Page 1
Towbar 6706 Volkswagen T-Cross 12/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Page 2
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg welke schets in de handleiding van toepassing is. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven mon- 1.
Page 7
Handbuch zu Rate ziehen. fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-...
Page 8
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer REMARQUE: nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul- Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- ter le concessionnaire.
Page 9
övriga dokument. mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- og det tilladte kugletryk.
Véase la figura 1. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, 2. Instalar el gancho de remolque en el chasis. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- 3.
* Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- *Usunięcia materiału izolacyjnego z powierzchni styku z punktów mocowa- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con nia.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu- koskee kyseistä autoa voa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä iskunvaimennin- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- palkki, iskunvaimenninpalkkia ei enää...
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 2. Helyezze a vontatórudat az alvázhoz. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 3. Szerelje a vonórudat az alváztartókon levo A pontokhoz, de ne húzza vagy közvetett módon következő...
Page 14
комплекте с технической документацией автомобиля. 3. Установить буксирный крюк в точках A на балки шасси, затянув * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- крепежный материал не до конца . ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- 4.
Page 15
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Disconnect Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
Page 17
Dispositivo di traino tipo: 6706 Per autoveicoli: Volkswagen T-Cross 12/2018-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111531 Valore D: 7.3 kN Carico Verticale max. S: 55 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)