Publicité

Liens rapides

Towbar
6706
Volkswagen
T-Cross
12/2018->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 6706

  • Page 1 Towbar 6706 Volkswagen T-Cross 12/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
  • Page 3 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111531 55 kg Max. vertical load : D-Value: 7.3 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 670670/22-01-2020/3...
  • Page 4 M12x40(10.9) 75Nm 670680 9550017 M6x20(10.9) 6706/2 20Nm M12x65(10.9) 120Nm 9520092 9530907 M6x20(10.9) M12x40(10.9) 20Nm 75Nm M12x65(10.9) 120Nm 9550017 © 670670/22-01-2020/4...
  • Page 5 M12x40(10.9) 75Nm 670680 9550017 M6x20(10.9) 6706/2 20Nm M12x65(10.9) 105Nm 9520092 9530907 M6x20(10.9) M12x40(10.9) 20Nm 75Nm M12x65(10.9) 105Nm 9550017 © 670670/22-01-2020/5...
  • Page 6: Fitting Instructions

    Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg welke schets in de handleiding van toepassing is. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven mon- 1.
  • Page 7 Handbuch zu Rate ziehen. fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-...
  • Page 8 * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer REMARQUE: nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul- Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- ter le concessionnaire.
  • Page 9 övriga dokument. mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- og det tilladte kugletryk.
  • Page 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    Véase la figura 1. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, 2. Instalar el gancho de remolque en el chasis. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- 3.
  • Page 11: Instrukcja Montażu

    * Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- *Usunięcia materiału izolacyjnego z powierzchni styku z punktów mocowa- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con nia.
  • Page 12: Pokyny K Montáži

    * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu- koskee kyseistä autoa voa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä iskunvaimennin- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- palkki, iskunvaimenninpalkkia ei enää...
  • Page 13: Szerelési Útmutató

    * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 2. Helyezze a vontatórudat az alvázhoz. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 3. Szerelje a vonórudat az alváztartókon levo A pontokhoz, de ne húzza vagy közvetett módon következő...
  • Page 14 комплекте с технической документацией автомобиля. 3. Установить буксирный крюк в точках A на балки шасси, затянув * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- крепежный материал не до конца . ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- 4.
  • Page 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Disconnect Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
  • Page 16 Outside bumper O O utside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Cutout C C utout Cutout Cutout Cutout Cutout Fig. 2 ©...
  • Page 17 Dispositivo di traino tipo: 6706 Per autoveicoli: Volkswagen T-Cross 12/2018-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111531 Valore D: 7.3 kN Carico Verticale max. S: 55 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)

Table des Matières