R.opción De Tránsito Y Uso; Información De Cumplimiento - Zippie ZM-310 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ZM-310:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ESP AÑ O L
6. Peso Máximo del Usuario
No sobrepase la capacidad de peso de su silla de ruedas o
sistema de transporte específico. Hacerlo puede provocar
una falla prematura o lesiones.
7. Modo con pasador
Mientras la silla de ruedas anda en modo con pasador con
función del sistema eléctrico, sea prudente. En el modo con
pasador, la función del sistema eléctrico no se detendrá hasta
que se ejecute una orden de marcha atrás o se llegue al final
del trayecto.
Q. S.P.O.T.
(Opción de inclinación eléctrica única)
ACCESORIOS ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
1. El accesorio eléctrico S.P.O.T. de esta silla tiene un límite de
peso máximo del usuario de 75 Kg. (165 lbs.) Nunca exceda
esta capacidad máxima de peso mientras esté funcionando el
accionador eléctrico
2. El mecanismo eléctrico S.P.O.T. nunca debe hacerse funcionar
continuamente durante más de tres minutos. Si lo hace,
podría acortar la vida útil del mecanismo eléctrico S.P.O.T.
R. OPCIÓN DE TRÁNSITO Y USO
Consulte también las secciones VI-K: "Seguridad de vehículos
motorizados" para conocer las opciones de tránsito adicional y las
advertencias del vehículo motorizado.
ADVERTENCIA
Comuníquese con el Servicio al Cliente de Sunrise Medical (800-
333-4000) si tiene alguna pregunta sobre el uso de esta silla de
ruedas eléctrica para usar como asiento en un vehículo motoriza-
do o si su silla cuenta con la opción de tránsito.
Siempre que sea posible, los ocupantes de sillas de ruedas se
deben trasladar al asiento del vehículo y utilizar el sistema de
restrictor de movimiento instalado en el vehículo del fabricante del
equipo original.
Es importante tener en cuenta que la opción de tránsito ZM-310
ha sido diseñada para que la usen ocupantes que pesan más de 23
kg (51 libras). No intente usar esta silla en una situación de tránsi-
to si el ocupante pesa menos de 23 kg (51 libras), pues no estarán
ajustado adecuadamente y en caso de un accidente, hay riesgo de
daños severos o muerte.
Al viajar en un vehículo motorizado, utilice solamente Sistemas
Sujetadores de Silla de Ruedas y Restrictores de Movimiento del
Ocupante (WTORS) que cumplan los requerimientos de la
Práctica Recomendada J2249 de la Sociedad de Ingenieros
Automotrices (SAE).
Esta silla de ruedas ha sido probada para el asiento en un vehículo
motorizado con el sistema de asiento instalado de fábrica sola-
mente. Al viajar en un vehículo motorizado, la silla de ruedas debe
mirar hacia adelante.
Esta silla de ruedas está equipada con cinturones pélvicos anclados
a la silla de ruedas. Se han practicado pruebas dinámicas que garan-
tizan la seguridad de los cinturones pélvicos anclados a la silla. Si se
desea, también se pueden usar cinturones pélvicos anclados al
vehículo. Se recomienda encarecidamente que se utilice la combi-
nación de cinturones pélvicos y de torso superior para reducir el
riesgo de lesiones en caso de que el vehículo colisione o se deten-
ga súbitamente.
(SC solamente)
13
VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES
A fin de reducir la posibilidad de lesiones a los ocupantes del
vehículo, se deben extraer de la silla de ruedas y asegurar por sep-
arado los accesorios que se montan en la silla, estos incluyen, pero
no se limitan a: postes IV, charolas y equipos respiratorios, mochilas
y otros elementos personales. Para la restricción del movimiento
del ocupante, no se debe confiar en soportes posturales, disposi-
tivos de posicionamiento ni correas. Estos elementos se pueden
utilizar como complemento de los cinturones anclados al vehículo
o a la silla de ruedas.
Los respaldos de las sillas de ruedas con ángulos ajustables no se
deben inclinar a más de 30°. No altere ni sustituya las partes del
bastidor, los componentes ni los sistemas del asiento de la silla de
ruedas.
Las paradas súbitas o los impactos pueden dañar estructuralmente
su silla. Las sillas de ruedas involucradas en dichos accidentes
deben ser reemplazadas.
Al viajar en un vehículo motorizado, se deben instalar en las sillas
de ruedas baterías a prueba de derrames, como las "celdas de gel".
ADVERTENCIA
Use las abrazaderas de tránsito incluidas en la Zippie ZM-
NOTA -
310 solo para los fines descritos en este manual.
ACERCA DE LOS SISTEMAS PREPARADO TRÁNSITO
El sistema de tránsito de la Zippie ZM-310 incluye cuatro
abrazaderas de transporte instaladas de fábrica y un cinturón pélvi-
co opcional anclado a la silla de ruedas. La silla Zippie ZM-310 ha
sido sometida a pruebas de impacto conforme a los requisitos de
la Prueba de Impacto Frontal del ANSI/RESNA WC Vol. 1, Sección
19, para sillas de ruedas con un muñeco para pruebas de impactos
de 77 kg (170 libras). Hasta la fecha, el Departamento de
Transporte no ha aprobado ningún sistema de sujeción para el
transporte de un usuario en una silla de ruedas, en cualquier tipo
de vehículo en movimiento. La postura de Sunrise Medical es que
los usuarios de sillas de ruedas deben trasladarse en asientos
apropiados en vehículos para transporte, y se debe hacer uso de
los restrictores de movimiento disponibles en la industria auto-
motriz. Sunrise Medical no recomienda ningún sistema de trans-
porte para silla de ruedas.
INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Esta silla de ruedas cumple con los requisitos del ANSI/RESNA
WC/Vol. 1, Sección19.
Radio mínimo de giro = 53 cm (21")
Ancho mínimo de vuelta = 109 cm (43")
Masa de la silla probada en la configuración estándar = 135 kg
(298 libras)
Esta silla de ruedas ha sido probada dinámicamente en el modo de
impacto frontal utilizando un muñeco para pruebas de impacto que
cubre las especificaciones, sujetado con cinturones pélvicos y de
torso superior conforme al ANSI/RESNA WC Vol. 1, Sección 19.
Estos cinturones se deben usar para reducir la posibilidad de que
la cabeza y el pecho impacten en los componentes del vehículo en
caso de una colisión o una detención súbita.
127899 Rev. B

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières