Page 1
Towbar 6793 Skoda Scala 02/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Page 2
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
Page 6
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 1. Demonteer de achterlichtunits. Demonteer de bumper inclusief de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk van het voertuig.
Page 7
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Handbuch zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate...
Page 8
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die REMARQUE: Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul-...
Page 10
* Fjern plasticpropperne ""om de findes"" fra de punktsvejsede m¢trikker. taje de piezas del vehículo. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de N.B.:...
Page 11
3. Posizionare i sostegni A e fissarli manualmente in corrispondenza dei * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- punti B. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con 4. Montare la traversa C tra i sostegni A e fissarla manualmente in corris- ciò...
Page 12
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu- koskee kyseistä autoa voa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan 1. Irrota takavaloyksiköt. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä iskunvaimennin- aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- palkki, iskunvaimenninpalkkia ei enää...
Page 13
* Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené nákres v pokynech pro instalaci máte použít. nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných metod montáže a prostředků...
Page 14
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. щайтесь к руководству для работников гаражей. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem схеме.
Page 15
комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- ния неподходящих инструментов и применения иного способа мон- тажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо непра- вильного...
Page 16
Lokatie/Positie pijl Disconnect Disconnect Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Disconnect Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...