Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTALLATION AND
LHD62N
NATURAL GAS
LHD62P
PROPANE
WARNING
!
A barrier designed to reduce the risk of burns from the
hot viewing glass is provided with the appliance and
shall be installed.
BARRIER
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
C E R T I F I E D
1.36D
W415-1334 / 06.10.14
EN
FR
PG
63

Publicité

Chapitres

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Fireplaces LHD62N

  • Page 1 NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22 FOR VENTED GAS FIREPLACES. LHD62N CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS. SAFETY INFORMATION NATURAL GAS...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS NOTE: The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http:// www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/ INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE / LIGHTING INSTRUCTION LOCATION SHIPPING HANDLES VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS TYPICAL VENT INSTALLATIONS MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES VENT APPLICATION FLOW CHART...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW See the section See the section “VENTING - VENTING “FRAMING - See the section LENGTHS AND AIR TERMINAL MINIMUM “FRAMING” LOCATIONS” MANTEL CLEARANCES” See the section “FRAMING - MINIMUM CLEAR- ANCE TO See the section COMBUSTIBLE “FRAMING - ENCLOSURES”...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 76 1/2” 1943mm 41” 1041mm 20 3/4" 527mm 35 7/8" SAFETY BARRIER 911mm 27 7/8" 708mm 23" 584mm ELECTRICAL INLET INLET 26 1/2" 673mm 73 7/8” 1873mm Ø 8 " Ø 10 " 203mm 254mm 64” 1626mm 66 1/2” 1689mm W415-1334 / 06.10.14...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48”...
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! LHD62 Altitude (FT) 0-4500 0-4500 Max. Input (BTU/HR) 50,000 50,000 Min. Input (BTU/HR) 37,000 40,000 Min. Inlet Gas Supply Pressure* 4.5” (11mb) w.c. 11” (27mb) w.c. Max.
  • Page 8: Rating Plate / Lighting Instruction Location

    MODEL PROPANE / SOLID FUEL. FOR USE WITH PAS ÊTRÉ UTILISÉ AVEC CET GLASS DOORS CERTIFIED GAZ NATURAL PROPANE MODÈLE APPAREIL. UTILISER AVEC LES WITH THIS UNIT ONLY. LHD62N CLHD62N CLHD62P LHD62P PORTE VITRÉES WARNING: DO NOT ADD ANY MATERIAL HOMOLOGUÉES SEULEMENT 0-4500FT (0-1370M) ALTITUDE / ÉLÉVATION...
  • Page 9: Shipping Handles

    SHIPPING HANDLES IMPORTANT This appliance fully dressed weighs 575lbs (261kg). Shipping brackets were shipped secured to the appliance. The unit can be lifted by inserting the shipping handle through a set of holes. Shipping brackets must eventually be removed if framing to minimum enclosure dimensions.
  • Page 10: Venting Lengths And Components For Direct Vent Installations

    VENTING LENGTHS AND COMPONENTS FOR DIRECT VENT INSTALLATIONS For vent systems that provide seals on the inner exhaust fl ue, only the outer air intake joints must be sealed using a red high temperature silicone (RTV). This same sealant may be used on both the inner exhaust and outer intake vent pipe joints of all other approved vent systems except for the exhaust vent pipe connection to the fi...
  • Page 11: Typical Vent Installations

    TYPICAL VENT INSTALLATIONS 16” (406mm) MINIMUM 20” (508mm) 40 FEET (12m) MAXIMUM MAXIMUM 3 FEET (1m) MINIMUM 48” (1219mm) MINIMUM 84” (2134mm) MINIMUM PLUS 36” RISE* (914mm) 36” (914mm) * See “VENTING” section. W415-1334 / 06.10.14...
  • Page 12: Minimum Air Terminal Location Clearances

    MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (304.8mm) 12” (304.8mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 12” (304.8mm) 9” (228.6mm) Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 13: Vent Application Flow Chart

    VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 14: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (MEETERS) V 10 (3.1) 4 (1.2)
  • Page 15 ) > (V Simple venting configuration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 150 (45.7) 147” (44.8) REQUIRED VERTICAL 100 (30.5) RISE IN INCHES (METERS)V 57” (17.4) 50 (15.2) 48”...
  • Page 16: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN 20 (6.1) FEET (METERS) V 10 (3.1) 4 (1.2) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 17 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED 10 (3.1) VERTICAL RISE IN 4 (1.2) FEET (METERS)V (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS)H...
  • Page 18: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 19: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 20: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 21: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 22: Appliance Vent Connection

    4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with 6 screws #8 X 1/2” and fl at washers. Seal the joint and screw holes using the high temperature sealant W573-0007 (not supplied). SELF DRILLING Install the outer fl...
  • Page 23: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 24: Framing

    5.0 FRAMING WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 25 *HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum clearance of 3” (76mm) to the top and 2” (51mm) to the sides and bottom of the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required. Horizontal vent sections within enclosures require a minimum clearance of 7” (178mm) at the top of the vent pipe, see “MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES”...
  • Page 26 WARNING EDGES ARE SHARP, ALWAYS WEAR GLOVES WHEN WORKING WITH SHEET METAL. Erect the steel frame supplied as illustrated. Attach the metal studs (5) to the appliance as illustrated and secure with 2 screws each. Set the header onto the studs as illustrated and secure with 2 screws each. NOTE: For heavier fi...
  • Page 27 * When constructing the enclosure allow for fi nishing material thickness to maintain clearances. IMPORTANT: Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Should trouble shooting be required, access to the controls can be made through the pre-fi...
  • Page 28: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES WARNING THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., AS LONG AS THESE MATERIALS NEVER OVERHANG INTO THE APPLIANCE OPENING. IMPORTANT: The LHD62 requires a minimum inside enclosure height of 96” (2.4m), measured from the bottom of the appliance.
  • Page 29 NON-COMBUSTIBLE TOP OF ENCLOSURE COMBUSTIBLE (COMBUSTIBLE) STEEL 0” (0m) IF NON- STUD MINIMUM 7” COMBUSTIBLE FRAME 3” (178mm) FINISHING IS USED (76mm) SUCH AS BRICK AND STONE. 2” (51mm) NON-COMBUSTIBLE FIRESTOP ASSEMBLY 68” (1727mm) MINIMUM CEILING 96” (2438mm) MINIMUM 84” (2134mm) ENCLOSURE MINIMUM HEIGHT...
  • Page 30: Installing Non-Combustible Board

    INSTALLING NON-COMBUSTIBLE BOARD WARNING A NON-COMBUSTIBLE FINISHING MATERIAL BORDER, SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC. IS REQUIRED. FINISHING WITH JUST NON-COMBUSTIBLE BOARD TO THE SIDES AND TOP OF THE APPLIANCE IS NOT ALLOWED. THE SURFACE ABOVE THE APPLIANCE GETS VERY HOT. IF PROPER FINISHING MATERIALS ARE NOT USED, CRACKING CAN OCCUR.
  • Page 31: Non-Combustible Finish Material

    NON-COMBUSTIBLE FINISH MATERIAL WARNING: If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2” (51mm) for every additional 1” (25mm) of projection. If using an optional surround, then 2” (51mm) clearance from the surround is required before projecting out a maximum 2” (51mm). If greater projections are desired, increase the clearance from the surround by 2”...
  • Page 32: Minimum Combustible Mantel Clearances

    MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 33: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 34: Important

    A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with the appliance and shall be installed. NOTE: It is recommended to perform this task with two people There are 8 spring latches securing the main glass door, 4 of those latches are across the top and 4 along the bottom.
  • Page 35: Glass Media Installation

    GLASS MEDIA INSTALLATION WARNING CLEAN THE GLASS MEDIA PRIOR TO INSTALLATION. BEFORE APPLYING THE CLEANED GLASS, ENSURE THAT IT IS DRY. DO NOT CHANGE OR SUBSTITUTE THE GLASS MEDIA MATERIAL PROVIDED WITH THIS APPLIANCE. IF REPLACING, USE ONLY THE REPLACEMENT GLASS MEDIA AVAILABLE FROM YOUR AUTHORIZED DEALER / DISTRIBUTOR.
  • Page 36: Optional Rock Placement

    OPTIONAL ROCK PLACEMENT Randomly place the refractory rocks onto the media tray, around, but not on the burner ports or pilot mesh. Follow the instructions provided with RK62. LOGO PLACEMENT SAFETY BARRIER LOGO 7.0 ELECTRICAL CONNECTION WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT.
  • Page 37: Receptacle Wiring Diagram

    RECEPTACLE WIRING DIAGRAM PLASTIC BUSHING PRE-FINISHING ACCESS PANEL ELECTRICAL COVER CABLE CONNECTOR BATTERY HOLDER INSTALLATION The battery holder must be located within 8 feet of this side of the appliance and must be accessible for programming the remote. Install 4 AA batteries, ensure that the positive and negative ends correspond with those identifi...
  • Page 38: Schematic

    SCHEMATIC WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH. NIGHT BLOWER LIGHT W415-1334 / 06.10.14...
  • Page 39: Operation

    8.0 OPERATION GENERAL TRANSMITTER LAYOUT Key Lock Low Battery Alarm Low battery alarm Transmission Room Temperature CPI mode Flame ON Night Light Blower (NOT AVAILABLE WITH THIS MODEL) INITIALIZING THE TRANSMITTER/BATTERY HOLDER FOR THE FIRST TIME Install the 4 AA batteries into the Profl ame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and insert as indicated on the cover (+/-).
  • Page 40: Temperature Display

    TEMPERATURE DISPLAY With the system in the “OFF” position, press the Temperature Key and the Mode Key at the same °F °C time to change from degrees F to C. Look at the LCD screen on the Transmitter to verify that a C or F is visible to the right of the Room Temperature display.
  • Page 41: Continuous Pilot / Intermittent Pilot (Cpi / Ipi) Selection

    CONTINUOUS PILOT / INTERMITTENT PILOT (CPI / IPI) SELECTION Use the Mode Key to guide you to the CPI mode °F °F icon. Transmitter in the OFF position. Press the UP/DOWN to switch between IPI and CPI modes. A single BEEP will confi rm reception of the command.
  • Page 42: Operating Instructions

    9.0 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 43: Adjustment

    10.0 ADJUSTMENT 10.1 RESTRICTING VERTICAL VENTS Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to “ACCESORIES” in the “REPLACEMENTS” section for the appropriate kit.
  • Page 44: Venturi Adjustment

    E - F I N I I N G Before fi nishing in the appliance test the operation using the remote control, cycling it through all of its different modes, see “OPERATION” section. Once fi nished in, access to the control components can only be done through the inside of the appliance.
  • Page 45: Maintenance

    11.0 MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
  • Page 46: Control Access

    • Inspect all accessible gaskets and replace as required. • Access the blower, if equipped and clean using a soft brush and vacuum. • Re-assemble the various components in reverse order. • Inspect the relief system. The appliance relieves through the main glass door or through the fl aps on the fi...
  • Page 47: Burner Removal

    11.4 BURNER REMOVAL *Prior to removing the burner follow the “SAFETY SCREEN AND DOOR REMOVAL” proccess and then follow the media removal instructions located under the “MAINTENANCE” section. Remove the media tray by removing all screws securing the front, rear and side panels. Remove the 8 screws that secure the burner/mesh to the appliance.
  • Page 48: Night Light Replacement

    11.6 NIGHT LIGHT REPLACEMENT Your appliance came equipped with our “NIGHT LIGHT”. The light has been pre-wired and can be controlled by remote control. SCREWS It is recommended that the NIGHT LIGHT be in the off position when the appliance is on. If in the event the lamp or lens needs to be replaced, follow the LENS ASSEMBLY instructions below.
  • Page 49: Glass / Door Replacement

    11.9 GLASS / DOOR REPLACEMENT WARNING DO NOT USE SUBSTITUTE MATERIALS. GLASS MAY BE HOT, DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. CARE MUST BE TAKEN WHEN REMOVING AND DISPOSING OF ANY BROKEN DOOR GLASS OR DAMAGED COMPONENTS. BE SURE TO VACUUM UP ANY BROKEN GLASS FROM INSIDE THE APPLIANCE BEFORE OPERATION.
  • Page 50: Replacements

    12.0 REPLACEMENTS Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor. WARNING FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM. FAILURE TO POSITION THE PARTS When ordering replacement parts always give the following information: IN ACCORDANCE WITH THIS...
  • Page 51 W415-1334 / 06.10.14...
  • Page 52 W415-1334 / 06.10.14...
  • Page 53 W415-1334 / 06.10.14...
  • Page 54 W415-1334 / 06.10.14...
  • Page 55 W415-1334 / 06.10.14...
  • Page 56 W415-1334 / 06.10.14...
  • Page 57: Venting

    18.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 58 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm Sulphur from fuel is being Clean the glass with a recommended gas fi replace forms. deposited on glass, logs glass cleaner. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. or combustion chamber If deposits are not cleaned off regularly, the glass surfaces.
  • Page 59 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot sparks but Gas supply. Verify that the incoming gas line ball valve is “Open”. will not light. Verify that the inlet pressure reading is within acceptable limits, inlet pressures must not exceed 14” W.C. (34.9mb). Module is not grounded.
  • Page 60: Warranty

    19.0 WARRANTY NAPOLEON® products are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certifi cate. NAPOLEON® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is again thoroughly inspected by a qualifi...
  • Page 61: Service History

    20.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1334 / 06.10.14...
  • Page 62 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 7200 Trans Canada Highway, Montreal, Quebec, Canada H4T 1A3 Fireplaces / Heating &...
  • Page 63: Consignes De Sécurité

    NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’OPÉRATION CONFORME AUX LES NORMES NATIONALES AMÉRICAINES: ANSI Z21.50, CERTIFIE CANADIENNES: CSA 2.22 FOYER À GAZ VENTILÉ. LHD62N CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GAZ NATUREL AVERTISSEMENT LHD62P Si ces instructions ne sont pas suivies à...
  • Page 64 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L'icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire, visitez http://www.napoleonfi replaces.com/category/product-support/support-centre/ SURVOL DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATIONS GÉNÉRALES EMPLACEMENT DE LA PLAQUE D’HOMOLOGATION/ INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE POIGNÉES DE TRANSPORT ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON...
  • Page 65: Survol De L'installation

    1.0 SURVOL DE L’INSTALLATION Voir la section « ÉVACUATION - LONGUEURS Voir la section DES CONDUITS D’ÉVACUATION « OSSATURE - Voir la section ET EMPLACEMENTS DE LA DÉGAGEMENTS MINI- « OSSATURE » TERMINAISON » MAUX DE LA TABLETTE COMBUSTIBLE » Voir la section «...
  • Page 66: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 67: Dimensions

    DIMENSIONS 76 1/2” 1943mm 41” 1041mm 20 3/4" 527mm 35 7/8" ÉCRAN DE PROTECTION 911mm 27 7/8" 708mm 23" 584mm ENTRÉE ENTRÉE DE GAZ 26 1/2" 673mm ÉLECTRIQUE 73 7/8” 1873mm Ø 8 " Ø 10 " 203mm 254mm 64” 1626mm 66 1/2”...
  • Page 68: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 69: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L’ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! LHD62 ALTITUDE (PI) 0-4 500 0-4 500 DÉBIT MAX. (BTU/H) 50 000 50 000 REND. MAX. (BTU/H) 37 000 40 000 PRESSION MINIMALE D'ALIMENTATION EN GAZ* 4.5”...
  • Page 70: Emplacement De La Plaque D'homologation/ Instructions D'allumage

    GLASS DOORS CERTIFIED PROPANE MODÈLE GAZ NATURAL APPAREIL. UTILISER AVEC LES WITH THIS UNIT ONLY. CLHD62N CLHD62P PORTE VITRÉES LHD62N LHD62P WARNING: HOMOLOGUÉES SEULEMENT DO NOT ADD ANY MATERIAL 0-4500FT (0-1370M) ALTITUDE / ÉLÉVATION 0-4500FT (0-1370M) TO THE APPLIANCE, WHICH WILL COME IN AVEC CETTE UNITÉ.
  • Page 71: Poignées De Transport

    POIGNÉES DE TRANSPORT IMPORTANT Cet appareil y compris tous ses accessoires pèse 575 lb. Les poignées de crochet a été fourni avec l’appareil. L’appareil peut être soulevé en insérant les poignées de transport par une série de trous. Les poignées de transport doivent être enlevé si vous encadrant aux dimensions minimums de clôture.
  • Page 72: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants Pour Une Évacuation Directe

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS POUR UNE ÉVACUATION DIRECTE Pour les systèmes d’évents dont le conduit intérieur d’évacuation possède déjà des joints scellés, seuls les joints du conduit extérieur de prise d’air doivent être scellés avec un scellant de silicone rouge à haute température (RTV).
  • Page 73: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS 16” (406MM) MINIMUM 40 PIEDS (12M) MAXIMUM 20” (508MM) 3 PIEDS (1M) MAXIMUM MINIMUM 48” (1219MM) MINIMUM 84” (2134MM) MINIMUM PLUS 36” L’ÉLÉVATION* (914MM) 36” (914MM) * Voir la section « ÉVACUATION ». W415-1334 / 06.26.14...
  • Page 74: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT = 3 pieds = 2 x RÉELLE INSTALLATIONS (4,6m) (0,9m) CANADA É.-U. 12” 12” (304,8mm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) 12”...
  • Page 75: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 76: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Confi guration d’évacuation simple (un coude de 90° Consultex le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course hori- seulement) zontale requise H 40 (12.2) 39 (11.9) 30 (9.1) COURSE VERTICALE 20 (6.1) REQUISE EN...
  • Page 77 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 147” COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V 57” 48” 2’ 19.5’ 12.5’...
  • Page 78: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS LES DÉVIATIONS EN PIEDS H La section ombragée à...
  • Page 79 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS V LONGUEUR DES COURSES HORIZONTALES PLUS LES DÉVIATIONS EN PIEDS H La section ombragée à...
  • Page 80: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 81: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 82: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 83: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 84: Raccordement Des Évents À L'appareil

    4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL Raccordez la gaine fl exible à l’appareil. Fixez-la à l’aide de six vis et rondelles. Scellez le joint et les têtes de vis avec AUTOPER- le scellant à haute température W573-0007 (non fourni). CEUSES #8 X 1/2”...
  • Page 85: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 86: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 87 *SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES : Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 3” (76mm) au-dessus et 2” (51mm) au-dessous et sur les côtés de l’évent doit être maintenu sur toutes les courses horizontales. Les sections d’évents horizontales dans l’enceinte requièrent un dégagement minimal de 7”...
  • Page 88 AVERTISSEMENT LES BORDS SONT COUPANTS. PORTEZ TOUJOURS DES GANTS LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ AVEC DES FEUILLES DE MÉTAL. Soulevez l’ossature fourni comme illustrée. Fixez les 5 cloutes métal à l’appareils à l’aide des deux vis comme illustrée. Placer l’en tête sure les clous comme illustrée et fi xez-la avec deux vis chacun. NOTE : Pour les matériaux de fi...
  • Page 89: Espaceurs

    * Lorsque vous construisez l’enceinte, prévoyez l’épaisseur des matériaux de fi nition pour maintenir les dégagements. IMPORTANT : Avant d’effectuer la fi nition, vérifi ez le fonctionnement de l’appareil à l’aide de la télécommande en testant chacun des différents modes. Voir la section « FONCTIONNEMENT ». Si un dépannage s’avère nécessaire, l’accès aux contrôles peut se faire par le panneau d’accès de préinstallation.
  • Page 90: Dégagement Minimal Aux Enceintes Combustibles

    DÉGAGEMENT MINIMAL AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FINIE AVEC DES MATÉRIAUX NON COMBUSTIBLES TELS QUE DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. ASSUREZ-VOUS QUE CES MATÉRIAUX N’EMPIÈTENT JAMAIS SUR L’OUVERTURE DU L’APPAREIL. IMPORTANT : Le LHD62 requiert une hauteur d’enceinte minimale de 96” (2438mm), à partir de la base de l’appareil.
  • Page 91 NON COMBUSTIBLE HAUT DE L’ENCEINTE COMBUSTIBLE (COMBUSTIBLE) 0” SI UNE FINITION MINIMUM NON COMBUSTIBLE OSSATURE COMME DE LA 7” (178mm) EN ACIER 3” BRIQUE OU DE LA (76mm) PIERRE EST UTILISÉE 2” (51mm) NON COMBUSTIBLE L’ASSEMBLAGE DE L’ESPACEUR COUPE -FEU 68”...
  • Page 92: Installation Du Matériaux Incombustible

    INSTALLATION DU MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT UNE BORDURE DE FINITION INCOMBUSTIBLE COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. EST REQUISE. IL EST INTERDIT D’UTILISER SEULEMENT DES PANNEAUX DE CIMENT POUR LA FINITION DES CÔTÉS ET DU DESSUS DE L’APPAREIL. LA SURFACE AU-DESSUS DE L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUDE.
  • Page 93: Ouvertures Encastré

    OUVERTURES ENCASTRÉ AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus d’un pouce la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2" (24,5mm) pour chaque pouce supplémentaire de projection. Si vous utilisez un moulure optionelle, un dégagement de 2"(24,5mm) au-dessus du cadre est requis pour une projection maximale de 2"...
  • Page 94: Dégagements Minimaux De La Tablette Combustible

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE COMBUSTIBLE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 95: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 96 Une barrière conçu à réduire le risque de brûlures à partir de le chaude la vitre est à condition que avec l’appareil et sera être installés. NOTE: Il est recommandé pour exécuter cette tâche avec deux gens. Il y a 8 loquets de porte qui obtient la porte, 4 sont à...
  • Page 97: Braises Vitrifiées

    BRAISES VITRIFIÉES AVERTISSEMENT NETTOYEZ LES BRAISES VITRIFIÉES AVANT L’INSTALLATION. ASSUREZ-VOUS QU'ELLES SONT SÈCHES AVANT DE LES DISPOSER DANS LE PLATEAU. NE CHANGEZ PAS OU NE SUBSTITUEZ PAS LES BRAISES VITRIFIÉES FOURNIES AVEC CET APPAREIL. EN CAS DE REMPLACEMENT, N’UTILISEZ QUE LES BRAISES VITRIFIÉES DE RECHANGE DISPONIBLES CHEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
  • Page 98: Mise En Place Du Logo

    REMPLACEMENT DE ROCHES Placer les roches réfractaires au hasard sur le plateau, au tours, mais pas sur les ports de brûleur ou pilote mailler. Suivre les instructions fournies avec RK62. MISE EN PLACE DU LOGO ÉCRAN DE PROTECTION SAFETY BARRIER LOGO 7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT...
  • Page 99: Schéma De Câblage Du Réceptacle

    SCHÉMA DE CÂBLAGE DU RÉCEPTACLE NOTE : LE FIL DU RÉCEPTEUR EST NOTE : ATTACHÉ DERRIÈRE LA PLAQUE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ À DISTANCE. POUR L’INSTALLATION, VOIR LA SECTION « INSTALLATION DU RÉCEPTEUR ». BAGUE DE PLASTIQUE PANNEAU D’ACCÈS DE PRÉINSTALLATION PLAQUE CONNECTEUR DE CÂBLE...
  • Page 100: Schéma

    SCHÉMA AVERTISSEMENT NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À L’INTERRUPTEUR MURAL DE L’APPAREIL. FUSIBLE VEILLE- SOUFFLERIE DE BLOWER COMBUSTION INTERFACE INTERFACE DIAGNOSTIQUE UTILISATEUR W415-1334 / 06.26.14...
  • Page 101: Fonctionnement

    8.0 FONCTIONNEMENT DESSIN GÉNÉRAL DE LA TÉLÉCOMMANDE Key Lock L’alarme de faible piles Transmission Temperature du salle Mode CPI Flame Marche Veilleuse Soufflerie (PAS DISPONIBLE AVEC CE MODÈLE) PREMIÈRE INITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE/BLOC-PILES Installez 4 piles AA dans le bloc-piles du Profl ame 2, notez la polarité des piles puis insérez-les comme indiqué...
  • Page 102: Afficheur De Température

    AFFICHEUR DE TEMPÉRATURE Avec le système en position «OFF», appuyez simultanément sur les touches «TEMPÉRATURE» °F °C et « MODE » pour passer de l’affi chage de la température en Fahrenheit à Celsius. Vérifi ez l’affi cheur ACL de la télécommande pour vous assurer que le C ou le F est visible à...
  • Page 103: La Sélection Pilote Continu/Pilote Intermittente (Cpi/Ipi)

    LA SÉLECTION PILOTE CONTINU/PILOTE INTERMITTENTE (CPI/IPI) Utiliser le clé de mode pour vous diriger à l’icône °F °F de mode de CPI. L’émetteur est à la position FERMÉ. Utiliser les controls EN HAUT/EN BAS pour changer de mode IPI à CPI. Un seul bip confi...
  • Page 104: Instructions De Fonctionnement

    9.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES COR- PORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 105: Réglages

    10.0 RÉGLAGES 10.1 ÉTRANGLEMENTS DES ÉVENTS VERTICAUX Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir les «...
  • Page 106: Réglage Du Venturi

    Avant de fi nir dans l’appareil teste l’opération utilisant le télécommande, passé par tous les modes différents, voir la section « D’instructions de fonctionnement ». Une fois fi ni, l’accès aux composants de contrôle peut être seulement fait par l’intérieur de l’appareil. NOTE : Contrôler l’interrupteur de marche/arrêt toujours devrait être dans la position «...
  • Page 107: Entretien

    11.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. ATTENTION : Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifi...
  • Page 108: Accès Aux Contrôles

    retirer toute trace d’oxydation. Nettoyez l’assemblage du pilote à l’aide d’un aspirateur muni d’une brosse souple. Il est important de ne pas peinturer l’assemblage de la veilleuse. • Inspectez tous les joints d’étanchéité accessibles et remplacez-les au besoin. • Accédez à la souffl erie, s’il y a lieu, puis nettoyez à l’aide d’une brosse souple et d’un aspirateur. •...
  • Page 109: Enlèvement Du Brûleur

    11.4 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR * Avant de retirer le brûleur, suivez la procédure pour « L’ENLÈVEMENT DE L’ÉCRAN DE PROTECTION ET LA PORTE » et ensuite les instructions d’enlèvement de l’ensemble décoratif à la section « ENTRETIEN ». Retirez le plateau en retirant toutes les vis servant à fi xer les panneaux avant, arrière et de côté. Retirez les 8 vis qui servent à...
  • Page 110: Remplacement De La Lumière De Veille

    11.6 REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE DE VEILLE Votre appareil est muni d’une lumière de veille. La lumière de veille est précâblée et peut être contrôlée par télécommande. Nous vous conseillons de garder la lumière de veille éteinte lorsque l’appareil est allumé. L’ASSEMBLAGE DU LUMIÈRE Si vous devez remplacer les ampoules ou la lentille, suivez les instructions ci- DE VEILLE...
  • Page 111: Remplacement De La Vitre/Porte

    11.9 REMPLACEMENT DE LA VITRE/PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERREOU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 112: Rechanges

    12.0 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé. POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI- NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
  • Page 113 W415-1334 / 06.26.14...
  • Page 114 W415-1334 / 06.26.14...
  • Page 115 W415-1334 / 06.26.14...
  • Page 116 W415-1334 / 06.26.14...
  • Page 117 W415-1334 / 06.26.14...
  • Page 118 W415-1334 / 06.26.14...
  • Page 119: Dépannage

    18.0 DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 120 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS On détecte l’odeur L’appareil refoule les Vérifi ez tous les joints scellés de la porte. des gaz de gaz de combustion dans Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée. combustion dans la pièce. Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement. la pièce;...
  • Page 121 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Étincelle à la Alimentation en gaz. Vérifi ez si la soupape à bille de la conduite d’arrivée veilleuse mais du gaz est « Ouverte ». Vérifi ez si la pression celle-ci ne d’arrivée est dans les limites acceptables. La s’allume pas.
  • Page 122: Garantie

    19.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 123: Historique D'entretien

    20.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1334 / 06.26.14...
  • Page 124 Foyers encastrés • Grils au charbon de bois • Foyers au gaz • Cascades d’eau Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030...

Ce manuel est également adapté pour:

Lhd62p

Table des Matières