Consignes de sécurité
Il est recommandé:
de conserver le manuel pendant toute la période de vie de l'unité;
de lire attentivement le manuel avant d'effectuer toute opération
sur l'unité;
Y
Ne pas dépasser les limites définies par le projet, qui sont
indiquées sur la plaque des caractéristiques.
!
Les dispositifs de sécurité sur le circuit d'air sont à la charge
de l'utilisateur.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien quelle qu'elle soit,
s'assurer que les circuits ne sont plus sous pression.
N'utiliser l'unité que pour un usage professionnel et pour la des-
tination prévue par le constructeur.
Il incombe à l'utilisateur d'analyser tous les aspects de l'applica-
tion pour laquelle l'unité est installée, de suivre toutes les con-
signes industrielles de sécurité appliquables et toutes les prescrip-
tions inhérentes au produit contenues dans le manuel d'utilisation
et dans tout autre documentation réalisée et fournie avec l'unité.
La modification ou l'adaptation ou le remplacement d'un compo-
sant quelconque par une personne non autorisée et/ou l'usage
impropre de l'unité dégagent le constructeur de toute responsabi-
lité et comportent l'annulation de la garantie.
Le constructeur ne saurait être tenu pour responsable pour tous
les dommages matériels aux choses ou à l'unité et pour tous les
dommages physiques aux personnes dérivant d'une négligence
des opérateurs, du non--- respect de toutes les instructions de la
présente notice, de l'inapplication des normes en vigueur concer-
nant la sécurité de l'installation.
La responsabilité du constructeur est dégagée pour tous les dom-
mages ou dégâts éventuels pouvant résulter de manipulations
malveillantes et/ou de modifications de l'emballage.
L 'utilisateur doit s'assurer que les conditions fournies pour la
sélection de l'unité ou de ses composants et/ou options sont par-
faitement conformes pour une utilisation correcte de cette même
unité ou de ses composants.
Pour identifier l'unité (modèle et numéro de série), en cas de de-
mande d'assistance ou de pièces détachées, lire la plaquette
d'identification qui se trouve sur l'extérieur de l'unité.
ATTENTION: Le fabricant se réserve le droit de modifier sans
aucun préavis les informations contenues dans ce manuel. Afin de
disposer d'informations complètes et actualisées, il est recom-
mandé à l'utilisateur de consulter le manuel présent à bord de
l'unité.
1 --- Introduction
Transport / Manutention
S Déplacer l'unité à l'aide de moyens appropriés à son poids
(chariot élévateur. etc.).
S Une fois déballée éviter les chocs qui pourraient se répercuter
sur les composants internes.
S La responsabilité du constructeur ne sera pas engagée en cas de
dommages éventuels dus à des altérations et/ou à des
modifications de l'emballage.
Inspection
Ala réceptionde l'unitécontrôler immédiatementson étatgénéral.
Signaler immédiatement au transporteur tout dommage.
2 --- Installation (voir Fig. 1/Tab. 1)
a) Respecter les limites de fonctionnement indiquées sur la pla-
que signalétique.
Ces limites doivent toujours être respectées.
L'unité a été conçue pour le traitement du biogaz ou de mélan-
ges de gaz contenant des traces de substances corrosives; en
particulier, il est conseillé de ne pas dépasser les limites sui-
vantes : H2S=400ppm; HCI=10ppm; HF=10ppm.
b) L 'unité doit être supportée par des soutiens appropriés.
c) L'unité doit être protégée (côté gaz) par un ou plusieurs cla-
pets (ou soupapes) de sûreté qui permettent de ne pas dépas-
ser la pression fixée en phase de réalisation du projet.
Ces vannes doivent être montées de façon à ce que l'éventuelle
éjection de fluide ne frappe pas les opérateurs.
d) Si le réseau du liquide comprimé est soumis à des vibrations,
raccorder l'unité avec des tuyaux flexibles, des amortisseurs ou
limiter le réseau de façon à éliminer ces vibrations.
7
Si le réseau est soumis à des pulsations de pression ayant une
ampleur de plus de 10% par rapport à la pression nominale, les
abaisser au--- dessous de cette limite en recourant au
raccordement à des amortisseurs de pulsations.
Le nombre de cycles 0--- pression nominale doit être inférieur
à 1000 au cours de la vue de l'unité.
e) L 'air ambiant qui entoure l'unité ne doit pas contenir de sub-
stances contaminatrices solides ou gazeuses.
Faire attention au soufre, à l'ammoniaque, au chlore et à l'ins-
tallation en milieu marin. En cas de besoin de conseils ou d'as-
sistance, contacter le fabricant.
f) Munir les tuyauteries d'entrée et de sortie gaz de supports
appropriés si celles--- ci soumettent leurs embouts et/ou les bri-
des de raccordement à de très fortes sollicitations.
g) Prévoir des dispositifs de protection appropriés contre les solli-
citationssismiquessil'unitéestinstalléedansunezonesismique.
h) Protéger l'unité contre les incendies externes à l'aide d'un sy-
stème anti--- incendie approprié au lieu d'installation.
i) En cas de température de service supérieure à 60˚C, adopter
les moyens de protection qui s'imposent pour éviter les brûlu-
res dues à des contacts accidentels et/ou occasionnels.
Raccorder l'entrée du séparateur à la'sortie du fluide du
réfrigérant en utilisant des boulons. Raccorder la'sortie du sépara-
teur à la tuyauterie du fluide par l'intermédiaire d'un joint
d'étanchéité, d'une contre--- bride et des boulons.
Respecter la direction du flux du gaz indiquée sur les plaques du
séparateur.
Raccorder un purgeur mécanique au'raccord (1"BSPT).
Pour des applications fonctionnant avec des pressions au bar
absolu, consulter le fournisseur.
Avant de serrer les boulons relatifs, s'assurer que le parallélisme
est correct entre les brides d'accouplement.
Ne pas dépasser les couples de serrage préconisés, indiquées en
Tab. 2.
3 --- Entretien
La maintenance doit être effectuée par un personnel spécialisé
et doté d'EPI.
S Le séparateur de condensat type demister est installé sur la'sor-
tie gaz du réfrigérant et dans tous les autres points du circuit où
la séparation de condensation est nécessaire.
S Ne pas raccorder en circuit fermé des décharges de condensa-
tion en commun avec d'autres lignes de décharge pressurisée.
Visualiser les décharges de condensation pour contrôler que la
condensation s'écoule correctement.
S Ne pas soumettre l'unité à des sollicitations de fatigue dues à de
fréquentes fluctuations de la température d'entrée des liquides.
Programme de maintenance
Fréquence : Toutes les 1000--- 4000 heures, suivant la qualité du
fluide traité ou, en alternative, lorsque les pertes de charge sont
trop élevées par rapport à la pression de fonctionnement.
Modalités : Isoler le séparateur. Pour cela, fermer d'abord la
vanne en amont de celui--- ci, puis celle en aval.
Déposer les purgeurs de condensat et laisser s'écouler les rési-
dus éventuels vers les lignes de collecte appropriées.
Déposer le couvercle plat du fond après s'être assuré que le
séparateur n'est plus sous pression et qu'il ne contient plus de
gaz toxiques ou de fluides corrosifs qui peuvent être à l'origine
de risques d'effets graves pour la santé du personnel.
Sortir le demister à l'aide de la'poignée prévue à cet effet; le net-
toyer avec de l'eau sous pression pour le débarrasser parfaite-
ment de toutes parties solides éventuellement présentes.
Éliminer par l'intérieur du séparateur les traces éventuelles de
cambouis.
Vérifier la présence éventuelle de traces de corrosion ou rouille:
le cas échéant, faire appel à l'inspecteur agréé ou le fournisseur
pour l'obtention de l''autorisation à continuer à utiliser l'unité.
Le demister doit être soigneusement séché avec l'air comprimé
avant de le remettre en place dans le séparateur.
Fixer le couvercle plat du fond sur le séparateur et les purgeurs
de condensat sur le séparateur.
4 --- Pièces détachées (voir Tab. 3)
On recommande l'utilisation de pièces de rechange d'origine.
Indiquer dans la commande le code de l'article et, si possible, le
modèle et le numéro de série de l'unité.
Français
CIRCUIT GAZ
SFB