Télécharger Imprimer la page

Ergotron HX Wall Dual Monitor Arm Manuel De L'utilisateur page 46

Publicité

Stap voor het bijstellen
Importante! Al termine dell'installazione sarà necessario regolare questo prodo o Verifi care che tu e le apparecchiature siano corre amente installate sul
prodo o prima di cercare di eseguire le regolazioni Questo prodo o deve spostarsi in modo uniforme e scorrevole a raverso l'intero raggio di movimento
nonché restare fermo nel punto in cui viene collocato Se gli spostamenti appaiono troppo agevoli o troppo diffi coltosi oppure se il prodo o non resta nelle
posizioni previste a enersi alle istruzioni sulla regolazione per o enere spostamenti uniformi e scorrevoli In base al prodo o e alla regolazione è possibile
che siano necessari molti giri per notare la diff erenza Ogni volta che si aggiungono o tolgono apparecchiature dal prodo o determinando una modifi ca nel
peso del carico montato occorre ripetere questi passaggi di regolazione per garantire un funzionamento sicuro e o imale
Viktigt! E er avslutad installation måste du justera produkten Se till a all utrustning är installerad korrekt innan du påbörjar justeringen Du ska lä
kunna fl y a produkten över hela rörelseområdet och den ska stanna i den position du lämnar den Om det är för lä eller trögt a ändra positioner eller
om produkten inte stannar i avsedd position följ justeringsinstruktionerna för optimal positionsrörlighet Det kan ta mer än en justering för a nå önskat
beteernde beroende på produkt och justering Om du lägger till eller tar bort utrustning bör du jutera produkten för den nya viktbelastningen På så sä
bibehåller du en säker och behaglig arbetssitation
重要说明!本产品安装完成后需要调节。在尝试进行调节之前,确保所有设备都正确安装在产品上。本产品应能在整个动作范围内灵活自如地移动,并能固定在所设定
的位置。如果移动过于容易或过于困难,或者产品不能固定在想要的位置上,请按照调节说明操作,使动作灵活自如。根据您所用产品及调节方式,可能需要旋转几圈
后才能注意到差别。每次添加或者从本产品上拆除设备时,都会使安装负荷重量发生变化,您应该重复调节步骤,确保运行状态安全、最佳。
a
Kantelen
Inclinación
Vrid
倾斜
-
-
-G-
rev H •
/
Fase di regolazione
Belangrijk! U moet dit product bijstellen nadat de installatie voltooid is Overtuig u ervan dat al uw apparatuur op de juiste
wijze geïnstalleerd is op het product voordat u probeert bijstellingen uit te voeren Dit product moet soepel en makkelijk
bewegen door alle bewegingen en blijven staan waar u het zet Als het te makkelijk of moeilijk beweegt of als het product
niet in de gewenste posities blij staan volg dan de instructies voor het bijstellen om te zorgen voor soepele en makkelijke
bewegingen A ankelijk van uw product en de bijstelling moet u mogelijk veel aan de schroeven en knoppen draaien om
een verschil te merken Elke keer als apparatuur toegevoegd of verwijderd wordt van dit product met als resultaat een
verandering in het gewicht van de gemonteerde belasting moet u deze stappen voor bijstelling opnieuw doorlopen om te
zorgen voor een veilige en beste werking
Justeringssteg
mm
De tilsterkte verhogen
Als het geïnstalleerde gewicht
te zwaar is of als dit product niet
omhoog blij staan als het omhoog
getild is, moet u de tilsterkte
verhogen.
Aumentare la potenza di
sollevamento
Se il carico montato è eccessivo
o se questo prodo o non rimane
su dopo essere stato sollevato,
occorre aumentare la potenza di
sollevamento.
Öka ly styrka
Om den monterade utrustningens
vikt är för stor så a produkten
inte bibehåller si höjdläge måste
du öka ly styrkan:
增大升力
如果安装重量过重,或者升起本
产品时,产品不停留在升起位
置,那么您需要增大升力:
调整步骤
De tilsterkte verlagen
Als het geïnstalleerde gewicht te
licht is of als dit product niet omlaag
blij staan als het naar beneden
geduwd is, moet u de tilsterkte
verlagen.
Diminuire la potenza di sollevamento
Se il carico montato è troppo leggero
o se questo prodo o non rimane
giù dopo essere stato abbassato,
occorre ridurre la potenza di
sollevamento.
Minska ly styrka
Om den monterade utrustningens
vikt är för liten så a produkten inte
bibehåller si höjdläge måste du
minska ly styrkan:
减小升力
如果安装重量过轻,或者降下本产
品时,产品不停留在降下位置,那
么您需要减小升力:
of

Publicité

loading