Masquer les pouces Voir aussi pour S-120:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

S-120 USER MANUAL
S-120 BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI des S-120
Congratulations on the purchase of your new
ANTARI Foam Machine.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen ANTARI Schaumgeräts.
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle
Machine à Mousse d'ANTARI.
Read and save these instructions
Bitte lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie gut auf
Lisez et gardez ces instructions
© 2007 Antari Lighting and Effects Ltd.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Antari S-120

  • Page 1 MODE D’EMPLOI des S-120 Congratulations on the purchase of your new ANTARI Foam Machine. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen ANTARI Schaumgeräts. Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle Machine à Mousse d’ANTARI. Read and save these instructions...
  • Page 2 ANTARI Foam Machine. Introduction Thank you for choosing an ANTARI Special Effects Machine. You now own a rugged and powerful state-of-the-art machine. Prior to use, we suggest that you carefully read all of the instructions. By following the suggestions found in this user manual, you can look forward to the reliable and satisfactory performance of your ANTARI Foam Machine for years to come.
  • Page 3: Danger Of Fire

    If any equipment is missing contact your ANTARI dealer immediately. Before beginning your initial setup on the ANTARI Foam Machine, make sure that there is no evident damage caused by transportation. In the event that the unit’s housing or cable is damaged, do not plug it in and do not attempt to use it until after contacting your ANTARI dealer for assistance.
  • Page 4: Danger To Life

    When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.
  • Page 5 O.K., plug the unit in again. If you are unable to determine the cause of the problem, do not simply continue pushing the remote button, as this may damage the unit. Return the machine to your ANTARI dealer. Maintenance Do not allow foam liquid to become contaminated.
  • Page 6 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen ANTARI Schaumgeräts. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein ANTARI Schaumgerät entschieden haben. Sie sind nun im Besitz eines robusten und leistungsstarken Geräts, ausgestattet mit modernster Technik. Vor Benutzung des Geräts bitte unbedingt diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
  • Page 7 Sie bitte sicher, dass kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Falls das Gehäuse oder Kabel der Einheit beschädigt sein sollte, stecken Sie den Stecker nicht in die Steckdose, und versuchen Sie nicht, es in Betrieb zu setzen, bevor Sie Ihrem ANTARI- Händler kontaktiert haben.
  • Page 8 Stellen Sie Ihr ANTARI Schaumgerät nur auf feuerfeste, kratz- und wasserunempfindliche Oberflächen. BRANDGEFAHR! Achten Sie bei der Installation des Gerätes bitte darauf, dass sich im Abstand von mind. 0,5 m keine leicht entflammbaren Materialien (Deko, etc.) befinden Bitte achten Sie darauf, dass die maximale Neigung von 15 Grad nicht überschritten wird.
  • Page 9 des verwendeten Materials und des Gerätes. Versuchen Sie niemals, die Installation selbst vorzunehmen, wenn Sie nicht über eine solche Qualifikation verfügen, sondern beauftragen Sie einen professionellen Installateur. Unsachgemäße Installationen können zu Verletzungen und/oder zur Beschädigung von Eigentum führen. Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden. Achtung: Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Wenn Sie Zweifel an der Sicherheit einer möglichen Installationsform haben, installieren Sie das Gerät NICHT!
  • Page 10 Sie das Gerät außer Betrieb. Lassen Sie die Flüssigkeit aus dem Flüssigkeitsbehälter des Gerätes ablaufen, verpacken sie es gut, und senden Sie es an Ihren ANTARI-Händler zurück. Wartung Achten Sie darauf, dass die Schaumflüssigkeit nicht verunreinigt wird. Verschließen Sie daher den Schaumflüssigkeitsbehälter und den Flüssigkeitsbehälter des Schaumgerätes...
  • Page 11: Antari S-120 Machine À Mousse

    Machine à Mousse d’ANTARI. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi une machine à mousse d’ANTARI. Vous êtes en possession d’un produit robuste et puissant. En vue d’utiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Si vous respectez les instructions suivantes, vous profiterez d’une performance solide et convaincante de...
  • Page 12: Danger De Mort

    ♦ Placez la machine à mousse sur une surface plane et dévissez le couvercle du réservoir du liquide à mousse. ♦ Remplissez le réservoir de liquide à mousse d'ANTARI ou d'un autre liquide à mousse de haute qualité à base d'eau. Refermez le réservoir.
  • Page 13 Les dispositifs de suspension doivent être construites et conceptionnés de telle manière qu’ils puissent supporter son charge utile de 10 fois pour 1 heure sans déformation permanente nuisible. L’installation doit toujours être effectuée avec une deuxième suspension indépendante, par ex. un filet de capture approprié. Cette deuxième suspension doit être conceptionnée et installée de telle manière qu’en cas de défaut de la suspension principale aucun part de l’installation ne puisse tomber.
  • Page 14 á déterminer la cause du problème, ne continuez pas à pressez le bouton de la télécommande. Cela pourrait endommager votre machine. Envoyez la machine à retour à votre revendeur d'ANTARI. Entretien Faites toujours attention de ne pas polluer le liquide à mousse. Après avoir rempli de liquide à...

Table des Matières