Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod. - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
CLUB ERMETICA
484210860-M5_06/18
Hardware – M _ Software 7.0
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
The manual is an integral part of the unit.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
El manual es parte integrante del equipo.
1
CLUB ERMETICA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anselmo Cola CLUB ERMETICA

  • Page 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod. - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. CLUB ERMETICA 484210860-M5_06/18 Hardware – M _ Software 7.0 Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Page 2 CLUB ERMETICA...
  • Page 3 CLUB ERMETICA...
  • Page 4 El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de las directivas aplicables. La Declaración de prestación y la Declaración de conformidad CE están disponibles en el sitio web de la compañía en www.colastufe.com o pedir a su distribuidor local. CLUB ERMETICA...
  • Page 5 CLUB ERMETICA...
  • Page 6 CLUB ERMETICA...
  • Page 7 Funksteuerkonsole emergencia Sportello serbatoio Couvercle de Tür des Tapa del depósito de Pellet hopper door pellet réservoir à granulés Pelletsbehälters pellets Pieds (Vérins) Pieds (Vérins) Piedini egolabili Adjustable feet Stellfüß réglables réglables CLUB ERMETICA...
  • Page 8 2 – Luogo d’installazione, posizionamento - Place of installation, positioning - Lieu d’installation, mise en place - Aufstellungsort, Aufstellung - Lugar de instalación, emplazamiento Air - R CLUB ERMETICA...
  • Page 9 Floor protection base Plaque de sol Fußbodenschutz pavimento del suelo Inspectionable Chambre Inspizierbare Cámara Camera Ispezionabile chamber inspectionnable Kammer inspeccionable Distnace minimale Distancia mín. 0,2 m Distanza min 0.2 m Min. distance 0.2 m Mindestabstand 0.2m 0.2 m CLUB ERMETICA...
  • Page 10 Termostato sicurezza Thermostat safety Thermostat de Sicherheitsthermostat Termostato pellet sécurité granules Pelletsraum deseguridad pellet pellet Sonda ambiente Room probe Sonde ambiante Raumfuhler Sonda de ambiente Sicurezza Micro-interrupteur de Sicherheits Microinterruptor de microinterruttore Security microswitch securitè mikroschalter seguridad sportello pellet CLUB ERMETICA...
  • Page 11 Ausschalttaste accensione e encendido y apagado spegnimento d'extinction P1-P2: Tasto per la P1-P2: Touches de P1-P2: Teclas para P1-P2: Power P1-P2: Tasten für die selezione della sélection de seleccionar la selection buttons Wahl der Leistung potenza puissance potencia CLUB ERMETICA...
  • Page 12 Panel de la izquierda Fianco sx Panel de la derecha Fianco dx Right panel Panneau de droite Rachte tafel Pannello posteriore Rear Panel Panneau arrière Rückseite Panel trasero Protection Schutzabdeckung des Protección motor- Protezione moto- Protection motor riduttore motoréducteur Getriebemotors reductor CLUB ERMETICA...
  • Page 13 Tapa de inspección d'inspection Combustion chamber Chambre de Cámara de Camera di Brennkammer combustione combustion combustión Pannello frontale Protection de la face Panel protección Front panel protection Platte frontal schutz protezione avant frontal Braciere Brazier Brasier Brenntopf Brasero CLUB ERMETICA...
  • Page 14 Seguridad Safety microswitch sicurezza sécurité Sicherheitsschalter tür microinterruptor Moteur extracteur de Motor del extractor de Estrattore fumi Fume extractor motor Saugzuggebläsemotor fumées humos Resistenza elettrica Electrical element Résistance électrique Elektr. Widerstand Resistencia eléctrica Motorreductor Motoriduttore Gearmotor Motoréducteur Getriebemotor CLUB ERMETICA...
  • Page 15 4.2 Utilizzo tramite radiocomando 4.2.1 Accensione 4.2.2 Fase di lavoro 4.2.3 Spegnimento 4.2.4 Funzioni aggiuntive del radiocomando 4.2.5 Sostituzione della batteria 4.3 Utilizzo tramite pannello comandi 4.4 Sonda opzionale e termostato esterno 4.5 Periodo di inattività (fine stagione) CLUB ERMETICA...
  • Page 16: Avvertenze Generali

    Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore . La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale . CLUB ERMETICA...
  • Page 17: Descrizione Tecnica

    (vento forte, gelo, ect.) possono intervenire i sistemi di sicurezza che spengono la stufa . La stufa mod. CLUB ERMETICA con potenza nominale di 8,2 kW garantisce un volume massimo riscaldabile di 234 m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35 W/m3. Esso può variare in funzione dell’isolamento, della tipologia e della zona climatica.
  • Page 18: Riferimenti Normativi

    è indispensabile verificare la portata del pavimento in funzione del peso della stufa , in caso contrario consultare un tecnico specializzato. Lo smaltimento o il riciclaggio dell’imballo è a cura dell’utente finale in conformità alle norme locali vigenti in materia. CLUB ERMETICA...
  • Page 19: Luogo D'installazione, Posizionamento E Sicurezza Antincendio

    I collegamenti di scarico fumi devono garantire un tiraggio minimo di 10 Pa in modo tale che in caso di mancanza temporanea di alimentazione elettrica l’evacuazione fumi venga assicurata . Le prove sulla stufa stagna mod.CLUB ERMETICA sono state condotte con uno sviluppo max di 6 m di tubo raccordo fumi da 80 mm rispondente alle Norme Europee EN1856-2.
  • Page 20: Tipologie Delle Installazioni

    (schema elettrico in fig. 3) - Assicurarsi che l’impianto elettrico sia a norma, provvisto della messa a terra e dell’interruttore differenziale secondo e Norme vigenti. - Il cavo di alimentazione non deve mai toccare il tubo di scarico della stufa. CLUB ERMETICA...
  • Page 21 (< 85°C) viste la modesta quantità di pellet in combustione nel braciere. Tale anomalia può creare una breve fuori uscita di fumi nell’ambiente che non comporta alcun pericolo per la sicurezza . E’ vietato manomettere i dispositivi di sicurezza . CLUB ERMETICA...
  • Page 22: Uso Della Stufa

    Se compare la scritta CERCA CAMPO, la sintonizzazione non è andata a buon fine e dovrà essere ripetuta la procedura. La visualizzazione del display sul telecomando cambia in relazione allo stato della stufa, o al menù visualizzato. Allo stato di riposo, il display visualizza le seguenti voci: CLUB ERMETICA...
  • Page 23: Fase Di Lavoro

    (default 2 °C). Se la temperatura fumi dovesse aumentare ancora, oltre un limite impostato, appare l’allarme HOT FUMI e la stufa attiva la procedura di spegnimento. Durante la normale operatività, a intervalli prestabiliti viene attivata la modalità PULIZIA BRACIERE per una durata prefissata di alcuni secondi. CLUB ERMETICA...
  • Page 24 E’ possibile impostare fino a quattro fasi di funzionamento delimitate dagli orari e dai giorni impostati. Effettuare la programmazione con attenzione evitando di far sovrapporre le ore di attivazione e/o disattivazione nello stesso giorno in differenti programmi. CLUB ERMETICA...
  • Page 25 Funzione COMFORT : la pressione di questo pulsante forza a P1 la potenza e la ventilazione. La disattivazione di questa funzione porterà la potenza e la ventilazione al valore precedente all'attivazione. Questa funzione rispetta ed esegue lo STAND BY. CLUB ERMETICA...
  • Page 26 Il prospetto seguente sintetizza la struttura dei menu con le varie selezioni disponibili per l’utente: CLUB ERMETICA...
  • Page 27 CLUB ERMETICA...
  • Page 28: Sostituzione Della Batteria

    N.AMB della scheda e posizionare la testa della sonda nella posizione ritenuta più idonea; rimontare il tutto ed impostare poi SONDA LOCALE nel menù 10; verificare il corretto funzionamento. CLUB ERMETICA...
  • Page 29: Periodo Di Inattività ( Fine Stagione )

    Tra vetro, ferma vetri e porta fuoco sulla parte inferiore e superiore sono state realizzate apposite fessure per la circolazione dell’aria e la pulizia interna del vetro. E’ importante mantenere pulite tali fessure da eventuali depositi di cenere e polvere. Eseguire quindi periodicamente una pulizia lungo tutto il contorno interno del vetro . CLUB ERMETICA...
  • Page 30: Pulizia Estrattore Fumi E Della Camera Di Combustione

    In caso di allarme si attiva automaticamente la procedura di spegnimento. Annullare la segnalazione premendo il tasto P4 e attendere che la stufa raggiunga lo stato di OFF. Risolvere la causa che lo ha provocato e riavviare la stufa secondo la normale procedura illustrata nel presente manuale. CLUB ERMETICA...
  • Page 31 è chiuso. - Altre operazioni di ripristino - Il microinterruttore è difettoso . -Il sistema viene arrestato. devono essere condotte da un centro di assistenza. CLUB ERMETICA...
  • Page 32 La stufa continua il suo normale ha superato le 1800 ore di SCADENZA La stufa necessita di funzionamento. Si consiglia funzionamento o 2000 Kg manutenzione straordinaria. comunque di contattare quanto SERVICE pellet, dal precedente prima un centro di assistenza. intervento di manutenzione CLUB ERMETICA...
  • Page 33: Menu Installatore

    Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. – R.E.A. VR-301021 – Socio Unico – Fax Amministrazione 045 6100317 – Fax Commerciale 045 7639032 Fax Assistenza 045 7639030 – Fax Logistica 045 6144048 – e-mail: info@anselmocola.com – website: www.colastufe.com Direzione e coordinamento della Ferroli S.p.A. CLUB ERMETICA...
  • Page 34 4.2. Use via remote control 4.2.1 Lighting Work phase 4.2.2 4.2.3 Shutdown 4.2.4 Remote control additional functions 4.2.5 Replacing the battery 4.3. Use via control panel 4.4. Optional probe and external thermostat 4.5. Idle period (end of season) CLUB ERMETICA...
  • Page 35: General Information

    Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. CLUB ERMETICA...
  • Page 36: Technical Description

    (strong wind, frost, etc.) the safety systems can cut in, shutting down the stove. The stove model CLUB ERMETICA with nominal power of 8,2 kW ensures a maximum heatable volume of 234 m considering the coefficient of a building's energy requirements equal to 35 W/m3, and may vary depending on the insulation, type and climatic zone which are important variables for the correct choice of unit.
  • Page 37: Reference Standards

    To prevent the risk of fire, the structures surrounding the stove must be protected from the heat. Floors in wood or in any flammable material must be suitably protected at the base with steel or toughened glass panels; the protection must cover the base and also a certain area in front of the stove. CLUB ERMETICA...
  • Page 38: Air Inlet

    The tests on the airtight stove mod. CLUB ERMETICA have been run with a maximum length of the chimney of 6 meters and 80mm, excluding the T pipe, according to European Laws EN1856-2.
  • Page 39: Electrical Connection

    During normal operation these valves are kept closed by their weight and the negative pressure in the combustion chamber, guaranteeing a seal against any smoke escaping. Periodically check closing, the integrity of the device and its operation. CLUB ERMETICA...
  • Page 40 The insert also has a button control panel, which can be used instead of the remote control if necessary, allowing only some functions. Given fig. 4.1 – 4.2 is the radio remote control and control panel with the main functions of the buttons. CLUB ERMETICA...
  • Page 41 (in being a damp fuel no longer suitable for combustion) and complete cleaning of the combustion chamber. - Do not use flammable liquids to light the unit. - In case of persistent failed lighting, contact the Service Center. CLUB ERMETICA...
  • Page 42: Work Phase

    To set the hot air flow manually, the fan speed can be selected by choosing a value of 1 to 5; whereas for the fan speed to be automatic and follow the selected power, choose the value A. CLUB ERMETICA...
  • Page 43 CLEANING. When OFF, activating this function will put the machine into FINAL CLEANING. From the state of FINAL CLEANING, if this button is pressed again it will discharge the FINAL CLEANING timer thus leaving intact the safety checks on the flue gas temperature. CLUB ERMETICA...
  • Page 44: Replacing The Battery

    In any case, it is advisable to use the stove time programming function and only the external chronothermostat setting function.This will avoid creating conflicts between the stove programming and that of the chronothermostat. CLUB ERMETICA...
  • Page 45: Idle Period (End Of Season)

    Special slots between the glass, glass stops and fire door at the top and bottom allow air to circulate on the inside surface of the glass. These slots must be kept clean of any deposits of ash and dust. Therefore periodically clean all around the the inner side of the glass. CLUB ERMETICA...
  • Page 46 AL 2 Occurs in case of a fume - Probe fault Reinstatement operations FUME temperature detection probe - The probe is disconnected must be carried out by a fault from the board service centre PROBE CLUB ERMETICA...
  • Page 47 - Faulty main board service centre ERROR AWAITING Occurs on relighting the stove Stove still too hot to start a Wait for the stove to cool and COOL immediately after turning it off lighting phase repeat the lighting procedure CLUB ERMETICA...
  • Page 48: Menu Installer Settings

    Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. – R.E.A. VR-301021 – Socio Unico – Fax Amministrazione 045 6100317 – Fax Commerciale 045 7639032 Fax Assistenza 045 7639030 – Fax Logistica 045 6144048 – e-mail: info@anselmocola.com – website: www.colastufe.com Direzione e coordinamento della Ferroli S.p.A. CLUB ERMETICA...
  • Page 49 4.2. Utilisation par radiocommande 4.2.1 Allumage 4.2.2 Fonctionnement 4.2.3 Extinction 4.2.4 Fonctions supplémentaires de la radiocommande 4.2.5 Remplacement de la pile 4.3. Utilisation par bandeau de commandes 4.4. Sonde optionnelle et thermostat extérieur ’ 4.5. Période d inactivité (fin de saison) CLUB ERMETICA...
  • Page 50: Recommandations Générales

    N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. La société Cola s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. CLUB ERMETICA...
  • Page 51: Description Technique

    équipé arrêteront son fonctionnement (extinction). Le poêle à bois mod. CLUB ERMETICA, d'une puissance nominale de 8,2 kW, peut chauffer un volume total de 234m3, en considérant le coefficient de besoin en énergie de l'édifice équivalent à 35 W/m3, ce dernier pouvant varier en fonction de l'isolation, du type et de la zone climatique qui sont les facteurs importants pour le choix correct de l'appareil.
  • Page 52: Accessoires Fournis

    - Les interventions sur les composants doivent être effectuées par un personnel agréé et/ou qualifié. - Avant de procéder aux opérations, s'assurer que toutes les connexions électriques sont débranchées et que le poêle est froid. - N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. CLUB ERMETICA...
  • Page 53: Transport Et Installation

    Les essaies du poêle mod. CLUB ERMETICA sont été effectuées avec un conduit de max. 6 mètres et diamètre de 80mm, raccord à T exclu, selon les lois Européens EN1856-2 - Il est recommandé...
  • Page 54: Types D'installations

    - S'assurer que l'installation électrique est réalisé avec une connexion de mise à la terre du poêle et un l'interrupteur différentiel conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur (NFC 15-100). - Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec le conduit d'évacuation des fumées du poêle. CLUB ERMETICA...
  • Page 55 La sécurité sur la température du réservoir, voir § 3.4. 3.6 Dispositif électrique de protection contre les surtensions L’appareil est protégé contre les surtensions par un(des) fusible(s) de 2 A sur l'alimentation de l'interrupteur générale du poêle situé à l'arrière de celui-ci. CLUB ERMETICA...
  • Page 56: Sécurité En Cas De Coupure De Courant

    Avec la touche de défilement, sélectionnez P1 NEW UNITÉS 'et confirmer avec la touche de P5. Sélectionnez la valeur d'ID avec les touches P1 et P2 de 0 à 64 (ID par défaut = 0).  Brancher l'alimentation électrique de le poêle . CLUB ERMETICA...
  • Page 57: Fonctionnement

    Si le poêle se met en marche correctement, il passe ensuite en mode FONCTIONNEMENT. La radiocommande permet de régler la puissance de chauffageEn appuyant P1 et P2, on peut programmer la puissance de la valeur 1 à une valeur maximum 5. La radiocommande permet également de régler la température ambiante. CLUB ERMETICA...
  • Page 58: Extinction

    Pour régler manuellement le flux d’air chaud, il est possible de sélectionner la vitesse en choisissant une valeur entre 1 et 5. Pour disposer de la vitesse automatique des ventilateurs en fonction de la puissance choisie, choisir la valeur A. CLUB ERMETICA...
  • Page 59 éventuelles faites de manière fortuite peuvent sérieusement endommager le poêle et dégage la société COLA de toute responsabilité. MENU 10 – Réglages de l'installateur La sélection de cette option est réservée uniquement au technicien agréé de l'assistance COLA. CLUB ERMETICA...
  • Page 60: Remplacement De La Pile

    à la carte mère; en faisant référence au schéma électrique, brancher les deux fils du thermostat sur leurs bornes correspondantes THERM de la carte; remonter le tout, programmer ensuite SONDE RADIO dans le menu 10; Procéder ensuite à la configuration suivante: CLUB ERMETICA...
  • Page 61: Période D'inactivité ( Fin De Saison )

    Opération d'assistance ■ Brasier ■ Cendrier ■ Vitre ■ Échangeur fumées- ■ déflecteur Collecteur – extracteur de ■ ■ fumées ■ Joint de porte - vitre Conduit de fumée – conduit ■ de raccordement CLUB ERMETICA...
  • Page 62 Le nettoyage comprend l'aspiration et l'élimination de résidus de combustion dans tous les tronçons verticaux et horizontaux, ainsi que dans les coudes, de l'appareil au conduit de fumée. Il est également conseillé de nettoyer le conduit de fumée une fois par an, afin de garantir une parfaite évacuation des fumées. CLUB ERMETICA...
  • Page 63: Entretien

    - Répéter la procédure de mise ABSENCE La flamme s'éteint durant - Le motoréducteur de en marche le fonctionnement chargement des granulés est - Toute autre opération de GRANULÉS défectueux ou n'est pas alimenté réarment est réservée à un centre d'assistance CLUB ERMETICA...
  • Page 64 Le poêle doit faire l'objet d'une ÉCHÉANCE poêle a fonctionné plus de normalement. Il est conseillé de opération d'entretien 1800 heures ou 2000 Kg demander rapidement conseil à ENTRETIEN extraordinaire pellet après la dernière un centre d'assistance agréé intervention d'entretien. CLUB ERMETICA...
  • Page 65: Installateur

    Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. – R.E.A. VR-301021 – Socio Unico – Fax Amministrazione 045 6100317 – Fax Commerciale 045 7639032 Fax Assistenza 045 7639030 – Fax Logistica 045 6144048 – e-mail: info@anselmocola.com – website: www.colastufe.com Direzione e coordinamento della Ferroli S.p.A. CLUB ERMETICA...
  • Page 66 4. GEBRAUCH DES OFENS 4.1. Vorwort 4.2. Benutzung mit Funksteuerung 4.2.1 Einschalten 4.2.2 Betriebsphase 4.2.3 Ausschalten 4.2.4 Zusätzliche Funktionen der Funksteuerung 4.2.5 Batterie wechseln 4.3. Benutzung mit Bedienpanel 4.4. Optionaler Temperaturfühler und externer Thermostat 4.5. Außerbetriebnahme (Ende der Heizperiode) CLUB ERMETICA...
  • Page 67: Allgemeine Hinweise

    Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. CLUB ERMETICA...
  • Page 68: Brennstoff Und Zulässiger Gebrauch

    Witterungsverhältnissen (starker Wind, Frost usw.) können allerdings die Sicherheitssysteme ausgelöst werden, die den Ofen ausschalten. Der Ofen Mod. CLUB ERMETICA mit Nennleistung 8,2 kW garantiert ein max. beheizbares Volumen von 234 m3 bei einem Energieverbrauchskennwert des Gebäudes von 35W/m3; dieser Wert variiert in Abhängigkeit von den Faktoren Isolierung, Typ und Klimazone, die wichtige Variablen für die korrekte Wahl des Geräts darstellen.
  • Page 69: Anleitungen Für Eingriffsanforderungen Und Ersatzteilbestellungen

    Stöße zu vermeiden sind. Außerdem unbedingt die Tragfähigkeit des Fußbodens in Bezug auf das Ofengewicht prüfen und gegebenenfalls einen Fachmann zu Rate ziehen. Die Verpackung muss vom Endbenutzer gemäß den einschlägigen örtlichen Bestimmungen entsorgt bzw. dem Recycling zugeführt werden. CLUB ERMETICA...
  • Page 70 Die Anschlüsse der Abgasführung müssen einen Mindestzug von 10 Pa garantieren, damit der Rauchabzug auch bei vorübergehendem Stromausfall sichergestellt ist. Die Tests auf das Ofen mod.CLUB ERMETICA wurden mit einer max Entwicklung des Schornsteins von 6 meter und 80 mm durchgeführt , außer des T-Rohrs, nach der europäischen Norm EN1856-2.
  • Page 71: Elektrischer Anschluss

    Das Netzkabel darf auf keinen Fall mit dem Abzugsrohr des Ofens in Berührung kommen. 2.7 Notfallmaßnahmen Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. Im Brandfall folgendermaßen vorgehen: - Stromzufuhr sofort trennen. - Mit geeigneten Feuerlöschern löschen; - Sofort die Feuerwehr rufen. - Nicht mit Wasser löschen. CLUB ERMETICA...
  • Page 72 Während des Stromausfalls kann für kurze Zeit Rauch in den Raum austreten, was jedoch ungefährlich ist. An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. 3.8 Defekt des Abgasventilators Wenn aus irgendeinem Grund der Abgasventilator stehen bleibt, blockiert die elektronische Regelung sofort die Pelletzuführung und die Meldung ‘AL 4 ABGASVENT-DEFEKT’ wird angezeigt. CLUB ERMETICA...
  • Page 73: Gebrauch Des Ofens

    Wenn die Meldung EMPFANG SUCHEN eingeblendet wird, hatte die Abstimmung keinen Erfolg und der Vorgang muss wiederholt werden. Die Anzeige auf dem Display hängt vom Betriebszustand des Pelleteinsatzes oder vom angezeigten Menü ab. Im Ruhe zustand werden auf dem Display die folgenden Optionen angezeigt: CLUB ERMETICA...
  • Page 74 - Zum Einfüllen der Pellets muss der Kessel ausgeschaltet sein. - Die Abdeckung des Pelletbehälters muss immer geschlossen bleiben und darf nur zum Einfüllen des Brennstoffs geöffnet werden. - Die Pelletsäcke müssen in mindestens 1,5 m Entfernung vom Einsatz aufbewahrt werden. CLUB ERMETICA...
  • Page 75 Bevor der Pelleteinsatz in Betrieb genommen wird, müssen Uhrzeit und Datum eingestellt werden, damit die eventuelle Programmierung des Uhrenthermostats möglich ist. Für den netzunabhängigen Betrieb der internen Uhr ist die elektronische Regelung mit einer 3-Volt-Lithiumbatterie Typ CR2032 ausgestattet. CLUB ERMETICA...
  • Page 76 Die technischen Parameter im Menü 09 dürfen nur von hierzu befugtem Fachpersonal geändert werden; etwaige willkürliche Änderungen können ernste Schäden verursachen und entbinden die Firma COLA von jeder Haftung. MENÜ 10 – Installationseinstellungen Diese Option ist ausschließlich dem zugelassenen Installateur und dem vom Kundendienst COLA befugten Techniker vorbehalten. CLUB ERMETICA...
  • Page 77: Batterie Wechseln

    Bezugnahme auf den elektrischen Schaltplan die zwei Kabel des Thermostats an die Klemmen TERM der Platine anschließen; alles wieder einbauen, dann im Menü 10 FUNKFÜHLER einstellen; Folgende Einstellungen vornehmen:  Bei externem Thermostat: An der Funksteuerung einen Temperatursollwert von 7°C einstellen und den SOLLWERT des externen Thermostats wie gewünscht einstellen; CLUB ERMETICA...
  • Page 78: Außerbetriebnahme (Ende Der Heizperiode)

    Reinigung: wird vom Art der Reinigung ordentliche Reinigung Reinigung Reinigung technischen Kundendienst Reinigung durchgeführt ■ Brenntopf ■ Aschefach/-kasten ■ Glasscheibe ■ Rauchgaswärmetauscher - ■ Abweiser ■ Sammelleitung - ■ Saugzuggebläse ■ Dichtung Tür - Glasscheibe ■ Schornsteinrohr - Rauchrohr CLUB ERMETICA...
  • Page 79 Für jede Art von Wartung und für die Reinigung am Ende der Heizperiode empfiehlt die Firma COLA, sich an den Vertragskundendienst zu wenden, der den Ofen nicht nur reinigt sondern auch den Verschleißzustand der inneren Bauteile des Ofens kontrolliert. CLUB ERMETICA...
  • Page 80: Verwaltung Der Alarmmeldungen

    - Den Zündvorgang wiederholen KEINE - Der Getriebemotor der Die Flamme geht während - Andere Vorgänge zur PELLETS Pelletbeschickung ist defekt der Betriebsphasen aus Wiederherstellung des oder wird nicht mit Strom VORHANDE Kesselbetriebs müssen von einer versorgt Kundendienststelle durchgeführt werden. CLUB ERMETICA...
  • Page 81 Der Ofen setzt seinen normalen Kessel seit der letzten Betrieb fort. Es wird allerdings SERVICE Der Ofen erfordert eine Wartung 1800 Stunden empfohlen, so bald wie möglich außerordentliche Wartung FÄLLIG order 2000 Kg pellet in eine Kundendienststelle zu Betrieb war. kontaktieren CLUB ERMETICA...
  • Page 82 Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. – R.E.A. VR-301021 – Socio Unico – Fax Amministrazione 045 6100317 – Fax Commerciale 045 7639032 Fax Assistenza 045 7639030 – Fax Logistica 045 6144048 – e-mail: info@anselmocola.com – website: www.colastufe.com Direzione e coordinamento della Ferroli S.p.A. CLUB ERMETICA...
  • Page 83 4.2 Uso con el radiomando 4.2.1 Encendido 4.2.2 Funcionamiento 4.2.3 Apagado 4.2.4 Otras funciones del radiomando 4.2.5 Sustitución de la pila 4.3 Uso con el panel de mandos 4.4 Sonda opcional y termostato exterior 4.5 Período de inactividad (fin de temporada) CLUB ERMETICA...
  • Page 84: Advertencias Generales

    Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. CLUB ERMETICA...
  • Page 85: Descripción Técnica

    El equipo instalado según las normas funciona con cualquier condición climática exterior. No obstante, en situaciones críticas como viento fuerte o heladas pueden actuar los dispositivos de seguridad que apagan la estufa. La estufa mod.CLUB ERMETICA con potencia nominal de 8,2 kW, garantiza un volumen máximo calefactable de 234 m para viviendas con necesidad térmica de 35 W/m3.
  • Page 86: Accesorios Suministrados

    En conformidad con las normas vigentes, la eliminación y el reciclado del embalaje son responsabilidad del usuario final. CLUB ERMETICA...
  • Page 87: Lugar De Instalación, Emplazamiento Y Prevención De Incendios

    Las pruebas se realizaron en estufa estanca mod.CLUB ERMETICA con un desarrollo máximo de 6 m de tubo de humos de ajuste de 80 mm que concuerden con la EN1856-2 normas europeas.
  • Page 88: Conexión Eléctrica

    Si se produce un incendio, proceda del siguiente modo: - Desconecte inmediatamente la estufa de la corriente. - Apague el fuego con un extintor apropiado. - Llame rápidamente a los bomberos. - No intente apagar el fuego con chorros de agua. CLUB ERMETICA...
  • Page 89 El microrruptor de seguridad interviene en detecta apertura de la tapa del depósito de pellets, durante la operación normal de la estufa, el control electrónico se bloquea instantáneamente el suministro de pellets ve el mensaje ‘AL8 FALTA DEPRES‘. CLUB ERMETICA...
  • Page 90: Uso De La Estufa

    La visualización en la pantalla del mando a distancia cambia según el estado de la estufa o el menú visualizado. En estado de reposo, la pantalla contiene los siguientes elementos: Temperatura ambiente Función de la estufa Potencia Hora actual ajustada CLUB ERMETICA...
  • Page 91 Si la temperatura de los humos sigue aumentando hasta superar el límite especificado, aparece la alarma ALTA TMP HUMOS y la estufa activa el procedimiento de apagado.Durante el funcionamiento normal, a intervalos preestablecidos se activa el modo LIMPIEZA BRASERO durante un tiempo especificado de algunos segundos. CLUB ERMETICA...
  • Page 92 El procedimiento es el mismo que se describió en el apartado anterior. Se pueden programar hasta dos franjas de funcionamiento delimitadas por los horarios indicados. Para evitar encendidos y apagados indeseados, se debe activar un solo programa por vez. CLUB ERMETICA...
  • Page 93: Sustitución De Las Pilas

    - Coloque las pilas AAA de 1,5 V en el alojamiento, respetando la polaridad. - Cierre el mando a distancia. - No acerque el mando a fuentes de calor directo y evite que se moje. - Deposite las pilas usadas en un contenedor específico. CLUB ERMETICA...
  • Page 94: Período De Inactividad (Fin De Temporada)

    - Deseche los residuos de la limpieza según las normas locales vigentes. - Está prohibido poner la estufa en marcha sin los revestimientos exteriores. - Evite la formación de humo e inquemados durante el encendido y el funcionamiento. CLUB ERMETICA...
  • Page 95 Limpieza del debímetro Dentro del tubo de aspiración hay un debímetro (medidor del flujo de aire comburente) que se debe limpiar cada 3- 4 meses con un medio adecuado ( soplo de aire comprimido o escobilla ). CLUB ERMETICA...
  • Page 96: Localización De Averías

    Indica un fallo del ventilador - El sensor de control de velocidad FALLO - deben ser efectuadas por un centro de aspiración de los humos. está averiado. de asistencia autorizado. ASPIR - No llega alimentación eléctrica al ventilador de humos. CLUB ERMETICA...
  • Page 97 1800 horas La estufa continúa funcionando LLAMAR de funcionamiento o La estufa necesita el mantenimiento normalmente. No obstante, se extraordinario. aconseja llamar cuanto antes SERVICE 2000 Kg pellet desde la al centro de asistencia. última intervención de mantenimiento. CLUB ERMETICA...
  • Page 98 Capitale Sociale Euro 52.000,00 i.v. – R.E.A. VR-301021 – Socio Unico – Fax Amministrazione 045 6100317 – Fax Commerciale 045 7639032 Fax Assistenza 045 7639030 – Fax Logistica 045 6144048 – e-mail: info@anselmocola.com – website: www.colastufe.com Direzione e coordinamento della Ferroli S.p.A. CLUB ERMETICA...

Table des Matières