Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR: CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE REMISES AU PROPRIÉTAIRE ET CONSERVÉES PAR CE DERNIER.
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CSA 2.33 ET ANSI Z21.88 RESPECTIVEMENT POUR RADIATEUR MURAL ALIMENTE AU GAZ ET VENTILE
EVACUATION DIRECTE AVEC SYSTEME MILLIVOLT
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT POUR
LES APPAREILS CHAUFFAGE LOCALISE ALIMENTE AU GAZ ET VENTILE
CERTIFIEE POUR CANADA ET LES ÉTATS-UNIS UTILISANT LES METHODES DE ANSI / AGA / CGA
AVERTISSEMENT:
pourrait s'ensuivre, causant des dommages à la propriété, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres liquides et vapeurs inflammables à proxi-
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• N'allumez aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
L'installation et le service doivent être faits par un installateur qualifié, une agence d'entretien ou
Fax: (705)722-6031 Courriel: ask@napoleon.on.ca
Site: www.napoleon.on.ca
MODÈLES AU GAZ NATUREL
MODÈLES AU GAZ PROPANE
Si ces instructions ne sont pas observées à la lettre, un feu ou une explosion
POUR VOTRE SÉCURITÉ
mité de cet ou tout autre appareil.
Wolf Steel Ltée., RR#1, 9 NAPOLEON RD.,
Barrie, ON., Canada L4M 4Y8 (705)721-1212
R-2000
GD45 - N
GD45 - P
• N'utilisez aucun téléphone dans votre immeuble.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz d'un téléphone voisin. Observez les instruc-
tions du fournisseur de gaz.
1
W415-0100 / B / 04.12.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Fireplaces GD45-N

  • Page 1 INSTALLATEUR: CES INSTRUCTIONS DOIVENT ÊTRE REMISES AU PROPRIÉTAIRE ET CONSERVÉES PAR CE DERNIER. HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CSA 2.33 ET ANSI Z21.88 RESPECTIVEMENT POUR RADIATEUR MURAL ALIMENTE AU GAZ ET VENTILE EVACUATION DIRECTE AVEC SYSTEME MILLIVOLT INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT POUR LES APPAREILS CHAUFFAGE LOCALISE ALIMENTE AU GAZ ET VENTILE GD45 - N...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE des MATIERES PG 2-4 INTRODUCTION PG 15-16 LA FINITION Garantie Disposition des Panneaux en Briques Instructions Générales Disposition des Bûches Information Générale Enlèvement et Installation de la Porte, des Soins des Vitres et des Pièces Plaquées Grilles Optionnelles et de la Moulure 5-8 L'EVACUATION VENTILATEUR OPTIONNEL 18-19 FONCTIONNEMENT / ENTRE...
  • Page 3 LES FOYERS AU GAZ NAPOLEON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’Assu- rance de Qualité mondialement reconnu ISO9002. LES PRODUITS NAPOLEON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuite et d’allumage à...
  • Page 4: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Le rendement maximal pour le gaz naturel est de 36,900 BTU/h avec un taux d'efficacité de 82% lorsque le ventialteur CE FOYER AU GAZ DEVRAIT ÊTRE INSTALLÉ ET EN- fonctionne, 78.4% lorsque le ventilateur est arrêté; le ren- TRETENU PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ...
  • Page 5: L'evacuation

    L'ÉVACUATION LONGUEURS DES CONDUITS D'ÉVA- CUATION Utilisez seulement des composants d'évacuation Wolf Steel ou Simpson Dura-Vent, modèle DV-GS. Les minimums et Quand elle se termine ver- maximums des longueurs des conduits d'évacuation pour ticalement, l'élévation verti- les installations verticales et horizontales et les emplace- cale est d'un minimum de ments des terminaisons pour chacun des systèmes, sont 36 pouces et d'un maxi-...
  • Page 6: Options De Ventilations

    OPTION DE VENTILATION #2 OPTION DE VENTILATION #1 Utilisez ce tableau pour calculer l'élévation verticale pour Utilisez ce tableau pour calculer l'élévation verticale pour une course horizontale d'entre 3 pieds (longueur maxi- une course horizontale d'entre 1 pied (longueur maximum mum lorsque l'élévation verticale est à...
  • Page 7 OPTION DE VENTILATION #3 OPTION DE VENTILATION #4 Utilisez ce tableau pour calculer l'élévation verticale lors- Utilisez cette charte pour calculer l'élévation verticale to- que vous utilisez un total de 2 courses horizontales. Lors- tale requise lorsque la course horizontale est d'une lon- que l'élévation verticale est à...
  • Page 8: Emplacements De La Terminaison

    EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: EMPLACEMENT DE LA TERMINAISON: ILLUSTR. 9 INSTALLATION CANADA E.-U. Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’un auvent, d’une terrasse en bois ou d’un 12 POUCES 12 POUCES balcon.
  • Page 9: Procédure D'installation

    PROCÉDURE D'INSTALLATION PROTECTION DU MUR ET DU PLAFOND Afin d'assurer un fonctionnement sécuritaire et INSTALLATION VERTICALE: correcte du foyer, suivez les instructions suivan- Cette configuration s'appli- tes à la lettre. ILLUSTR. 12 que lorsque l'évacuation se fait à travers un toit. Des en- Pour une performance optimale du foyer, il est re- sembles d'installation pour commandé...
  • Page 10: Utilisant De Composants Flexi- Bles D'évacuation

    UTILISANT DE COMPOSANTS FLEXI- BLES D'ÉVACUATION N’utilisez que les ensembles de gaines flexibles en alu- minium portant l’inscription: "Wolf Steel Approved Venting" tel qu’estampillé sur la gaine extérieure 2" CHEVAUCHEMENT de 8” seulement. ILLUSTR. 15 Afin d'assurer un fonctionnement sécuritaire et correcte du foyer, suivez les instructions suivan- tes à...
  • Page 11: Installation Verticale D'évacua- Tion

    INSTALLATION VERTICALE D'ÉVACUA- 6. Appliquez une couche épaisse de calfatage imper- TION méable 2" au-dessus du solin. Glissez le collet du solin par dessus la terminaison jusqu'à la ligne de calfatage. ILLUSTR. 17 1. Fixez le support de toit Serrez afin d'assurer un joint étanche entre la terminaison au toit à...
  • Page 12: Utilisant De Composants Rigide D'évacuation

    UTILISANT DE COMPOSANTS RIGIDE D'ÉVACUATION INSTALLATION VERTICALE D'ÉVACUA- Afin d'assurer un fonctionnement sécuritaire et correcte du foyer, suivez les instructions suivan- TION tes à la lettre. 1. Installez les coudes de 4" et 7" au foyer. Glissez avec Pour une performance optimale du foyer, il est re- le scellant à...
  • Page 13: Ossature

    9. Continuez d'ajouter les conduits rigides d'évacuation, 11. Dans le grenier, faites glisser le collet du conduit scellez et fixez comme ci-dessus. Installez un conduit té- d'évacuation vers le bas afin de recouvrir l'extrémité ouverte lescopique de 4" de diamètre à la dernière section. Fixez- de l'écran protecteur et serrez.
  • Page 14: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE ILLUSTR. 29 Le foyer a deux trous de ¼" de diamètre, situées aux coins avant, gauche et droit, de la base. Lors d'une installation dans une maison mobile, le foyer doit être fixé au sol par des vis.
  • Page 15: Diposition Des Bûches

    LA FINITION DISPOSITION DES PANNEAUX EN ILLUSTR. 32a-d BRIQUE Dû au matériel fragile des briques, on doit faire très attention à ne pas courber ou forcer les briques afin des mettre en place. 1. Enlevez les deux supports de retenue situés de cha- que côté...
  • Page 16 OUVERTURE DE LA PORTE, INSTALLA- INSTALLATION DES GARNI- TURES: TION ET ENLÈVEMENT DES GRILLES Les deux pièces de garni- ET DES GARNITURES ture verticales tiennent chacune en AIMANT place avec deux aimants. Fixez la gar- niture aux aimants. (Pour ouvrir la porte, la garniture doit être enlevée.) GARNITURE D'EXTREMITE...
  • Page 17 INSTALLATION DU VENTILATEUR OPTIONNEL L'INSTALLATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN INSTALLA- TEUR QUALIFIÉ, raccordée électriquement et mise à la terre, conformément aux codes locaux. En l'absence de ILLUSTR. 38 codes locaux, utilisez la version courante du code CSA C22.1 C au Canada ou le code ODE ÉLECTRIQUE CANADIEN ANSI/NFPA 70-1996...
  • Page 18: Fonctionnement / Entre

    FONCTIONNEMENT / ENTRETIEN INSTRUCTIONS DE FONCTIONNE- Après de longues périodes sans utiliser le foyer, comme à MENT la suite de vacances ou à la fin de l'été, il se peut qu'une légère odeur se dégage pendant quelques heures. Ceci Lorsqu'il est allumé pour la première fois, le foyer déga- est causé...
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN OUPEZ L ALIMENTATION EN GAZ ET L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L ENTRETIEN DU FOYER ATTENTION: Lors de l'entretien des contrôles, assurez- 3. Assurez-vous que tous les orifices du brûleur produi- vous d'identifier chacun des fils avant de les débrancher. sent des flammes.
  • Page 20: Rechanges

    RECHANGES POUR COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGE Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les ques- W475-0165 tions concernant les prix et les politiques de remplace- ment des pièces. Normalement toutes les pièces peuvent être commandées chez votre distributeur ou détaillant Napoléon.
  • Page 21: Ensembles D'evacuation

    ENSEMBLES D'ÉVACUATION W120-0036 W010-0569 GD220 (5 PIEDS) W170-0063 # DE PIÈCE DESCRIPTION W170-0063 W010-0397 GAINE FLEXIBLE DE 4" (5 P AVEC ESPACEURS W410-0017 GAINE FLEXIBLE DE 7" (5 P GD330 (10 PIEDS) # DE PIÈCE DESCRIPTION W263-0054 / W263-0055 W410-0018 GAINE FLEXIBLE DE 7"...
  • Page 22: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE VANT DE TENTER LE DÉPANNAGE PURGEZ VOTRE FOYER ET INITIALEMENT ALLUMEZ LA VEILLEUSE ET LE BRÛLEUR PRINICPAL APRÈS AVOIR OUVRE LA PORTE DU FOYER SYMPTÔME PROBLÈME TENTATIVE DE SOLUTION veilleuse - purgez la conduite de gaz aprés avoir ouvert la porte de verre du Le système n'est pas purgé...
  • Page 23 SYMPTÔME PROBLÈME TENTATIVE DE SOLUTION Le brûleur princi- Référez vous au symptôme «LE BRÛLEUR PRINCIPAL S'ÉTEINT; LA VEILLEUSE RESTE ALLU- pal s'éteint; la MÉE». veilleuse s'éteint L'évacuation est bloquée - enlevez ce qui obstrue. L'évacuation refoule - vérifiez l'étanchéité des joints et leur installation.. Le conduitflexible de 4"...
  • Page 24 SYMPTÔME PROBLÈME TENTATIVE DE SOLUTION - augmentez la flamme de la veilleuse. La flamme de la veilleuse Le brûleur princi- n'est pas assez haute ou pal s'éteint; la - remplacez. n'enveloppe pas le thermo- veilleuse reste al- pile. lumée. - nettoyez la connexion de la thermopile à la borne de la soupape La thermopile cause un court-circuite et reconnectez.
  • Page 25 HISTORIQUE D'ENTRETIEN WOLF STEEL Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son utilisation. DATE DÉTAILLANT NOM DU TECHNICIEN TRAVAIL EFFECTUÉ PROBLÈME PARTICULIER...
  • Page 26 Additions/Changes Checklist Squares are black when they have been added to the manual, when they do not need to be added (because they do not apply) and remain green if they need to be added. This page will be printed with every manual. 1) Under Framing for all products which can be framed: Note: In order to avoid the possibility of exposed insulation or vapour barrier coming in contact with the fireplace body, it is recommended that the walls of the fireplace enclosure be “finished”...

Ce manuel est également adapté pour:

Gd45-p

Table des Matières