Télécharger Imprimer la page

Volkswagen 7P0 071 608 Notice De Montage page 5

Publicité

J
を り け
へ持っていく。
4.
うに 整してから のように 側を2と3のオリジナ
ルTorxネジで
する。
を せたままの
5.
バンパーにドリルする。
リベットで
する。
6.
D
4. Das Trägerteil in Anbaulage bringen, mittig
ausrichten und wie im Bild gezeigt je Seite mit den
original Torx Schrauben 2 u. 3 befestigen.
5. Mittig einen Befestigungspunkt durch das Trägerteil
in den Stossfänger bohren.
6. Das Trägerteil mittig mit einem Spreizniet
befestigen.
F
4. Placer la pièce de support en position de montage,
la centrer et fixer à lʼaide des vis Torx 2 et 3
dʼorigine comme indiqué sur lʼillustration.
5. Percer un point de fixation au milieu à travers la
pièce de support dans le pare-chocs.
6. Fixer la pièce de support au centre à lʼaide
dʼun rivet.
NL
4. Breng het draagdeel in de montagepositie, lijn het
in het midden uit en bevestig, zoals afgebeeld,
de zijdelen met de originele Torx-schroeven 2 en 3.
5. Boor in het midden een bevestigingsgat door het
draagdeel in de bumper.
6. Bevestig het draagdeel in het midden met een
splijtnagel.
E
4. Colocar la pieza soporte en la posición de montaje,
centrar y fijar como se muestra en la figura mediante
los tornillos Torx originales 2 y 3 a cada lado.
5. Taladrar un punto de sujeción en el centro del
parachoques a través de la pieza soporte.
6. Fijar la pieza soporte en el centro mediante el
remache de expansión.
VRC
するよ
4.
如 所 , 用
分向 险杠 打
5.
6. 用
钉在
整其
2 3的
GB
4. Move the mounting section into fitting position, alig
centrally and fix in place on each side with the
original torx screws 2 and 3, as shown in the picture.
5. Drill an anchorage point through the mounting
section into the bumper.
6. Attach the mounting section centrally by means of
a pop rivet.
I
4. Portare in posizione di montaggio la traversa,
orientarla in posizione centrale e fissarla su ogni
lato, come mostrato in figura, con le viti
2 e 3 Torx originali.
5. Al centro di uno dei punti di fissaggio realizzare dei
fori nel paraurti attraverso la traversa.
6. Fissare la traversa al centro con un rivetto
d'espansione.
S
4. För den bärande delen till monteringsläget, rikta in i
mitten och sätt fast den med originaltorxskruvarna
2 o. 3 enligt bilden.
5. Borra en fästpunkt i mitten genom den bärande
delen in i stötfångaren
6. Fäst den bärande delen i mitten med en
expandernit.
CZ
4. Nosný díl vycentrujte a přišroubujte originální
Torx šrouby v pozici 2 a 3 na obou stranách.
5. Nosný díl přitlačte nahoru a podle středového
otvoru vyvrtejte upevňovací bod.
6. Pomocí spojovacího nýtu připevněte nosný díl.
RUS
4. Приведите несущую опору в установочное
положение, сцентрируйте и закрепите с каждой
стороны фирменными фасонными винтами
2 и 3, как показано на рисунке.
5. Просверлите отверстие в бампере через
несущую опору по центру в точке крепления.
6. Закрепите несущую опору по центру
посредством распорной заклепки.

Publicité

loading