"...
Page 76
Spécifications Taille de l’écran maximale 400" Décalage de la lentille Vertical jusqu’à 100 %, selon l’objectif optique Horizontal jusqu’à 30 %, selon l’objectif Zoom et mise au point motorisés Décalage d'objectif motorisé Correction des couleurs Flux lumineux constant (CLO) Source lumineuse Laser au phosphore Durée de vie de la source Jusqu’à...
CE, FCC Classe A, cTUVUS, CCC, EAC, KCC, RCM, BIS, BSMI Garantie Limité à 3 ans pour les pièces détachées et la main d’œuvre A.3 Dimensions du G62 PRUDENCE : Évitez d’installer le projecteur près d’une source de chaleur. Vue avant 242.0...
Spécifications Vue d’en haut 484.0 529.0 509.0 Image A–3 Dimensions données en millimètres. Vue gauche Image A–4 Dimensions données en millimètres. A.4 Montage au plafond À propos du montage au plafond PRUDENCE : Veillez à utiliser la taille de vis appropriée. La longueur de la vis varie en fonction de l’épaisseur de la plaque de support.
Informations relatives à l'environnement Conformité à la directive RoHS pour la Chine .................86 Conformité à la directive RoHS pour Taïwan ...................87 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie ................88 Informations relatives à l’élimination des déchets ................88 Adresse de production ........................89 Coordonnées ..........................89 Télécharger le manuel du produit....................89 R5914653FR /01...
Barco. La RoHS de la Chine continentale est incluse dans la norme MCV du Ministère de l'Industrie et des Technologies de l'Information chinois, dans la section « Limites requises en matière de substances toxiques dans les produits électroniques de l'industrie de l'information ».
électrique et électronique » de la Chine continentale et porter le logo EFUP (période d'utilisation respectueuse de l'environnement). Le numéro situé dans le logo EFUP que Barco utilise (veuillez vous reporter à la photo) est basé sur les « Directives générales relatives à la période d'utilisation respectueuse de l'environnement des produits électroniques de l'industrie de...
Remarque 3 : les « — » indique que la substance visée par des restrictions correspond à l’exemption. 備註: 此RoHS表格適用於以下產品型號: G62-W9, G62-W11 Conseil : ce tableau RoHS convient aux modèles suivants : G62-W9, G62-W11 B.3 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie Conformité...
Adresse de contact : Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Coordonnées de l’importateur Pour trouver votre importateur local, contactez directement Barco ou l’un des bureaux régionaux de Barco via les coordonnées indiquées sur le site web de Barco, www.barco.com. B.7 Télécharger le manuel du produit Télécharger le manuel du produit...
Page 90
Informations relatives à l'environnement R5914653FR /01...
Index Adresse 89 Échelle 38 Alimentation électrique 29 Électrocution 12 Altitude élevée 64 Endommagement du projecteur 13 Appliquer à l’utilisateur 52 Enregistrer param. utilisateur 51 Arrêt 30 Entrée-sortie 25 Avis relatif à la sécurité 10 Etiquettes de sécurité 15 Blessures corporelles 12 Fiche de données de sécurité...
Page 92
Index Masque de bord 39 Mise sous tension 30 Motif de test 42 Mode de couleur 46 Multi-projection 42 Mode Veille 62 Objectif 37 Modes de compatibilité 79 Orientation 37 Montage au plafond Rapport d’aspect 38 Orifices 78 Reset (Réinitialiser) 43 Motif de test 42 Signal 38 Multi-projection 42...
Page 93
Menu Calendrier Sécurité 63 Mesures de sécurité relatives au laser 10 Produits chimiques dangereux 15 Signal 38 Spécifications 73 G62 W11 75 G62 W9 74 Système Configuration du logo 59 Menu de réglage à l’écran (OSD) 59 Tableau des DEL 71 Teinte 46 Télécharger...