REGOLAZIONE FINECORSA, ADJUSTING THE LIMIT SWITCHES,
RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE, EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER
REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA,REGELING EINDAANSLAGEN
8 8 8 8
OK
PArAM
DL2
DL2
DL1
DL1
1
2
DL2
DL1
I necorsa si adatteranno automaticamente dopo 3 manovre complete dalla loro regolazione.
The limit switches will adapt automatically 3 complete opening-closing cycles after being adjusted.
Après leur réglage, 3 manœuvres complètes su sent pour que les ns de course s'adaptent automatiquement.
Die Endschalter passen sich nach drei vollständigen Manövern nach ihrer Einstellung automatisch an.
Los nales de carrera se adaptarán automáticamente tras 3 maniobras completas de su regulación.
De eindaanslagen passen zich automatisch aan na 3 complete manoeuvres vanaf hun afstelling.
+
OK
x 2
INV. D IREZ. AP
OPENIN OTHER DIRECT.
INV. S ENS. O UV
INV RICHT OFFNUNG
x 5
INV. D IRECC. A P.
=0
DL2
DL1
1
2
DL2
DL1
D
AUTOSET COPPIA APERTURA-CHIUSURA
OPENING-CLOSING TORQUE AUTOSETTING
RÉGLAGE AUTOMATIQUE COUPLE OUVERTURE-FERMETURE
AUTOSET DREHMOMENT ÖFFNUNG-SCHLIESSUNG
AJUSTE AUTOMATICO DEL PAR EN FASE DE APERTURA-CIERRE
AUTOSET DRAAIMOMENT OPENING - SLUITING.
D1
8888
OK
=1
A
B
C
D
E
1
+
OK
x 2
PArAM
x 4
3 2 1
E
2
LEO B CBB 3 400 W 01-
E
3