Porte-vélos pour kia e-soul 2019 et ultérieures (19 pages)
Sommaire des Matières pour Brink 6701
Page 1
Towbar 6701 Mazda • 6 Sedan 7-2018-> • 6 Wagon Sportbreak 2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
Page 2
d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
Page 6
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 1. Demonteer de achterlichten en bumper. Zie figuur 1en1a.
Page 7
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate fitting the towbar. ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- HINWEISE: bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) ""des Fahrzeugs""...
Page 8
Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist! REMARQUE: * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul- nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die ter le concessionnaire.
Page 9
övriga dokument. mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- og det tilladte kugletryk.
Page 10
ón. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, 3. Colocar el soporte A y asegurarlo en del punto B, montar el conjunto por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- sin apretar mucho.
Page 11
* Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- *Usunięcia materiału izolacyjnego z powierzchni styku z punktów mocowa- mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con nia.
Page 12
Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros voa koskevien papereiden kanssa. koskee kyseistä autoa * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 1. Irrota takavalot ja puskuri. Ks. kuva 1 ja 1a.
Page 13
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 3. Helyezze el az A támasztékot és illessze a B pontokban, majd szerelje * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen fel az egész tárgyat lazán felcsavarva.
Page 14
2. По мере необходимости, удалить наклейки на местах крепления. комплекте с технической документацией автомобиля. 3. Поставить кронштейн A и прикрепить его в точке B, закрепив не до * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвен- конца. ным следствием неправильного монтажа, в том числе использова- 4.
Page 15
Sedan Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Disconnect Disconnect Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...
Page 16
Wagon Sportbreak Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Disconnect Disconnect Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento...
Page 17
Sedan Wagon Sportbreak Outside bumper O O utside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Outside bumper Cut out C C ut out Cut out Cut out Cut out Cut out...
Page 19
6701 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Mazda 6 Sedan 7/2018-> 6 Wagon Sportbreak 2019-> Tipo funzionale: (GJ) (GL) Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111545 Valore D: 9.8 kN Carico Verticale max. S: 75 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)