Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

.................................................. ...............................................
EKK6450AO
NL FORNUIS
GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR CUISINIÈRE
NOTICE D'UTILISATION
38

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EKK6450AO

  • Page 1 ....................EKK6450AO NL FORNUIS GEBRUIKSAANWIJZING FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    MILIEUBESCHERMING ............37 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Dit apparaat is geschikt voor de volgende MONTAGE markten: • De afstellingsvoorwaarden voor dit appa- Lees deze handleiding aandachtig door raat worden op het label weergegeven voordat u het apparaat installeert of ge- (of op het gegevensplaatje). bruikt: •...
  • Page 4: Gasaansluiting

    • Informatie over het voltage vindt u op het • Op het typeplaatje staat informatie over typeplaatje. de gastoevoer. • U dient te beschikken over de juiste • Dit apparaat mag niet aangesloten wor- scheidingsvoorzieningen: stroomonder- den op een afvoerinrichting voor ver- brekers, zekeringen (schroefzekeringen brandingsproducten.
  • Page 5: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Het apparaat en de toegankelijke onder- • Leg geen ontvlambaar materiaal in het delen ervan worden heet tijdens gebruik. deel onder de oven. Bewaar daar alleen Zorg ervoor dat u de verwarmingsele- hittebestendige accessoires (indien van menten niet aanraakt. Houd jonge kinde- toepassing).
  • Page 6: Verwijdering Van Het Apparaat

    Er bestaat gevaar voor verstik- zen en vlekverwijderaars. king. • Volg de aanwijzingen van de ovenfabri- kant op als u een ovenspray gebruikt. Spray niets op de verwarmingselemen- ten en de thermostaatsensor (indien van toepassing).
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT ALGEMEEN OVERZICHT Toetsen voor de kookplaat Elektronische tijdschakelklok Knop voor ovenfuncties Knop voor de temperatuur Temperatuurweergave Verwarmingselement Ovenlampje Ventilator- en verwarmingselement Inzetniveaus INDELING KOOKPLAAT Stoomuitlaat Normale brander Sudderbrander Snelle brander Normale brander ACCESSOIRES • Ovenrek Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
  • Page 8: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Stel de functie en de maximumtem- Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- peratuur in. matie'. Laat het apparaat tien minuten aan staan. EERSTE REINIGING Stel de functie en de maximumtem- peratuur in. • Verwijder alle accessoires en uitneemba- Laat het apparaat tien minuten aan re rails (indien van toepassing).
  • Page 9: Kookplaat - Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS KOOKPLAAT - DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- Als de brander na 10 seconden matie'. niet aan gaat, laat u de knop los en draait u de knop naar de uitstand. Wacht 1 minuut voordat u de bran- DE BRANDERS AANSTEKEN der nogmaals probeert aan te ste- ken.
  • Page 10: Kookplaat - Handige Aanwijzingen En Tips

    10 www.electrolux.com KOOKPLAAT - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie'. ENERGIEBESPARING • Doe indien mogelijk altijd een deksel op het kookgerei. • Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloei- stof zachtjes pruttelt.
  • Page 11: Kookplaat - Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS KOOKPLAAT - ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! pannendrager in het midden van de Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- brander worden geplaatst. matie'. • Ga zeer voorzichtig te werk bij het vervangen van de pannendrager, dit Reinig het apparaat telkens na gebruik om schade aan het oppervlak van de Gebruik altijd pannen met een schone bo- kookplaat te vermijden.
  • Page 12: Oven - Dagelijks Gebruik

    12 www.electrolux.com OVEN - DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Draai de knop voor de temperatuur Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- naar een temperatuur. matie'. Het temperatuurlampje gaat aan zo- lang de temperatuur in het apparaat KOELVENTILATOR stijgt. Draai om het apparaat uit te schake-...
  • Page 13 NEDERLANDS Ovenfunctie Applicatie Ovenlampje Het ovenlampje activeren zonder een bereidingsfunctie.
  • Page 14: Oven - Klokfuncties

    14 www.electrolux.com OVEN - KLOKFUNCTIES ELEKTRONISCHE TIJDSCHAKELKLOK Functie-indicatielampjes Tijdindicatie Toets + Keuzetoets hr min Toets - Klokfunctie Toepassing Tijdstip van de Het tijdstip van de dag instellen, wijzigen of controleren. Kookwekker Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven.
  • Page 15 NEDERLANDS Draai de knop voor de ovenfuncties en de temperatuurknop naar de uit stand. DE KLOKFUNCTIES ANNULEREN Druk meerdere malen op de keuzet- oets tot het gewenste functielampje knippert. Druk op de toets - en houdt de toets ingedrukt. De klokfunctie gaat na een paar se- conden uit.
  • Page 16: Oven - Gebruik Van De Accessoires

    16 www.electrolux.com OVEN - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie'. DE OVENACCESSOIRES PLAATSEN De diepe pan en het ovenrek heb- ben zijranden. Deze randen en de vorm van de geleidestangen vor- men een speciaal accessoire om te zorgen dat het kookgerei niet ver- schuift.
  • Page 17: Oven - Handige Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS OVEN - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! • Bij langere baktijden kunt u de oven ca. Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- 10 minuten voor het einde van de baktijd matie'. uitschakelen, om te profiteren van de restwarmte. De temperaturen en baktijden in de Wanneer u diepgevroren levensmidde- tabellen zijn slechts als richtlijn be- len gebruikt, kunnen de platen in de...
  • Page 18: Bakken Op Één Gebruiksniveau

    18 www.electrolux.com Bakresultaat Mogelijke oorzaak Oplossing De baktemperatuur lager De cake wordt ongelijkma- De oventemperatuur is te instellen en de baktijd ver- tig bruin. hoog en de baktijd te kort. lengen. De cake wordt ongelijkma- Het deeg is niet gelijkmatig Verdeel het deeg gelijkma- tig bruin.
  • Page 19 NEDERLANDS Koekjes Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Zandkoekjes 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pa- 20 - 35 stry Stripes Roerdeegkoekjes 150 - 160 15 - 20 Eiwitgebak, 80 - 100 120 - 150 schuimgebak Bitterkoekjes 100 - 120...
  • Page 20: Bakken Op Één Niveau

    20 www.electrolux.com Plaathoogte Verwarmings- Temperatuur °C Tijd in min. soort 2 niveaus Zandtaartdeeg/ 25 - 45 Deegreepjes Roerdeegkoekjes 160 - 170 25 - 40 Eiwitgebak, 80 - 100 130 - 170 schuimgebak Bitterkoekjes 100 - 120 40 - 80 Klein gerezen ge-...
  • Page 21 NEDERLANDS Cakes/pastei/broden op bakblik Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd in min. soort Vlechtbrood/ 170 - 190 40 - 50 broodkrans Kerststol 50 - 70 160 - 180 Brood (rogge- brood): Eerste deel van het bakproces. 1 - 2 30 - 60 160 - 180 Tweede deel van het bak-...
  • Page 22 22 www.electrolux.com Koekjes Verwarmings- Inzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min. soort Zandkoekjes 170 - 190 10 - 20 Short bread/ Pastry 20 - 35 Stripes Roerdeegkoekjes 170 - 190 20 - 30 Eiwitgebak, 80 - 100 120- 150 schuimgebak Bitterkoekjes...
  • Page 23 NEDERLANDS Verwarmings- Plaathoogte Temperatuur °C Tijd min. soort Spinazietaart 1 - 2 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 - 2 170 - 190 45 - 55 (hartige taart) Zwitserse flan 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Kwarktaart 1 - 2 140 - 160...
  • Page 24 24 www.electrolux.com Varkensrug Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Schouderstuk, nekstuk, ham- 1-1,5 kg 210 - 220 90 - 120 Kotelet, ribbe- 1-1,5 kg 180 - 190 60 - 90 Gehaktbrood 750 g -1 kg 170 - 190...
  • Page 25 NEDERLANDS Gevogelte Temperatuur Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Tijd in min. °C Stukken gevo- 200-250g elk 220 - 250 20 - 40 gelte Halve kip 400-500 g elk 220 - 250 35 - 50 Kip, haantje 1-1,5 kg 220 - 250 50 - 70 Eend 1,5-2 kg...
  • Page 26 26 www.electrolux.com Kalfsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Geroosterd 1 kg 160 - 180 90 - 120 kalfsvlees Kalfsschenkel 1,5-2 kg 160 - 180 120 - 150 Lamsvlees Soort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur Tijd min. °C Lamsbout, ge-...
  • Page 27 NEDERLANDS Voedings- Grilltijd in min. Plaathoog- soorten voor Temperatuur °C 1e kant 2e kant grillen Varkenshaas Maximaal 10 - 12 6 - 10 Worstjes Maximaal 10 - 12 6 - 8 Runderfilet, kalfsbiefstuk- Maximaal 7 - 10 6 - 8 Geroosterd 4 - 5 1 - 4...
  • Page 28 28 www.electrolux.com Ontdooitijd Verdere ontdooi- Schotel Opmerking in min. tijd in min. Kip op een omgedraaid schoteltje in een groot Kip 1000 g 100 - 140 20 - 30 bord leggen, halverwege de tijd omdraaien Halverwege de berei- Vlees, 1000 g...
  • Page 29: Oven - Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS OVEN - ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! agressief reinigingsmiddel, voorwerpen Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- met scherpe randen of een afwasauto- matie'. maat. Hierdoor kan de antiaanbaklaag onherstelbaar worden beschadigd. • Maak de voorkant van het apparaat Apparaten van roestvrij staal of schoon met een zachte doek en een aluminium: warm sopje.
  • Page 30: De Ovendeur Reinigen

    30 www.electrolux.com LET OP! WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de langste bevesti- Als de glasplaten beschadigd ra- gingsdraad voorin wordt aange- ken of bekrast worden, worden ze bracht. De uiteinden van de twee zwak en kunnen ze breken. Om dit draden moeten naar achteren wij- te voorkomen, moet u ze vervan- zen.
  • Page 31 NEDERLANDS Trek de deur naar voor om deze te verwijderen. Houd de deurglasplaten aan de bo- venkant vast en trek deze een voor een omhoog uit de geleiding. Reinig de glasplaten. Voer de bovenstaande stappen uit in om- DE LADE VERWIJDEREN gekeerde volgorde om de panelen te instal- De lade onder de oven kan worden verwij- leren.
  • Page 32: Problemen Oplossen

    32 www.electrolux.com PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- matie'. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als de Er is geen elektrische voe- Controleer of het apparaat brander wordt aangesto- ding goed is aangesloten en de elektrische voeding is in- geschakeld.
  • Page 33 NEDERLANDS Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) .........
  • Page 34: Montage

    34 www.electrolux.com MONTAGE WAARSCHUWING! Brander Ø By-pass in Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor- 1/100 mm matie'. Normaal TECHNISCHE GEGEVENS Snel Afmetingen Gascategorie II2E+3+ Hoogte 847 - 867 mm Gastoevoer G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Breedte 596 mm G30/G31 (3+) Diepte 600 mm...
  • Page 35 NEDERLANDS – de leiding geen barsten, sneden, vlekken of brandsporen vertoont op de twee uit- einden en over de volledige lengte; – het materiaal niet gehard is, maar de juiste elasticiteit vertoont; – de bevestigingsklemmen niet verroest zijn; – de vervaldatum niet is verstreken. Als er één of meerdere defecten waar- neembaar zijn, mag de leiding niet worden gerepareerd, maar moet deze worden ver-...
  • Page 36: Waterpas Zetten

    36 www.electrolux.com AANPASSING AAN VERSCHILLENDE TYPES GAS WAARSCHUWING! Alleen bevoegde personen mogen de afstelling aan verschillende ty- pes gas uitvoeren. • Draai de instelschroef helemaal vast als u Dit apparaat is bedoeld om met overstapt van aardgas op vloeibaar gas.
  • Page 37: Milieubescherming

    NEDERLANDS ging stevig in solide materiaal of ge- 49 mm bruik geschikte versteviging (muur). U vindt de opening aan de linker- en rechterachterkant van het apparaat. 77 mm Het apparaat is voorzien van een steun aan de linkerkant. U kunt bij uw plaatselijke leverancier ook een steun voor de rechterkant aan- schaffen.
  • Page 38: Service Après-Vente

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......75 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil est adapté aux marchés • Retirez tous les emballages, les étiquet- tes et les films protecteurs de l'appareil suivants : (sauf la plaque signalétique) avant de Lire attentivement cette notice d'utilisation l'utiliser pour la première fois. avant l'installation et l'utilisation de l'appa- reil : •...
  • Page 40: Raccordement Gaz

    40 www.electrolux.com • Les renseignements concernant la ten- tions de distribution du local (type de sion se trouvent sur la plaque signaléti- gaz, pression du gaz). que. • Les informations concernant l'arrivée de • Les dispositifs d'isolement compren- gaz se trouvent sur la plaque signaléti- nent : des coupe-circuits, des fusibles que.
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • L'appareil et ses parties accessibles de- four et ne le recouvrez jamais de pa- viennent chauds pendant la cuisson. pier aluminium (la chaleur accumulée Prenez soin de ne pas toucher les élé- pourrait entraîner une détérioration de ments chauffants de l'appareil. Les jeu- l'émail ou de l'appareil) ;...
  • Page 42: Mise Au Rebut De L'appareil

    42 www.electrolux.com de brûlure. Les vitres risquent de se bri- SERVICE APRÈS-VENTE ser. • Toute intervention ou réparation sur vo- • L'appareil doit rester propre en perma- tre appareil ne doit être effectuée que nence. L'accumulation de graisses ou par un professionnel qualifié. Contactez d'autres résidus alimentaires pourrait...
  • Page 43: Description De L'appareil

    FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE Manettes de la table de cuisson Programmateur électronique Manette de sélection des fonctions du four Manette du thermostat Indicateur de température Élément chauffant Éclairage du four Ventilateur et résistance Positions des grilles DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Sortie de la vapeur Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire...
  • Page 44: Avant La Première Utilisation

    44 www.electrolux.com AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT Laissez l'appareil en fonctionnement Reportez-vous au chapitre « Consi- pendant une heure. gnes de sécurité ». Sélectionnez la fonction et la tem- pérature maximale. PREMIER NETTOYAGE Laissez l'appareil en fonctionnement pendant dix minutes.
  • Page 45: Table De Cuisson - Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS TABLE DE CUISSON - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Consi- Si le brûleur ne s'allume pas au gnes de sécurité ». bout de 10 secondes, relâchez la manette et tournez-la jusqu'à la position Arrêt. Attendez une minu- ALLUMAGE DES BRÛLEURS te, puis essayez à...
  • Page 46: Table De Cuisson - Conseils

    46 www.electrolux.com TABLE DE CUISSON - CONSEILS AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Consi- gnes de sécurité ». ÉCONOMIES D’ÉNERGIE • Si possible, couvrez toujours les réci- pients avec un couvercle pendant la cuisson. • Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour lais- ser le liquide frémir.
  • Page 47: Table De Cuisson - Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS TABLE DE CUISSON - ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT • Pour que les brûleurs fonctionnent cor- Reportez-vous au chapitre « Consi- rectement, assurez-vous que les bras gnes de sécurité ». des supports de casseroles sont au mi- lieu du brûleur. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
  • Page 48: Four - Utilisation Quotidienne

    48 www.electrolux.com FOUR - UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT Tournez la manette du thermostat pour Reportez-vous au chapitre « Consi- sélectionner la température souhaitée. gnes de sécurité ». L'indicateur de température s'allume lorsque la température du four aug- VENTILATEUR DE mente. REFROIDISSEMENT Pour éteindre l'appareil, tournez la ma-...
  • Page 49 FRANÇAIS Fonction du four Utilisation Décongélation Pour décongeler des aliments surgelés. Éclairage du Pour allumer l'éclairage du four même si aucune fonction four de cuisson n'est sélectionnée.
  • Page 50: Four - Fonctions De L'horloge

    50 www.electrolux.com FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE Indicateurs de fonction Affichage de l'heure Touche + Touche de sélection hr min Touche - Fonction de l'horloge Utilisation Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour. Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
  • Page 51: Annulation Des Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS Tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur la position Arrêt. ANNULATION DES FONCTIONS DE L'HORLOGE Appuyez sur la touche de sélection à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant approprié clignote. Appuyez sur la touche - et maintenez- la enfoncée.
  • Page 52: Four - Utilisation Des Accessoires

    52 www.electrolux.com FOUR - UTILISATION DES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Consi- gnes de sécurité ». INSTALLATION DES ACCESSOIRES DU FOUR La lèchefrite et la grille possèdent des rebords latéraux. Ces rebords, ainsi que la forme des guides d'in- sertion, empêchent les récipients...
  • Page 53: Four - Conseils

    FRANÇAIS FOUR - CONSEILS AVERTISSEMENT 10 minutes avant la fin du temps de Reportez-vous au chapitre « Consi- cuisson afin de profiter de la chaleur rési- gnes de sécurité ». duelle. Lorsque des aliments surgelés sont La température et les temps de déposés à...
  • Page 54: Chaleur Tournante

    54 www.electrolux.com Résultats de cuisson Cause probable Solution Réglez une température Température de cuisson Le gâteau est trop sec. de cuisson supérieure la trop basse. prochaine fois. Réglez un temps de cuis- Durée de cuisson trop lon- Le gâteau est trop sec.
  • Page 55 FRANÇAIS Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteau aux fruits (pâte levée / génoi- 35 - 55 Gâteau aux fruits 160 - 170 40 - 80 (pâte brisée) 1) Utilisez la lèchefrite Biscuits Position de la Température Type de cuisson...
  • Page 56: Cuisson Sur Plusieurs Gradins

    56 www.electrolux.com Cuisson sur plusieurs gradins Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuisson Position de la Température grille Type de cuisson Durée en min en °C 2 niveaux Choux à la crème/ 25 - 45 160 - 180 éclairs Crumble sec 150 - 160 30 - 45 1) Préchauffez le four.
  • Page 57 FRANÇAIS Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Fond de tarte – pâ- 10 - 25 190 - 210 te brisée Fond de tarte – gé- 170 - 190 20 - 25 noise Apple pie (2 mou- les de 20 cm de 1 - 2 60 - 90...
  • Page 58 58 www.electrolux.com Position de la Température Type de cuisson Durée en min grille en °C Gâteau aux fruits 170 - 190 40 - 60 (pâte brisée) Gâteaux à pâte le- vée avec garniture délicate (par exem- 40 - 80 160 - 180 ple fromage blanc, crème, crème an-...
  • Page 59: Réglage Pizza

    FRANÇAIS Position des gra- Température Plat Durée en min dins en °C Lasagnes 180 - 200 35 - 50 Gratin de légumes 15 - 30 180 - 200 Baguettes garnies 15 - 30 200 - 220 de fromage fondu Gratins sucrés 180 - 200 40 - 60 Gratins de poisson...
  • Page 60: Rôtissage

    60 www.electrolux.com RÔTISSAGE sur la grille métallique en plaçant la lè- chefrite en dessous. Plats à rôtir • Faites rôtir les viandes maigres dans une • Utilisez des plats résistant à la chaleur cocotte munie d'un couvercle. La viande pour rôtir (veuillez lire les consignes du sera ainsi plus succulente.
  • Page 61 FRANÇAIS Agneau Type de vian- Position de la Température Quantité Durée en min grille en °C Gigot d'agneau, rôti 1- 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 d'agneau Selle d’agneau 1- 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 Gibier Type de vian- Position de la...
  • Page 62: Rôtissage Au Turbo Gril

    62 www.electrolux.com RÔTISSAGE AU TURBO GRIL Bœuf Type de vian- Position de Température Quantité Durée en min la grille en °C Rôti ou filet de par cm bœuf : sai- 5 - 6 190 - 200 d'épaisseur gnant Rôti ou filet de...
  • Page 63: Déshydratation

    FRANÇAIS Volaille Type de vian- Quantité Position de Température Durée en min la grille en °C Morceaux de 200-250 g 200 - 220 30 - 50 volaille chacun Demi-poulet 400-500 g 190 - 210 35 - 50 chacun Poulet, poular- 1-1,5 kg 190 - 210 50 - 70...
  • Page 64: Décongélation

    64 www.electrolux.com Légumes Position de la grille Temps en Aliments à Température heures (indi- déshydrater en °C 1 niveau 2 niveaux catif) Haricots 60 - 70 6 - 8 Poivrons 60 - 70 5 - 6 Légumes pour 60 - 70...
  • Page 65: Informations Sur L'acrylamide

    FRANÇAIS Durée supplé- Durée de dé- mentaire de dé- Plat congélation Description congélation en en min La crème fraîche peut être battue même si elle Crème, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 n'est pas complètement décongelée Gâteau, 1 400 g Informations sur l'acrylamide Important Selon les connaissances...
  • Page 66: Four - Entretien Et Nettoyage

    66 www.electrolux.com FOUR - ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT duits agressifs, des objets pointus ni au Reportez-vous au chapitre « Consi- lave-vaisselle. Vous risqueriez de détruire gnes de sécurité ». le revêtement anti-adhérent. Appareils en acier inoxydable • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une ou en aluminium éponge humide additionnée d'eau sa-...
  • Page 67: Nettoyage De La Porte Du Four

    FRANÇAIS ATTENTION AVERTISSEMENT Assurez-vous que le plus long fil de Lorsque les panneaux en verre de fixation se trouve sur le devant. la porte sont endommagés ou s'ils L'extrémité des deux fils doit être présentent des rainures, la vitre tournée vers l'arrière. Une mauvai- s'affaiblit et peut se briser.
  • Page 68: Retrait Et Nettoyage Des Vitres De La Porte

    68 www.electrolux.com Retrait et nettoyage des vitres de la porte Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour per- mettre le déverrouillage du système de fermeture. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
  • Page 69 FRANÇAIS Soulevez le tiroir en le mettant légère- ment en angle et retirez-le des glissiè- res. Insertion du tiroir Placez le tiroir sur ses glissières. Assu- rez-vous que les prises s'engagent correctement dans les glissières. Baissez le tiroir en position horizontale et poussez-le.
  • Page 70: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    70 www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Consi- gnes de sécurité ». Problème Cause possible Solution Aucune étincelle ne se Absence d'alimentation Vérifiez que l'appareil est produit à l'allumage du électrique bien branché et allumé.
  • Page 71 FRANÇAIS Modèle (MOD.) ......... Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) .........
  • Page 72: Installation

    72 www.electrolux.com INSTALLATION AVERTISSEMENT Brûleur Ø by-pass en Reportez-vous au chapitre « Consi- 1/100 mm gnes de sécurité ». Semi-rapide DONNÉES TECHNIQUES Rapide Dimensions Catégorie de gaz II2E+3+ Hauteur 847 - 867 mm Alimentation en G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Largeur...
  • Page 73: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : – il ne présente aucune fente, coupure, marque de brûlure sur les deux extrémi- tés et sur toute sa longueur ; – le matériau n'est pas durci, mais présen- te une élasticité...
  • Page 74: Raccordement Aux Différents Types De Gaz

    74 www.electrolux.com RACCORDEMENT AUX À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la position de la vis de réglage (A). DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ AVERTISSEMENT Le raccordement aux différents ty- pes de gaz ne doit être effectué que par un professionnel qualifié.
  • Page 75: Installation Électrique

    FRANÇAIS périeure de l'appareil et à 49 mm à cô- 49 mm té de l'appareil, dans l'orifice circulaire situé sur un support (voir la figure). Vis- sez-la dans un matériau solide ou utili- 77 mm sez un renfort adapté (mur). L'orifice se trouve sur les côté...
  • Page 76 892950230-A-032012...

Table des Matières