Progress PAI8105E Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PAI8105E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
PAI8105E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PAI8105E

  • Page 1 User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Table de cuisson Kochfeld PAI8105E...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical data Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 3: Safety Instructions

    Progress 3 heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can •...
  • Page 4: Electrical Connection

    4 Progress • Keep the minimum distance from the • Use the strain relief clamp on the cable. other appliances and units. • Make sure the mains cable or plug (if • Always take care when moving the applicable) does not touch the hot appliance as it is heavy.
  • Page 5 Progress 5 • Do not let the appliance stay unattended • Do not activate the cooking zones with during operation. empty cookware or without cookware. • Set the cooking zone to “off” after each • Do not put aluminium foil on the use.
  • Page 6: Product Description

    6 Progress PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 7: Residual Heat Indicator

    Progress 7 Sen- Function Comment field Bridge To activate and deactivate the function. To select the cooking zone. To increase or decrease the time. Power function To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. Heat setting displays...
  • Page 8: Daily Use

    8 Progress DAILY USE Touch the control bar at the correct heat WARNING! Refer to Safety setting or move your finger along the chapters. control bar until you reach the correct heat setting. Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob.
  • Page 9: Power Function

    Progress 9 Power function Minute Minder You can use this function as a Minute This function makes more power available Minder when the hob is activated and the to the induction cooking zones. The cooking zones do not operate. The heat...
  • Page 10: Power Management Function

    10 Progress To activate the function: activate the hob • The function activates when the total electricity loading of the cooking zones with . Do not set the heat setting. Touch connected to a single phase exceeds for 4 seconds.
  • Page 11: Examples Of Cooking Applications

    Progress 11 The noises are normal and do not refer Refer to “Technical information” to hob malfunction. chapter. Examples of cooking The noises during operation applications If you can hear: The relation between the heat setting and • crack noise: cookware is made of the cooking zone consumption of power is not linear.
  • Page 12: Care And Cleaning

    12 Progress CARE AND CLEANING not, the dirt can cause damage to the WARNING! Refer to Safety hob. Take care to avoid burns. Put the chapters. special scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on General information the surface.
  • Page 13 Progress 13 Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds You put something on one or Remove the object from the and the hob deactivates. more sensor fields. sensor fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates.
  • Page 14: Installation

    14 Progress Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob. Disconnect the hob from the and a number come on. electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again.
  • Page 15 Progress 15 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 16: Technical Data

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. TECHNICAL DATA Rating plate Modell PAI8105E PNC 949 594 326 02 Typ 60 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 17: Energy Efficiency

    Progress 17 Cooking zones specification Cooking zone Nominal pow- Power func- Power func- Cookware di- er (maximum tion [W] tion maximum ameter [mm] heat setting) duration [min] Left front 2300 3200 125 - 210 Left rear 2300 3200 125 - 210...
  • Page 18: Environment Concerns

    18 Progress ENVIRONMENT CONCERNS Please recycle all materials marked with the general house hold waste. Dispose all electrical goods via applicable local symbol . Dispose of all packaging authority collections, or at local authority or, materials appropriately and help to protect commercial recycling centres.
  • Page 19 Progress 19 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 20: Sécurité Générale

    20 Progress Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Progress 21 dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation Branchement électrique AVERTISSEMENT! L'appareil AVERTISSEMENT! Risque doit être installé uniquement par d'incendie ou d'électrocution. un professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage.
  • Page 22: Utilisation

    22 Progress fixée de telle manière qu'elle ne peut pas • N'utilisez jamais l'appareil comme plan être enlevée sans outils. de travail ou comme plan de stockage. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la • Si la surface de l'appareil présente des prise de courant qu'à...
  • Page 23: Mise Au Rebut

    Progress 23 • Ne placez jamais de papier aluminium • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux sur l'appareil. humide. Utilisez uniquement des • N'utilisez pas de récipients en fonte ou produits de lavage neutres. N'utilisez en aluminium, ni de récipients dont le pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Page 24: Description Du Bandeau De Commande

    24 Progress Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sen- siti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Page 25: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Progress 25 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
  • Page 26: Niveau De Cuisson

    26 Progress Pour désactiver la fonction : appuyez s'allume et la table de cuisson s'éteint. . Les zones de cuisson fonctionnent La relation entre le niveau de cuisson de nouveau de manière indépendante. et la durée après laquelle la table de Démarrage automatique de la...
  • Page 27: Verrouillage

    Progress 27 Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson Cette fonction est sans effet sur de la zone de cuisson, puis réglez la le fonctionnement des zones de fonction. cuisson. Pour sélectionner la zone de cuisson : STOP+GO appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à...
  • Page 28: Fonction Gestionnaire De Puissance

    28 Progress • Chaque phase dispose d'une charge cuisson. Appuyez sur pendant électrique maximale de 3 700 W. 4 secondes. s'allume. Éteignez la table • La fonction répartit la puissance entre de cuisson en appuyant sur les zones de cuisson raccordées à la même phase.
  • Page 29: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    Progress 29 Les zones de cuisson à induction • un bourdonnement : vous utilisez un s'adaptent automatiquement au diamètre niveau de puissance élevé. du fond du récipient utilisé, jusqu'à une • un cliquetis : des commutations certaine limite. électriques se produisent.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    30 Progress Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cor- au be- Retournez à la moitié du dons bleus de veau, côtelettes, soin temps. rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. 7 - 8 Cuisson à...
  • Page 31 Progress 31 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à une source son est correctement bran- fonctionner.
  • Page 32 32 Progress Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson oscille Le dispositif de gestion de la Reportez-vous au chapitre entre deux niveaux. puissance est activé. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand ou Placez les récipients de gran-...
  • Page 33: Installation

    Progress 33 Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson. s'allume. dans la table de cuisson car Enlevez le récipient chaud. un récipient a chauffé à vide. Au bout d'environ 30 secon- La fonction Arrêt automati-...
  • Page 34: Montage

    34 Progress Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 35: Enceinte De Protection

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle PAI8105E PNC 949 594 326 02 Type 60 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 36: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    36 Progress Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance Fonction Fonction Diamètre du nominale (ni- Booster [W] Booster durée récipient [mm] veau de cuis- maximale son max.) [W] [min] Avant gauche 2300 3200 125 - 210 Arrière gauche...
  • Page 37: En Matière De Protection De L'environnement

    Progress 37 • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au centre récipients de cuisson avec un couvercle de la zone de cuisson. pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle • Activez toujours la zone de cuisson pour conserver les aliments au chaud ou après avoir posé...
  • Page 38 38 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine...
  • Page 39: Allgemeine Sicherheit

    Progress 39 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    40 Progress Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Fehlen eines Belüftungsabstands entstehen, sind von der Garantie WARNUNG! Nur eine ausgenommen. qualifizierte Fachkraft darf die Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! Brand- und • Entfernen Sie das gesamte Stromschlaggefahr.
  • Page 41 Progress 41 Austausch des beschädigten Netzkabels • Verlassen Sie sich nicht auf die an unseren autorisierten Kundendienst Topferkennung. oder eine Elektrofachkraft. • Legen Sie kein Besteck und keine • Alle Teile, die gegen direktes Berühren Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie schützen, sowie die isolierten Teile...
  • Page 42: Entsorgung

    42 Progress • Lassen Sie keine Gegenstände oder • Für die Reinigung ein feuchtes weiches Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Tuch verwenden. Nur neutrale Oberfläche könnte beschädigt werden. Reinigungsmittel verwenden. Keine • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, Scheuermittel, Scheuerschwämme,...
  • Page 43 Progress 43 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    44 Progress Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb.
  • Page 45 Progress 45 aktiviert ist, schaltet sich die Kochzone mit der höchsten Stufe ein und wechselt dann Kochstufe Das Kochfeld zur gewünschten Einstellung. wird ausgeschal- tet nach Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone abgekühlt 6 Stunden , 1 - 2 sein.
  • Page 46 46 Progress Dauer für den Timer einzustellen (00 - 99 Einschalten der Funktion: Berühren Sie Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone leuchtet auf. langsam blinkt, wird die Zeit Ausschalten der Funktion: Berühren Sie heruntergezählt. . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt.
  • Page 47: Tipps Und Hinweise

    Progress 47 Funktion Power-Management • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und Anzahl der Phasen gruppiert. Siehe Abbildung. • Jede Phase darf mit maximal 3700 W belastet werden. • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt.
  • Page 48 48 Progress • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe hohe Stufe geschaltet und das steigt der Energieverbrauch der Kochzone Kochgeschirr besteht aus nicht proportional an. Das bedeutet, dass unterschiedlichen Materialien die Kochzone, die auf eine mittlere (Sandwichkonstruktion).
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    Progress 49 Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen- Lendenstücke, Steaks. den. Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
  • Page 50 50 Progress Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- schlossen.
  • Page 51 Progress 51 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt. die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwi- Die Power-Management- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin Funktion ist eingeschaltet. brauch“. und her.
  • Page 52: Montage

    52 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kochfeld ist ein Fehler auf- Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. getreten, da ein Kochgeschirr aus. Entfernen Sie das heiße leer gekocht ist. Die Ab- Kochgeschirr. Schalten Sie schaltautomatik und der die Kochzone nach etwa 30 Überhitzungsschutz für die...
  • Page 53 Progress 53 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Page 54: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell PAI8105E Produkt-Nummer (PNC) 949 594 326 02 Typ 60 GBD C3 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Page 55: Energieeffizienz

    Progress 55 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung Power-Funkti- Power-Funkti- Durchmesser (höchste on [W] on maximale des Kochge- Kochstufe) Einschaltdau- schirrs [mm] er [Min.] Vorne links 2300 3200 125 - 210 Hinten links 2300 3200 125 - 210 Vorne rechts...
  • Page 56 56 Progress • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. UMWELTTIPPS Bitte recyceln Sie alle Materialien, die mit gekennzeichnete elektrische Geräte nicht im Haushaltsabfall. Entsorgen Sie dem Symbol gekennzeichnet sind. elektrische Geräte über die örtlichen...
  • Page 57 Progress 57...
  • Page 58 58 Progress...
  • Page 59 Progress 59...
  • Page 60 867328711-A-132016...

Table des Matières