Page 1
Towbar 6794 Skoda Scala 02/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Page 2
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
De stootbalk wordt niet meer gebruikt. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg Herplaats de bouten. Zie figuur 1. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 2.
Page 7
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate fitting the towbar. ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
Page 8
MONTERINGSANVISNINGAR: 5. Monter le Brink Connector E et compris la prise rabattable F avec col- lier G sur les points H et I Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att 6.
Page 9
BEMÆRK: mans med bilens övriga dokument. * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- ændring(er) på køretøjet. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an...
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 5. Montar la Brink connector E incluida la placa de enchufe batiente F y soporte G en los puntos H y I. Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per 6.
D. seguenti istruzioni di montaggio. 5. Montare lo Brink Connector E comprensiva il portapresa a scomparsa F INSTRUKCJA MONTAŻU: e staffa G in corrispondenza dei punti H e I.
Page 12
4. Kiinnitä poikittaispalkki C tukien A väliin kohtiin D, kiinnitä kaikki käsin. * Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. 5. Kiinnitä Brink Connector E ja siihen kiinnitetty kokoontaitettava pisto- *Usunięcia materiału izolacyjnego z powierzchni styku z punktów mocowa- rasialevy F luettuna G väliin kohtiin H ja I.
Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. meg ujjal a rögzítéseket. Před montáží vyměnitelného systému tažné koule konzultujte mon- 5. Szerelje fel a Brink Connector E az aljzatlemezzel F és a kengyellel G tážní manuál. együtt az H és I pontokban.
Page 14
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármý papírjaival együtt. Для инструкций по установке и снятию съемного крюка с шаром, * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen обращайтесь к прилагаемому руководству по монтажу. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megfelelő...
Page 15
гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо...
Page 16
Lokatie/Positie pijl Disconnect Disconnect Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Disconnect Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...