Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

S-500 / S-500L
Snow Machine
User Manual
English
Français
Deutsch
中文
© 2018 Antari Lighting and Effects Ltd.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Antari S-500

  • Page 1 S-500 / S-500L Snow Machine User Manual English Français Deutsch • • • 中文 © 2018 Antari Lighting and Effects Ltd.
  • Page 3: Safety Information

    Make sure there are no flammable materials close to the machine while operating. ․ Only use Antari fluid. Other fluid may lead to a heater clog and malfunction. ․ If the machine fails to work, unplug the machine and stop operation immediately.
  • Page 4: Unpacking And Inspection

    1 x Power Cord 1 x User Manual 1 x Fluid Tank Feed Tube 1 x 20 Liter Fluid Tank 1 x Air Hose 10 Meters for S-500 / 20 Meters for S-500L 1 x Nozzle Product Dimensions S-500 Model...
  • Page 5: Product Overview

    S-500L Model 803mm 651 mm 603 mm Product Overview S-500 Control Panel Breaker Main Power Switch Wireless Antenna Control Panel Tank Capacity: 20 liters Nozzle...
  • Page 6 Step 1: Place the machine on a flat surface and in a suitably large area with at least 50 cm open space around the machine. Step 2: Fill the fluid tank with Antari approved fluid. Step 3: Connect the machine to a suitably rated power supply. To determine the power requirement for the machine refer to the label on the back of the machine.
  • Page 7 Step 5: To turn off the machine, press the [STOP] button and put the power switch to the OFF position. Operation Control Panel Operation The machine can be operated with onboard digital control interface Antari S-500 Ready to Snow Button Function [MENU]...
  • Page 8 Volume Output XXX % Set output volume in Volume mode between 1 and 100 % Fan Speed XXX % Set fan speed from 20 to 100% DMX-512 Set DMX/W-DMX address from 1 to 511 Address: XXX W-DMXPower Turn On/Off W-DMX function W-DMX Reset Unlink from a W-DMX transmitter Wireless...
  • Page 9 Function Ground Data- Data+ DMX Operation Making the DMX Connection – Connect the machine to a DMX controller or to one of the machines in the DMX chain. The machine uses a 3-pin XLR connector for DMX connection, the connector is located on the rear of the machine. Address Setup –...
  • Page 10 WTR-20 Wireless Remote Kit Operation Wireless remote control system W-2 consists of a transmitter equipped with two buttons to activate, deactivate and adjust output level; with an onboard receiver attached to the front panel of S-500 snow machine. W-2 Wireless Transmitter Wireless Receiver...
  • Page 11 transmitters. Follow below diagram to pair or delete transmitter. IMPORTANT NOTE: Wireless register menu will only be shown when Wireless is turn ON Transmitter battery replacement If the effective distance seems to decrease, it is possible the battery level is low and requires replacement.
  • Page 12 IMPORTANT NOTE: [LEFT BUTTON] is meant for priming use, with a new tank of fluid or refill the fluid may not pump properly due to airlock in the pipeline, use this function to activate pump at maximum output, the [RIGHT BUTTON] is used when needed to clean out residue at the tip of output nozzle.
  • Page 13 ST-10 10M Extension hose Fluid Only use Antari SL-5/SL-5A/SL-5N/SL-5AN liquid for the S-500 Snow Machine. The machine is tested and calibrated with this liquid to get the best output performance. Warranty will be void if any other type of liquid is used, improper use of liquid may lead to...
  • Page 14: Service And Maintenance

    Service and Maintenance Do not allow the machine to become contaminated. ․ Remove dust from air vents with air compressor, vacuum or a soft brush. ․ Only use a damp cloth to clean the casing. ․ Before storing run distilled water through the system to help avoid condensing the ․...
  • Page 15: Technical Specifications

    - Fluid consumption 400 ml/min - Fluid tank capacity 20l (5.28gal) - Compatible fluid Antari SL-20N Snow Foam Fluid Antari SL-20AN Premium Snow Fluid - Operating time 50 mins at max. output - Ambient temp. range 5 °C - 40 °C (41 °F-104 °F)
  • Page 16 à fumée, veuillez lire attentivement les instructions suivantes concernant le maniement, la sécurité et l'entretien. Veuillez suivre toute instruction de sécurité appliquée sur le boî tier de votre machine à neige Antari. Si vous avez des questions sur l'usage de la machine en toute sécurité, contactez votre revendeur Antari.
  • Page 17: Déballage & Inspection

    Respectez une distance minimum de 50 cm entre le bec de la machine et les ․ matériaux enflammables. Employez uniquement des liquides à neige de haute qualité à base d'eau Antari ou ․ liquides recommandée par votre revendeur. D'autres liquides à fumée pourraient causer des problèmes d'encrassage ou des crachotements.
  • Page 18: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit S-500 Model 592 mm 651 mm 551 mm S-500L Model 803 mm 651 mm 603 mm Descriptif du droduit Panneau de contrôle Disjoncteur Commutateur secteur Antenne Panneau de contrôle...
  • Page 19 Contenu du réservoir : 20 litres Connecteur DMX XLR 3 broches Connecteur DMX XLR 5 broches Neutrik PowerCon Télécommande SC-3 (facultatif) PM-1 Pan motor (facultatif)
  • Page 20: Mise En Service

    Etape 5 : Mettre la machine hors de service avec le bouton Stop et mettez le commutateur d’alimentation OFF. Opération Panneau de Contrô le Vous pouvez contrôler l'appareil avec le panneau de contrôle intégrée. Antari S-500 Ready to Snow Bouton Fonction Permet d’accéder aux différents menus...
  • Page 21 Pour activer le mode Timer [DOWN]/[VOLUME] Pour diminuer une valeur / Pour activer le mode continu [STOP] Pour inactiver le débit de neige Réglage de menu Timer Interval Réglage de l'intervalle entre 15 et 360 secondes. XXX Sec Timer Duration Réglage de la durée entre 5 et 120 secondes.
  • Page 22 Wireless Register Connecter / déconnecter un transmetteur sans fil. Up:Pair Down:Del *La fonction Wireless Register peut seulement être utilisée si la fonction sans fil est activée. Run Last Setting Allume / Eteint le lancement des dernières fonctions enregistrées Configuration de la connexion DMX La machine possède fiches XLR 3 et 5 pôles pour connecter un contrôleur DMX.
  • Page 23 Réglage de l’adresse - Utilisez la fonction DMX-512 Address dans le menu afin d’attribuer les adresses DMX. La machine peut être réglé par deux canaux DMX. L’adresse de départ est déterminée sur le 1er canau détecté par le contrôleur. Assurez-vous que les canaux de se superposent pas afin que la machine fonctionne correctement.
  • Page 24 Récepteur sans fil Bouton Fonction Pour dégager la neige Pour inactiver la neige Augmenter le volume de neige Diminuer le volume de neige Avec le transmetteur, il est possible de débiter de fumée dedans un rayon d'action de 10-25 mètres (avec ligne de visée). Registrer transmetteurs Les transmetteurs peuvent être connectés avec le et déconnectés du récepteur.
  • Page 25 Bouton/Régulateur Fonction [Régulateur à gauche] Régler le volume de la pompe [Régulateur à droite] Régler le volume de la ventilateur [Bouton à gauche] Volume maximale de la pompe et ventilateur [Bouton central] SC-3 marche/arrêt [RIGHT à droite] Volume maximale de la ventilateur Note importante : Le bouton gauche s’utilise pour faire démarrer la machine á...
  • Page 26  Fixer le bec avec une élingue de sécurité qui peut supporter dix fois un charge utile.  Positionnez toujours l'appareil dans un endroit disposant d'une bonne ventilation.  Positionnez toujours l'appareil dans un endroit disposant d'espace pour l'entretien. Lyre de fixation Pour orienter le lyre, desserrez les vis.
  • Page 27: Nettoyage Et Maintenance

    Liquide Employez uniquement des liquides à neige Antari SL-5/SL-5A ou liquides recommandée par votre revendeur. La machine est testée avec ce liquide pour la puissance plus haute. Autres liquides peuvent endommager la machine. Des casses causés du fait de l'usage de liquide different ne sont pas inclus dans la garantie.
  • Page 28 brouillage de fonction dans la pompe au démarrage prochain. Remplacer le fusible Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil. Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique. Etape 1 : Débranchez la machine. Etape 2 : Mettez le disjoncteur en mode "ON". Etape 3 : Veuillez mettre la machine en service pour tester le fonctionnement.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Consommation de liquide 400 ml/min Contenu du réservoir 20l (5.28gal) Liquide compatible Antari SL-20N Snow Foam Fluid Antari SL-20AN Premium Snow Fluid Durée maximale d'utilisation 50 min à débit maximal Température ambiante 5 °C - 40 °C (41 °F-104 °F) Contrôle...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Tuch. Sollte Schneeflüssigkeit ins Innere der Maschine gelangen, trennen Sie die Maschine bitte sofort vom Netz. Kontaktieren Sie bitte einen Servicetechniker oder Ihren Antari-Händler, bevor Sie die Maschine erneut benutzen. Im Innern der Maschine befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
  • Page 31 Verstopfen oder zu Beschädigungen des Geräts führen. Sollte Ihre Antari-Maschine einmal nicht mehr ordnungsgemäß arbeiten, schalten Sie ․ sie bitte sofort ab. Nehmen Sie bitte mit Ihrem Antari-Händler Kontakt auf. Entleeren Sie den Tank immer, bevor Sie das Gerät verschicken oder transportieren. ․...
  • Page 32 Geräteabmessungen S-500L Model 592 mm 651 mm 551 mm S-500L Model 803 mm 651 mm 603 mm...
  • Page 33: Geräteübersicht

    Geräteü bersicht S-500 Bedienfeld Schutzschalter Netzschalter Funkantenne Bedienfeld Tankinhalt: 20 Liter Düse DMX 3-polig XLR DMX 5-polig XLR Neutrik PowerCon SC-3 Fernbedienung (Zubehör)
  • Page 34: Bedienung

    PM-1 Motor (Zubehör) Inbetriebnahme Schritt 1: Installieren Sie die Maschine auf einer ebenen Oberfläche. Halten Sie bitte einen Mindestabstand von etwa 50 cm um und über dem Gerät ein. Schritt 2: Füllen Sie den Tank mit Schneeflüssigkeit. Schritt 3: Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein. Die Angabe des zulässigen Spannungsbereichs finden auf der Rückseite der Maschine.
  • Page 35 Antari S-500 Ready to Snow Taste Funktion [MENU] Zum Anwählen von Funktionen [UP]/[TIMER] Hoch/Zum Aktivieren des Timer-Betriebs [DOWN]/[VOLUME] Runter/Zum Aktivieren des Dauerbetriebs [STOP] Zum Stoppen des Timers/Schneeausstoßes, Zurückspringen zum Hauptemenü Menü einstellungen Timer Interval Zeitintervalle zwischen 15 und 360 Sekunden einstellen.
  • Page 36 W-DMX Power W-DMX ein-/ausschalten. W-DMX Reset Verbindung mit W-DMX-Sendeeinheit trennen. Wireless Funkfernbedienung ein-/ausschalten Wireless Register Funkfernbedienung zuweisen oder trennen Up:Pair Down:Del *Diese Option wird nur bei aktivierter W-DMX-Funktion angezeigt. Run Last Setting Mit letzter Einstellung starten ein-/ausschalten. Belegung der DMX-Anschlü sse Die Maschine verfügt über 3-polige und 5-polige XLR-Anschlüsse für den DMX-Anschluss.
  • Page 37 der Rückseite der Maschine angebracht. DMX512-Adresse einstellen – Der Adressierung erfolgt über das Bedienfeld. Die Maschine belegt 2 Steuerkanäle. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den die Maschine auf Signale vom Controller reagiert. Achten Sie darauf, dass sich keine Kanäle überlappen, damit die Maschine ordnungsgemäß...
  • Page 38 W-2 Sendeeinheit Funkempfänger Taste Funktion Ausstoß aktivieren Ausstoß deaktivieren Ausstoß menge erhöhen Ausstoß menge verringern Mit der Sendeeinheit lässt sich der Ausstoß per Funkübertragung über eine Distanz von bis zu 50 Metern auslösen (Freiluftstrecke); die durchschnittliche Reichweite liegt zwischen 10 und 25 Meter.
  • Page 39 WICHTIGER HINWEIS: Die Option Sendeeinheit zuweisen wird nur bei aktivierter W-DMX- Funktion angezeigt. Batteriewechsel am Sender Lässt die Reichweite des Senders nach, ist wahrscheinlich die Batterie verbraucht und muss ausgewechselt werden. Schrauben Sie dazu die Gehäuseabdeckung ab und entfernen Sie die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine frische Batterie (27 A, 12 V) wie im Batteriefach angegeben ein und schrauben Sie die Gehäuseabdeckung wieder an.
  • Page 40 WICHTIGER HINWEIS: Die [Linke Taste] dient zum Ansaugen. Beim Auffüllen der Schneeflüssigkeit kann es sein, dass die Pumpe nicht korrekt arbeitet, da sich Luft in der Leitung befindet. Verwenden Sie diese Funktion, um die Pumpe mit maximaler Leistung zu betreiben. Mit der [rechten Taste] lässt sich die Düse von Rückständen befreien.
  • Page 41 ST-10 Luftschlauchverlängerung Schneeflü ssigkeit Verwenden Sie nur die Antari-Flüssigkeit SL-5/SL-5A oder andere hochwertige Schneeflüssigkeiten auf Wasserbasis, die von Ihrem Händler empfohlen wurden. Die Maschine wurde mit dieser Flüssigkeit getestet und kalibriert, um die beste Leistung zu erzielen. Alle anderen Schneeflüssigkeiten können Beschädigungen am Gerät zur Folge...
  • Page 42 haben. Schäden, die von anderen Schneeflüssigkeiten verursacht wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Wartung Achten Sie darauf, dass die Maschine nicht verunreinigt wird. ․ Entfernen Sie Staub von den Lüfteröffnungen mit einem Luftkompressor, Staubsauger ․ oder einer weichen Bürste. Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein angefeuchtetes Tuch. ․...
  • Page 43: Technische Daten

    EU model : AC 220-240V, 50 / 60Hz 3,8A Gesamtanschlusswert 880W Fluidverbrauch 400 ml/min Tankinhalt 20l (5,28gal) Kompatible Schneeflüssigkeit Antari SL Snow Foam Flüssigkeit Antari SL-20AN Premium Snow Flüssigkeit Betriebszeit 50 min bei max. Ausstoß Umgebungstemperaturbereich 5 °C - 40 °C (41 °F-104 °F) Steuerung DMX, Timer, manuell...
  • Page 44 中文使用說明書 使用說明及安全注意事項 在使用機器以前,請仔細閱讀以下說明,此份說明書包含了如何在安全的情況下 安裝使用機器,且會說明機器上所有標示的標籤所代表的意義。 如果您有任何使用上的問題,請聯繫當地的 Antari 經銷商尋求清楚的說明與協助。 保持機器的乾燥。 ․ 請配合接地型插座,以避免觸電的危險。 ․ 使用機器前,請確定使用場所的 AC 電源規格,與機器電壓規格是否相符。 ․ 拔開機器和 AC 電源插座時,請確認機器已關機不在使用的狀態下。 ․ 本產品僅限室內使用,請勿將機器暴露在雨中或潮濕的環境,如果有液體(煙霧油)翻倒 ․ 或溢出,請勿連結機器與 AC 電源,用乾布擦拭乾淨,如果任何液體進入機器電子零 件,請立即拔除插頭,並連繫當地的 Antari 經銷商。 本機器不含任何用戶拆解和自行維修或修改的零件在內,請勿嘗試自行維修或改裝機 ․ 器,未經授權的技術人員,可能導致機器故障或永久損壞。 機器限成人操作,請勿在無人值守時讓機器運作。 ․ 在通風良好的地方安裝使用機器,機器周邊至少應保留 50 公分的空間。 ․ 請勿添加任何易燃物品進入機器。 ․ 操作機器時請確認周邊沒有任何易燃的材料。 ․...
  • Page 45 到,並處於良好的狀態。如果有任何部件因運輸過程出現損壞或缺少,請立即連絡經銷商, 並以原包裝退回檢查。 內容包括: 1 台 S-500 雪花機 1 條 電源線 1 本 使用手冊 1 條 油管 1 個 20 公升油桶 1 條 10 米的伸縮軟管(S-500) / S-500L 為 20 米 1 個 噴頭 機器尺寸 型號:S-500 592 mm 651 mm 551 mm...
  • Page 46 型號:S-500L 803mm 651 mm 603 mm 機器外觀概述 S-500 控制面板 復歸式電源斷路器 主電源開關 無線訊號接收器 控制面板 油桶容量:20 公升 噴頭...
  • Page 47 XLR 3-Pin DMX 連接座 XLR 5-Pin DMX 連接座 Neutrik PowerCon 電源連接座 SC-3 控制器連接座 (選配) PM-1 搖頭旋轉台 (選配) 設定安裝 步驟 1: 將機器平放於平坦的表面,機器周圍至少應保留 50 公分的空間。 步驟 2: 將 SL-5N/SL-5AN 雪花水注入機器所附的油桶,並注意不要坳折到油管。 步驟 3: 將機器連接電源。連接之前,請確認機器背後技術標籤上所標示要求功率,是否與 電源相符。 請務必將機器連結到有保護的電路,並確保有正確地接地,以避免觸電的危險。 步驟 4: 啟動機器,按下控制面板上的[VOLUME]/[DOWN]按鍵,使機器開始輸出雪花。 步驟 5: 需關閉本機時,按下[STOP]按鍵並將電源街頭轉到 OFF 的位置。...
  • Page 48 操作 控制面板操作 使用機器所搭載的數位控制面板進行操作控制。 Antari S-500 Ready to Snow 按鍵 功能 瀏覽設定清單 [MENU] 增加數值/啟動 定時模式 [UP]/[TIMER] [DOWN]/[VOLUME] 減少數值/啟動 輸出量模式 關閉 定時/輸出量模式, 離開設定清單 [STOP] 控制清單 Timer Interval 設置定時模式下的雪花輸出間隔時間,範圍是 15 至 360 秒。 XXX Sec Timer Duration 設置定時模式下的雪花持續輸出的時間,範圍是 5 至 120 秒。 XXX Sec Timer Output 設置定時模式下的雪花輸出量,範圍是...
  • Page 49 DMX-512 設置 DMX/W-DMX 從 1 至 511 的位址(本機佔用 2 頻道)。 Address: XXX W-DMX Power 啟動/關閉 W-DMX 功能 W-DMX Reset 離線 W-DMX 連接(換控台時,重抓 W-DMX 訊號) Wireless 啟動/關閉 W-2 無線控制器 Wireless Register 配對/取消配對 W-2 無線控制器 Up:Pair Down:Del *當無線功能啟動時,不會顯示此選項。 Run Last Setting 啟動/關閉 前次使用最後設定功能。 連接...
  • Page 50 通道功能 – 將機器連結到 DMX 控制器或 DMX 鏈中的機器之一。 本機採用的 DMX 建立 連接 連接座是 3-pin 與 5-pin XLR 連接座,該連接座位於機器背面。 – 透過控制清單來設置 DMX 位址。本機佔用 2 個控制通道,起始位址被定 設置 位址 義為第一頻道,從該機器將回應到控制器。請仔細檢查,是否有重疊的控制通道以確保控制 功能與正常。 通道功能 通道 1 DMX 數值範圍 功能 0 – 5 關閉 雪花輸出量 閉啟,輸出量 1 – 100% 6 –...
  • Page 51 實際狀況根據障礙物多寡,保守距離約為 10-25 公尺。 W-2 無線發射器配有 4 個按鈕,可以用來啟動、關閉及調整雪花量大小。 無線發射器 *無線接收器 - 接收器在經過測試後,會固定在 S-500 的機器面板上,請勿嘗試將它拔除。 無線接收器 按鈕 功能 啟動雪花量輸出 關閉雪花量輸出 增加輸出量 減少輸出量 無線發射器配對說明 發射器可與接收器對頻及取消對頻。每個接收器可以與最多 10 組發射器對頻。請按照以下 圖中的步驟來取消與對頻無線發射器:...
  • Page 52 請注意 只有當無線功能啟動時,才會顯示無線發射器對頻的選單。 更換 無線發射器電池 如果無線控制器的有限控制距離縮短,可能是電池的電力不足,需要更換。請將 W-2 發射器 背後的三個螺絲旋開,打開背蓋,使用同樣是 27A 12V 的電池更換。 有線控制器操作 選配 SC-3 使用控制器操作機器時,請將 SC-3 控制器連結位於機器背面的 4 Pin 麥克風插座。SC-3 配 有 3 個按鈕及 2 個旋鈕,可控制啟動/關閉機器、設定及調整風扇轉速及雪花輸出量。 功能 按鈕/旋鈕 調整幫浦輸出量 [VOLUME]旋鈕 調整風扇轉速 [FAN]旋鈕 將幫浦輸出量與風扇轉速設定為最大 [PRIMING]黃色按鈕...
  • Page 53 開啟/關閉 SC-3 控制器 [POWER]紅色按鈕 將風扇轉速設定為最大 [MAX FAN]綠色按鈕 請注意: 左側黃色的 按鈕主要是機器啟動時使用,換一個新的油桶或是添加雪花水後,幫浦 [PRIMING] 可能因為油管中有空氣而無法順暢的運作,此時可以使用此功能將風扇與幫浦的輸出量設定到 最大,藉此將油管中的空氣排出。右側綠色的 按鈕是當需要清除噴嘴殘留的雪花 [MAX FAN] 水時使用。兩個按鈕按下後,會取代 旋鈕的輸出量設定。 [VOLUME] 實體安裝 注意事項  使用安裝支架或吊掛夾具來安裝噴頭。  確認安裝處、固定接頭以及吊掛索具可以支撐噴頭 倍以上的重量。  確認周邊沒有任何易燃的材料。  安裝噴頭時,請務必使用可以支撐噴頭 倍重量以上的安全繩索。  請將噴頭安裝在通風良好的地方。  在選擇噴頭的安裝地點時,請將更換噴頭及定期維護的方便性納入考量。 可調式安裝支架 鬆開螺絲以調整安裝支架,將噴頭調整想要的角度後,將螺絲鎖緊便完成調整步驟。 調整步驟如下圖所示。...
  • Page 54 安裝 使用螺絲進行表面安裝或使用夾具安裝在衍架上。 米延長管 選配 ST-10 / 10 伸縮軟管最長為 20M。將噴頭與延長管連接的步驟,如下圖所示。 ST-10 / 10 米延長管 雪花水的使用 S-500 雪花機僅能使用 SL-5N/SL-5AN 雪花水。機器使用 SL-5N/SL-5AN 雪花水進行測試與 校正,使用此雪花水將產生最佳的雪花效果。若使用其他的雪花水,將導致機器故障並使保 固失效。...
  • Page 55 維護與保養 請保持機器清潔,不要讓機器髒汙。 ․ 可以使用空氣壓縮機、吸塵器或軟刷除去機器上的灰塵。 ․ 機殼可使用濕布擦拭。 ․ 建議每月至少讓機器運轉一次,以保持機器處於最佳的性能和輸出條件。 ․ 機器上過多的灰塵、液體殘餘累積的髒污會降低機器工作性能,導至散熱不良。 ․ 每次使用完畢儲藏前,請注入清水至油桶中並啟動機器讓幫浦運轉 1~2 分鐘,讓清水帶 ․ 出才留在馬達及前端噴嘴中的雪花水,以清潔機器卻保機器更長的使用壽命。 重新設置復歸式電流斷路器 重新設置復歸式電流斷路器之前,請關閉電源,限用同樣類型與等級的 復歸式電流斷路器。 步驟 1: 關閉電源 步驟 2: 將復歸式電源斷路器按至 ON 的位置 步驟 3: 開啟機器測試 復歸式電流斷路器 120V = 10A 250V 240V = 5A 250V...
  • Page 56 - 額定功率 880 瓦 - 耗油量 400 毫升/分鐘 - 油桶容量 20 公升(5.28 加侖) - 適用雪花水 Antari SL-20N 雪花水(水性) Antari SL-20AN 高揮發性雪花水(水性) - 運作時間 (最大輸出量下) 50 分鐘 - 適用環溫 5 °C - 40 °C (41 °F-104 °F) - 控制方式 DMX512, 定時控制, 手動控制...
  • Page 60 C08S50005...

Ce manuel est également adapté pour:

S-500l

Table des Matières