Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

QUADRO COMANDO
I
CONTROL PANEL
GB
CENTRALE DE COMMANDE
F
STEUERPLATINE
D
E
CUADRO DE MANDOS
QUADRO DE COMANDO
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
ALPHA - ALPHA BOM
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811430 ver. 06 11/04/07
8
027908
2 4 0 6 3 7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT ALPHA

  • Page 1 027908 2 4 0 6 3 7 STEUERPLATINE CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO ALPHA - ALPHA BOM ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER'S MANUAL INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
  • Page 2 ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06...
  • Page 3 89/336/CEE, 73/23/CEE e loro modifiche successive. 1) GENERAL OUTLINE 1) GENERALITÀ The ALPHA-ALPHA BOM mod. control units have been designed Le centraline Mod. ALPHA-ALPHA BOM sono adatte a comandare to control one single operator. un solo operatore. 2) SCRAPPING...
  • Page 4: Généralités

    Richtlinien entspricht: 73/23/CEE et modifications successives. 89/336/EWG, 73/23/EWG und nachfolgenden Änderungen. 1) GÉNÉRALITÉS 1) ALLGEMEINES Les centrales Mod. ALPHA-ALPHA BOM sont indiquées pour Die Steuerungen mod. ALPHA-ALPHA BOM sind für Einmotorige commander un seul opérateur. Anlgen geeignet. 2) DEMOLITION 2) VERSCHROTTUNG Attention: S’adresser exclusivement à...
  • Page 5 73/23/CEE y modificaciones sucesivas. CEE, 73/23/CEE (e modificações sucessivas). 1) GENERALIDADES 1) GENERALIDADES Las centrales de mandos Mod. ALPHA-ALPHA BOM son idóneas As centrais Mod. ALPHA-ALPHA BOM são apropriadas para co- para controlar un solo operador. mandar um só operador.
  • Page 6: Sicurezza Generale

    1) SICUREZZA GENERALE 2) GENERALITÀ ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso improprio del Le centraline Mod. ALPHA-ALPHA BOM sono adatte a comandare prodotto, può creare danni a persone, animali o cose. un solo operatore. • Leggete attentamente l’opuscolo ”Avvertenze” ed il ”Libretto istruzioni”...
  • Page 7: Installazione Antenna

    19-20 Alpha: Ingresso PEDONALE (N.O.) arresto dell'anta del cancello. Alpha BOM: Alpha BOM: Il tempo di lavoro è fissato a 10s. Ingresso PEDONALE (N.O.) con trimmer TW=max. Trimmer TW = min: gli ingressi 7-8 e 19-20 sono considerati rispet- Ingresso CLOSE (N.O.) con trimmer TW=min.
  • Page 8 Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto, la Ditta si riserva di apportare in qualunque mo- mento le modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06...
  • Page 9: General Safety

    We declare that it is in conformity with the following European Directives: 89/336/EEC, 73/23/EEC and subsequent amendments. 2) GENERAL OUTLINE The ALPHA-ALPHA BOM mod. control units have been designed 1) GENERAL SAFETY to control one single operator. WARNING! An incorrect installation or improper use of the product can cause damage to persons, animals or things.
  • Page 10: Antenna Installation

    CLOSE inputs respectively. 5) LED (Fig.3) trimmer TW = max: inputs 7-8 and 19-20 are considered as START The ALPHA-ALPHA BOM control units are provided with a series and PEDESTRIAN inputs respectively. of self-diagnosis LEDs which control all the functions.
  • Page 11 The Company reserves the right to make any alterations deemed appropriate for the technical, manu- facturing and commercial improvement of the product, while leaving the essential product features unchanged, at any time and without undertaking to update the present publication. ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06 -...
  • Page 12: Securite Generale

    • Lisez attentivement la brochure “Avertissements” et le “Manuel d’instructions” qui accompagnent ce produit, puisqu’ils fournis- 2) GÉNÉRALITÉS sent d’importantes indications concernant la sécurité, l’installation, Les centrales Mod. ALPHA-ALPHA BOM sont indiquées pour l’utilisation et l’entretien. commander un seul opérateur. • Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polysty- rène etc.) selon les prescriptions des normes en vigueur.
  • Page 13: Caracteristiques Techniques Du Recepteur Integre

    JP4 Connecteur carte radio réceptrice 1-2 canaux. Alpha BOM: Le temps de travail est fixé à 10 secondes. La fig.7 illustre un schéma général de connexion. trimmer TW = mini: les entrées 7-8 et 19-20 sont considérées respecti- vement comme des entrées OPEN et CLOSE.
  • Page 14: Effacement De La Mémoire De L'unité De Com- Mande

    (parties électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.). 15) DEMONTAGE Attention: S’adresser exclusivement à du personnel qualifié. Si l’unité de commande doit être démontée et remontée ailleurs, il faut: 1 - ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06...
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    “Gebrauchsanweisung”, die dem Produkt beiliegen. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage, Bedienung 2) ALLGEMEINES und Wartung der Anlage. Die Steuerungen mod. ALPHA-ALPHA BOM sind für Einmotorige • Verpackungsmaterialien (Kunststoff, Karton, Polystyrol u. a.) sind Anlagen geeignet. nach den einschlägigen Vorschriften zu entsorgen. Keine Nylon- oder Polystyroltüten in Reichweite von Kindern liegenlassen.
  • Page 16: Manuelle Programmierung

    Trimmer TW = max: die Eingänge 7-8 und 19-20 werden als Eingänge Leuchtdioden haben folgende Funktionen: START und FUSSGÄNGER behandelt. DL1: Led eingebauter Funkempfänger DL2: Alpha: START - Leuchtet beim Befehl START auf 8) TECHNISCHE DATEN INTEGRIERTER EMPFÄNGER Alpha BOM: Ausgangskanäle des Empfangsteils: START (Trimmer TW=max) - Leuchtet beim Befehl START auf - Ausgangskanal 1, im aktivierten Zustand läuft über ihn der...
  • Page 17 2. Den einsteckbaren Funkempfänger benutzen. EBP (Abb.2). Das Elektroschloß des Typs EBP für einen kontinuierlichen Betrieb kann direkt an die Klemmen 1 und 4 angeschlossen werden. 14) VERSCHROTTUNG Vorsicht: Die Verschrottung ist ausschießlich Fachleuten vor- behalten. ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06 -...
  • Page 18: Seguridad General

    • Leer atentamente el folleto “Advertencias” y el “Manual de ins- 2) GENERALIDADES trucciones” que acompañan a este producto, pues proporcionan Las centrales de mandos Mod. ALPHA-ALPHA BOM son idóneas importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, para controlar un solo operador.
  • Page 19: Programacion Manual

    JP4 Conector tarjeta radiorreceptora 1-2 canales. Alpha BOM: El tiempo de trabajo está fijado en 10 s. En la fig.7 está representado un esquema general de conexión. trimmer TW=mín.: las entradas 7-8 y 19-20 se consideran respecti- vamente.
  • Page 20 En caso de demolición, no existen particulares peligros o riesgos que deriven del producto mismo. Es oportuno, en caso de recuperación de los materiales, que se se- paren por tipos (partes eléctricas, cobre, aluminio, plástico, etc.). 0 - ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06...
  • Page 21: Dados Técnicos

    2) GENERALIDADES indicações importantes respeitantes a segurança, a instalação, As centrais Mod. ALPHA-ALPHA BOM são apropriadas para o uso e a manutenção. comandar um só operador. • Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno, 3) DADOS TÉCNICOS...
  • Page 22: Instalação Da Antena

    JP4 Conector placa radiorreceptor 1-2 canais. Alpha BOM: O tempo de trabalho está fixado em 10s. Na fig. 7 está ilustrado um esquema general de ligação. trimmer TW = min: as entradas 7-8 e 19-20 são consideradas respec- tivamente como entradas OPEN e CLOSE.
  • Page 23 Em caso de demolição, não existem perigos particulares ou riscos derivantes do próprio produto. É oportuno, em caso da reciclagem dos materiais, que esses sejam separados por tipologia (partes eléctricas, cobre, alumínio, plástico, etc.). ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06 -...
  • Page 24 Fig. 1 Fig. 2 START (ALPHA) START/OPEN (ALPHA BOM) Fig. 3 STOP PHOT SW.O SW.C ANTENNA ANTENNE ANTENNA ANTENA ANTENNE ANTENNE PED(ALPHA) PED/CLOSE(ALPHA BOM)  - ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06...
  • Page 25 Fig. 4 17 18 ALPHA - ALPHA BOM Fig. 5 Fig. 6 ALPHA ALPHA BOM ALPHA 17 18 ALPHA BOM 230V ALPHA ALPHA BOM 17 18 ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06 -...
  • Page 26 Programador palmar universal Contacts Contacts UNIFLAT Kontakte Contactos Contatti Contatos UNIFLAT Contacts Contacts UNIFLAT UNITRC Kontakte Contactos Contatos UNITRC UNIMITTO Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos UNIMITTO UNITRC Contatti Contacts Contacts Kontakte Contactos Contatos 6 - ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06...
  • Page 27 ALPHA-ALPHA BOM - Ver. 06 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Alpha bom

Table des Matières