Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance manual
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Manual de instalación, uso y mantenimiento
Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod.
Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod.
CALLA canalizzabile
484210660-M5_06/18
Hardware - M
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione, utilizzo e manutenzione.
Il manuale è parte integrante dell'apparecchio.
Read the instructions carefully before installation, use and maintenance.
The manual is an integral part of the unit.
Lire attentivement les instructions avant d'installer, d'utiliser et d'entretenir le poêle.
Le manuel fait partie intégrante de l'appareil.
Vor Installation, Gebrauch und Wartung muss diese Anleitung aufmerksam durchgelesen werden.
Das Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Geräts.
Lea atentamente las instrucciones antes de realizar la instalación, el uso y el mantenimiento.
El manual es parte integrante del equipo.
1
CALLA canalizzabile

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anselmo Cola CALLA canalizzabile

  • Page 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Stufa a pellet mod - Pellet stove model - Poêle à granulés mod. Pelletofen Modell - Estufa de pellets mod. CALLA canalizzabile 484210660-M5_06/18 Hardware - M Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, utilizzo e manutenzione.
  • Page 2 CALLA canalizzabile...
  • Page 3 CALLA canalizzabile...
  • Page 4 El marcado CE acredita que los productos cumplen los requisitos fundamentales de las directivas aplicables. La Declaración de prestación y la Declaración de conformidad CE están disponibles en el sitio web de la compañía o pedir a su distribuidor local. CALLA canalizzabile...
  • Page 5 CALLA canalizzabile...
  • Page 6 CALLA canalizzabile...
  • Page 7 4.6.4 menù 04 – scegli lingua 4.6.5 menù 05 – modo stand-by 4.6.6 menù 06 – cicalino 4.6.7 menù 07 – carico iniziale 4.6.8 menù 08 – stato stufa 4.6.9 menù 09 – tarature tecniche 4.6.10 menù 10 – tarature installatore CALLA canalizzabile...
  • Page 8: Avvertenze Generali

    Utilizzare solo ricambi originali consigliati dal produttore . La ditta produttrice non è responsabile di inconvenienti, rotture o incidenti dovuti al mancato rispetto o alla mancata applicazione delle indicazioni soprascritte e contenute nel manuale . CALLA canalizzabile...
  • Page 9: Descrizione Tecnica

    L’apparecchio installato a norma funziona con qualsiasi condizione climatica esterna e comunque in condizioni critiche ( vento forte , gelo , ect. ) possono intervenire i sistemi di sicurezza che spengono la stufa . La stufa mod. CALLA CANALIZZABILE con potenza nominale di 9.05 kW garantisce un volume massimo riscaldabile di 257 m3 considerando il coefficiente del fabbisogno energetico dell’edificio pari a 35W/m3.
  • Page 10: Combustibile E Uso Consentito

    Norma CEI EN 60335-2-102 : Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare –parte 2 ; Resistenza elettromagnetica – Requisiti per elettrodomestici, attrezzi elettrici e Norma CEI EN 55014-1 apparecchi elettrici simili – Parte 1: Emissione di disturbo ; CALLA canalizzabile...
  • Page 11: Istruzioni Per Richiesta Di Intervento E Ricambi

    ; la protezione dovrà ricoprire oltre la base anche una certa area difronte la stufa . Eventuali travature e tavole in legno poste sopra e attraversate dalla canna fumaria devono essere opportunamente protette secondo le indicazioni delle specifiche norme vigenti di installazione . CALLA canalizzabile...
  • Page 12 L’afflusso dell’aria può essere ottenuto anche attraverso un locale adiacente a quello d’installazione purchè tale flusso possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti comunicanti con l’esterno; tale locale non può essere adibito ad autorimessa, magazzino di materiali combustibile o ad attività con pericolo d’incendio . CALLA canalizzabile...
  • Page 13: Scarico Fumi Di Combustione

    . Inoltre controllare che il deviatore fumi superiore sia incastrato nella propria sede. Una posizione errata del deviatore comporta malfunzionamenti ed un eccessivo annerimento del vetro . Ad ogni accensione dell’apparecchio controllare la corretta posizione del braciere sul relativo porta braciere . CALLA canalizzabile...
  • Page 14: Canalizzazione Aria Calda

    2.6 Canalizzazione aria calda Il modello CALLA canalizzabile è dotata di due attacchi posteriori da 80 mm di diametro esterno per consentire la canalizzazione dei flussi d’aria calda generati da un ventilatore centrifugo interno alla stufa in scambio termico con le pareti della camera di combustione.
  • Page 15: Schema Elettrico

    ‘ AL 8 MANCA DEPRESS- ‘ o ‘ AL 9 TIRAGGIO INSUFF- ‘ . CALLA canalizzabile...
  • Page 16: Uso Della Stufa

    è importante non surriscaldare la stufa ma portarla gradatamente in temperatura; la stufa durante l’accensione, funzionamento e spegnimento, a causa delle dilatazioni termiche a cui è soggetta, può generare leggeri scricchiolii. CALLA canalizzabile...
  • Page 17: Descrizione Del Pannello Comandi

    - Durante il caricamento del pellet assicurarsi che l’apparecchio sia spento. - Il coperchio del serbatoio pellet deve rimanere sempre chiuso, va aperto solamente durante il caricamento del combustibile. - I sacchi di pellet devono essere riposti lontano dalla stufa almeno 1,5 m. CALLA canalizzabile...
  • Page 18 E’ possibile impostare fino a due fasi di funzionamento, delimitate dagli orari impostati. Accendendo al quinto sottomenù è possibile uscire dal menù crono ed accedere a quello principale. Al fine di evitare operazioni di avvio e spegnimento non voluti, attivare un solo programma per volta. CALLA canalizzabile...
  • Page 19 Consente di effettuare un precarico di pellet per un tempo definito. Questa funzione può essere attivata solo a stufa spenta e fredda ed è utilizzata se la coclea di caricamento si è svuotata per esaurimento del pellet. Si avvia con il pulsante P1 e si interrompe con il pulsante P4. CALLA canalizzabile...
  • Page 20: Sostituzione Batteria

    - agire sulla leva indicata; - estrarre completamente il cassetto porta-batteria e sostituire la batteria ( modello CR2025 da 3 Volt ) rispettando la polarità; - inserire il cassetto; - controllare il regolare funzionamento con l’apparecchio in funzione. CALLA canalizzabile...
  • Page 21 VALVOLA di comando direzione flusso aria calda Dettaglio vista superiore uscita FLUSSO Asta di comando in posizione intermedia - 2° rifer. ARIA CALDA in canalizzazione direzione frontale FLUSSO ARIA CALDA in direzione superiore e in canalizzazione CALLA canalizzabile...
  • Page 22: Periodo Di Inattività ( Fine Stagione )

    - pulire accuratamente e, se necessario, sostituire eventuali parti danneggiate da parte di personale qualificato ; - proteggere la stufa dalla polvere con idonea copertura ; - sistemare in un luogo asciutto sicuro e riparato da agenti atmosferici . CALLA canalizzabile...
  • Page 23: Pulizia Braciere

    5.4 Pulizia estrattore fumi e della camera di combustione Almeno una volta all’anno si deve procedere alla pulizia della camera di combustione, rimovendo tutti i residui di combustione dai deviatori interni, e dal percorso fumi. Per eseguire tale operazione è necessario rimuovere il CALLA canalizzabile...
  • Page 24 Gli interventi sui componenti interni della stufa devono essere effettuati da personale qualificato, rivolgendosi al centro assistenza autorizzato più vicino. Prima di ogni intervento accertarsi che sia disinserita la spina dell’alimentazione elettrica e la stufa sia completamente fredda. CALLA canalizzabile...
  • Page 25 7-Tubo canalizzazione aria calda 8-Gruppo aspirazione aria 9-Serbatoio pellet 10-Leva comando valvola 11-Perno di rotazione valvola 12-Valvola comando direzione flusso aria calda 13-Valvola di sicurezza Vista esplosa della camera di combustione e delle parti collegate rif. stufa CALLA canalizzabile CALLA canalizzabile...
  • Page 26: Componenti Elettrici

    -La sonda è guasta -Le operazioni di ripristino devono SONDA temperatura dei fumi . -La sonda è scollegata dalla essere condotto da un centro di -Viene attivata la procedura di scheda . assistenza . FUMI spegnimento . CALLA canalizzabile...
  • Page 27 -Il sistema viene arrestato. -Lo sblocco dell’allarme sarà -Tentativo di sblocco in fase di ATTESA -Avviene riaccendendo subito spegnimento con la stufa calda in possibile solamente a dopo aver spento la stufa . RAFFRED- fase di raffreddamento . spegnimento ultimato . CALLA canalizzabile...
  • Page 28: Menu' Installatore

    La ditta si riserva di apportare in qualsiasi momento, senza preavviso alcuno, eventuali modifiche tecniche od estetiche ai prodotti. I disegni, le misure, gli schemi ed ogni altra configurazione, sono qui riportati solo a scopo esemplificativo. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" CALLA canalizzabile...
  • Page 29 4.6.4 menu 04 – select language 4.6.5 menu 05 – standby mode 4.6.6 menu 06 – buzzer 4.6.7 menu 07 – initial loading 4.6.8 menu 08 – stove status 4.6.9 menu 09 – settings by technician 4.6.10 menu 10 – installer settings CALLA canalizzabile...
  • Page 30: General Information

    Only use original replacement parts recommended by the manufacturer. The manufacturer declines any liability for problems, damage or accidents caused by failure to follow or apply the instructions contained in this manual. CALLA canalizzabile...
  • Page 31: Technical Description

    D - Flue pipe standard connection Ø 80 mm G - Arrangement for rear fume outlet E - Pellet hopper door F - Control panel model N032 G - Ducted air upper outlet connection Ø 80 mm CALLA CAN. pellet stove dimensions CALLA canalizzabile...
  • Page 32: Permissible Use And Fuel

    Standard CEI EN 60335-1 : Safety of electrical appliances for domestic and similar use - part 1; Standard CEI EN 60335-2-102 : Safety of electrical appliances for domestic and similar use - part 2; CALLA canalizzabile...
  • Page 33: Instructions For Requesting Assistance And Replacement Parts

    Any wooden boards or beams above or crossed by the flue must be suitably protected in conformity with the requirements of the specific current installation standards. CALLA canalizzabile...
  • Page 34: Air Inlet

    The air inflow can also be obtained from a room adjoining that of installation, provided the flow can occur freely through permanent openings to the outside; the room must not be used as a garage, for storing combustible materials or for activities with fire risk. CALLA canalizzabile...
  • Page 35: Fume Exhaust

    Before lighting the stove make sure the brazier is in the correct position, i.e. fitted in the special slots. Also make sure the top smoke baffle is properly fitted. A wrongly positioned baffle can result in malfunctioning and excessive blackening of the glass. At every stove lighting, check the correct position of the brazier on the brazier holder. CALLA canalizzabile...
  • Page 36: Hot Air Ducting

    During stove idle periods it is advisable to remove the power cable. - Make sure the electrical system is equipped with an earth and differential switch in accordance with the current Regulations. - The power cable must never touch the stove exhaust pipe. CALLA canalizzabile...
  • Page 37: Wiring Diagram

    Suitable fire-prevention devices should be arranged for any eventuality. In case of a fire, proceed as follows: - Immediately disconnect the plug. - Extinguish the fire using suitable fire-extinguishers. - Call the fire department immediately. - Do not use jets of waters to extinguish the fire. CALLA canalizzabile...
  • Page 38 This anomaly can result in some smoke briefly escaping into the room, which does not involve any risk. Do not tamper with the safety devices. 3.8 Fume extractor fan failure If the fume extractor fan stops for any reason, the electronic controller instantly stops the pellet feed, displaying the message 'AL 4 FAN FAIL'. CALLA canalizzabile...
  • Page 39: Control Panel

    After a certain time, if the fume temperature has not reached the minimum permissible value, the stove goes in alarm status. - Do not use flammable liquids to light the unit. - In case of persistent failed lighting, contact the Service Centre. CALLA canalizzabile...
  • Page 40: Shutting Down

    Access the fourth sub-men WEEKEND PROGRAM to enable, disable and set the chrono functions for the weekend. Follow the same procedures of the previous paragraph. Up to two operation phases delimited by the set times can be set. To avoid unwanted startup and shutdown operations, activate only one program at a time. CALLA canalizzabile...
  • Page 41 It is started with button P1 and stops with button P4. 4.6.8 Menu 08 – stove status This selection is reserved exclusively for the authorised COLA service centre technician. CALLA canalizzabile...
  • Page 42: Remote Control

    - Keep the remote control away from direct heat sources and water. - The batteries of the remote control must be replaced and disposed of separately in special containers in a safe way in accordance with local environmental regulations. battery tray lever CALLA canalizzabile...
  • Page 43 Hot air flow direction control VALVE calda Detail view of upper output HOT AIR FLOW Control rod in middle position - 2nd ref. ducting HOT AIR FLOW in frontal direction, upper direction and in ducting CALLA canalizzabile...
  • Page 44: Thermostat - External Chronothermostat

    Any modifications must be done by authorised and competent personnel; changes made at random can cause serious damage to the stove, for which COLA declines any liability. CALLA canalizzabile...
  • Page 45: Stove Cleaning

    Also make sure to clean the fume extractor located under the chamber, accessed by removing the inspection port located on the front lower part of chamber. Every 3-4 months clean the inside walls (insulating-refractory) of the combustion chamber using suitable equipment (brushes) and replace them if necessary. CALLA canalizzabile...
  • Page 46 Make sure the stove is unplugged and cold before carrying out any work on it. 6.2 Removing the cladding Key: 1 - Ceramic Side 2 - Ceramic Front 3 - Side Panel 4 - Rear Panel 5 - Ceramic top 6 - Pellet hopper CALLA canalizzabile...
  • Page 47: Electrical Components

    4 - ON/OFF switch with fuses 5 - Room probe 6 - Fume probe 7 - Electrical element 8 - Air flow meter 9 - Centrifugal fan 10 - Fume extractor 11 - Control panel model N032 13 - Auger control gearmotor CALLA canalizzabile...
  • Page 48: Alarm Management

    -The fire door is not closed. NO NEG -Check closing of the vacuum switch setting threshold. -The overpressure valves are overpressure valves. PRESS -The system is stopped. open-stuck. -Other reinstatement operations -Faulty vacuum switch. must be carried out by a service centre. CALLA canalizzabile...
  • Page 49 - Occurs when the stove has - Cleaning - extraordinary SERVICE exceeded 1800 hours of -Extraordinary maintenance maintenance and reinstatement operation or 2000 Kg pellet since notice. operations must be carried out by the previous service. a authorised service centre. CALLA canalizzabile...
  • Page 50 The Manufacturer reserves the right to make technical or aesthetic changes to the products at any time without notice. The drawings, measurements, diagrams and any other configurations are given only by way of example. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" CALLA canalizzabile...
  • Page 51 4.6.5 menu 05 – mode veille (stand-by) 4.6.6 menu 06 – alarme sonore (buzzer) 4.6.7 menu 07 – chargement initial 4.6.8 menu 08 – état du poêle 4.6.9 menu 09 – réglages du technicien 4.6.10 menu 10 – réglages de l’installateur CALLA canalizzabile...
  • Page 52: Recommandations Générales

    N'utiliser que des pièces de rechange d'origine. La société Cola s.r.l. décline toute responsabilité pour les inconvénients, les ruptures ou les accidents causés par l'inobservation ou l'inapplication des indications contenues dans ce manuel. CALLA canalizzabile...
  • Page 53: Description Technique

    D - Raccordement standard du tuyau d'évacuation des fumées Ø 80 mm E - Couvercle de réservoir à granulés F - Tableau de commande mod. N032 G - Raccordement sortie supérieure air canalisé Ø 80 mm CALLA CAN. pellet stove dimensions CALLA canalizzabile...
  • Page 54: Combustible Et Usage Prévu

    à la conception, à la fabrication, à la sécurité, aux performances (rendement et émissions), aux instructions et aux marquages, ainsi qu'aux méthodes d'essai correspondantes pour les essais de type d'appareils fonctionnant aux granulés de bois ; CALLA canalizzabile...
  • Page 55: Plaque D'identification

    ; s'assurer également que le plancher est assez solide pour supporter le poids du poêle ; dans le cas contraire, consulter un technicien spécialisé. L’élimination ou le recyclage de l’emballage est à la charge de l’utilisateur final en conformité avec la réglementation locale en vigueur. CALLA canalizzabile...
  • Page 56: Lieu D'installation, Mise En Place Et Sécurité Anti-Incendie

    En cas d'installation du poêle sur un parquet (moquette ou linoléum), prévoir une plaque de sol conformément aux prescriptions du DTU en vigueur. Il est toujours conseillé d'installer des équipements anti-incendie appropriés. Il est interdit d’installer le poêle dans des ambiances explosives. CALLA canalizzabile...
  • Page 57: Évacuation Des Fumées De Combustion

    - elle doit pouvoir assurer une dilution adéquate des produits et être positionnée en dehors de la zone de reflux conforment au DTU ; - elle ne doit pas comporter de moyens mécaniques d'aspiration. L'évacuation directe des produits de combustion doit être prévue en toiture et reste interdite vers des espaces clos même si à ciel ouvert. CALLA canalizzabile...
  • Page 58: Contrôle De La Position Du Brasier Et Du Déflecteur

    - conduites de ventilation avec 1 courbe + 1 tronçon linéaire en version non ventilateur central ; isolés. C – flux arrière air chaud canalisation droite ; a – thermostat extérieur local canalisation A ; b – sonde extérieure ambiance B implantation poêle; c – thermostat extérieur local canalisation C ; CALLA canalizzabile...
  • Page 59: Branchement Électrique

    En cas d'incendie : - Débrancher immédiatement le câble d'alimentation du poêle. - Éteindre le feu avec des extincteurs conformes à la réglementation en vigueur. - Appeler immédiatement les sapeurs-pompiers. - Ne pas utiliser de jets d'eau pour éteindre le feu. CALLA canalizzabile...
  • Page 60 Il est interdit d’intervenir sur les dispositifs de sécurité. 3.8 Dysfonctionnement du ventilateur d'extraction des fumées Si pour une raison quelconque le ventilateur d'extraction des fumées s'arrête de fonctionner, l'électronique de commande bloque instantanément l'alimentation des granulés et affiche le message ‘AL4 ASPIRAT-DÉFAILLANT’. CALLA canalizzabile...
  • Page 61: Utilisation Du Poêle

    Si la température des fumées n'a pas atteint la valeur minimale admise au bout d'un certain délai, le poêle entre en état d'alarme. - Il est interdit d'utiliser des liquides inflammables pour l'allumage. - En cas d'allumages manqués plusieurs fois de suite, faire appel au SAV. CALLA canalizzabile...
  • Page 62: Fonctionnement

    PROGRAM SEMAINE pour valider, désactiver et définir les fonctions du chrono hebdomadaire. Suivre les mêmes modalités qu'au paragraphe précédent. Il est possible de programmer jusqu'à quatre phases de fonctionnement délimitées par les horaires et les jours définis. CALLA canalizzabile...
  • Page 63 04 – program week-end 03 – stop 1 week-end heure 04 – start 2 week-end heure 05 – stop 2 week-end heure 4.6.4 Menu 04 – choix de la langue Possibilité de choisir une langue parmi celles disponibles. CALLA canalizzabile...
  • Page 64: Télécommande

    << COMFORT >> active permet de rétablir la puissance et la ventilation à la valeur précédente enregistrée.Aussitôt la consigne ambiance ou la consigne eau atteinte, le poêle régule son fonctionnement à la puissance P1 avec la ventilation. CALLA canalizzabile...
  • Page 65: Remplacement De La Pile

    VANNE de commande de direction du flux d'air chaud calda Vue détaillée de flux de sortie supérieure Tige de commande en position intermédiaire - ème AIR CHAUD en canalisation repère l'avant FLUX D'AIR CHAUD vers vers le haut et en canalisation CALLA canalizzabile...
  • Page 66: Thermostat Extérieur

    Lorsque le thermostat extérieur fait enclencher le poêle, le symbole correspondant s'allume sur l'afficheur. CALLA canalizzabile...
  • Page 67: Période D'inactivité (Fin De Saison)

    À la fin du nettoyage, fermer la porte. Le décendrage doit se faire tous les 2-3 jours en fonction de l’utilisation du poêle. CALLA canalizzabile...
  • Page 68: Nettoyage De La Vitre Et Des Fentes D'aération

    Les interventions sur les composants du poêle doivent être effectuées par un professionnel qualifié, en s'adressant au centre d'assistance le plus proche. Avant toute intervention, s'assurer d'avoir débranché le cordon d'alimentation électrique et que le poêle est froid. CALLA canalizzabile...
  • Page 69: Dépose De L'habillage

    10 - Tige de commande registre 11 - Axe de rotation registre 12 - Registre de commande de direction du flux d'air chaud 13 – Soupape de sécurité Éclaté de la chambre de combustion et des parties reliées réf. poêle CALLA CAN CALLA canalizzabile...
  • Page 70: Composants Électriques

    -La sonde est débranchée de la carte sonde de température des fumées. normal doivent être effectuées par un TEMPÉRATUR électronique. -La procédure d'extinction est activée. centre d'assistance. E DES FUMÉES CALLA canalizzabile...
  • Page 71 -Cette alarme se déclenche en -Tentative de déblocage en phase ATTENTE -L'acquittement de l'alarme ne sera rallumant le poêle immédiatement d'extinction avec le poêle chaud en possible qu'une fois le poêle éteint. REFROID après l'avoir éteint. phase de refroidissement. CALLA canalizzabile...
  • Page 72: Menu Reglages Installateur

    La société COLA s.r.l. se réserve d'apporter des modifications techniques ou esthétiques à ses produits à n'importe quel moment et sans préavis. Toutes les configurations, les dessins, les mesures et les schémas sont fournis à titre d'exemple. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" CALLA canalizzabile...
  • Page 73 4.6.4 Menü 04 – Sprache wählen 4.6.5 Menü 05 – Standbybetrieb 4.6.6 Menü 06 – Modus Summer 4.6.7 Menü 07 – Erste Pelletfüllung 4.6.8 Menü 08 – Betriebszustand des Ofens 4.6.9 Menü 09 – Techniker Einstellungen 4.6.10 Menü 10 – Installationseinstellugen CALLA canalizzabile...
  • Page 74: Allgemeine Hinweise

    Benutzer und enthebt den Hersteller von jeder Haftpflicht und strafrechtlichen Verantwortungen. Ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Ersatzteile benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Störungen, Schäden oder Unfälle, die auf die Missachtung bzw. Nichteinhaltung der Hinweise in der Betriebsanleitung zurückzuführen sind. CALLA canalizzabile...
  • Page 75 C - Verbrennungsluftansaugung Ø 50 mm D - Standardanschluss Rauchrohr Ø 80 mm E - Tür des Pelletsbehälters F - Bedienpanel Mod. N032 G - Anschluss für oberen Austritt der kanalisierten Luft Ø 80 mm Abmessungen Pelletofen CALLA CAN. CALLA canalizzabile...
  • Page 76: Brennstoff Und Zulässiger Gebrauch

    Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 1; Norm EN 60335-1: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke – Teil 2; Norm EN 60335-2-102: – Norm EN 55014-1 Elektromagnetische Verträglichkeit Anforderungen Haushaltsgeräte, Elektrowerkzeuge und ähnliche Elektrogeräte – Teil 1: Störaussendung; CALLA canalizzabile...
  • Page 77: Anleitungen Für Eingriffsanforderungen Und Ersatzteilbestellungen

    Abgasaustritte gewährleistet ist. Der Ofen eignet sich für das Beheizen von Räumen mit einer Mindesttemperatur von 0 °C. Zur Vermeidung von Bränden müssen die Strukturen um den Ofen herum vor der Hitzeeinwirkung und der Wärmestrahlung des Feuers geschützt werden. CALLA canalizzabile...
  • Page 78 Heizgerät aufgestellt ist, ist die Installation des Ofens ohne eine unabhängige Luftzufuhr nicht zulässig. - Auf Holzfußböden muss das Gerät auf einem vorschriftsmäßigen Fußbodenschutz aufgestellt werden. - Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. - Die Installation des Ofens in Räume mit explosiver Atmosphäre ist nicht zulässig. CALLA canalizzabile...
  • Page 79 Schornsteinkopf muss das Eindringen von Regen und Fremdkörpern verhindern und in jeder Witterung die Abführung der Verbrennungsprodukte sicherstellen; er muss eine angemessene Verdünnung der Produkte garantieren und außerhalb des Rückflussbereichs positioniert sein; er muss frei von mechanischen Saugvorrichtungen sein. CALLA canalizzabile...
  • Page 80 Zustand bei dem Labor der Herstellfirma erreicht: b – Raumtemperaturfühler im Ofen- Aufstellungsraum B; Raumtemperatur 20°C; c – Raumthermostat Kanalisierungsraum C; Gerät in Betrieb mit Leistung 5, Ventilatoren auf 5; Ventilationskanäle mit 1 Kurven und mit linearen Teilen in der Version nicht gedämmt. CALLA canalizzabile...
  • Page 81: Elektrischer Anschluss

    Das Netzkabel darf auf keinen Fall mit dem Abzugsrohr des Ofens in Berührung kommen. 2.8 Elektroschaltplan 2.9 Notfallmaßnahmen Auf jeden Fall sind geeignete Brandbekämpfungsmittel bereit zu stellen. Im Brandfall folgendermaßen vorgehen: - Stromzufuhr sofort trennen. - Mit geeigneten Feuerlöschern löschen; - Sofort die Feuerwehr rufen. - Nicht mit Wasser löschen. CALLA canalizzabile...
  • Page 82 Während des Stromausfalls kann für kurze Zeit Rauch in den Raum austreten, was jedoch ungefährlich ist. An den Sicherheitseinrichtungen dürfen keine Eingriffe vorgenommen werden. 3.8 Defekt des Abgasventilators Wenn aus irgendeinem Grund der Abgasventilator stehen bleibt, blockiert die elektronische Regelung sofort die Pelletzuführung und die Meldung ‘AL 4 ABGASVENT-DEFEKT’ wird angezeigt. CALLA canalizzabile...
  • Page 83: Gebrauch Des Ofens

    Betriebsbedingungen erreicht sind. Wenn die Abgastemperatur nach Ablauf einer bestimmten Zeit nicht den zulässigen Mindestwert erreicht hat, schaltet der Ofen auf Alarmzustand. - Der Kessel darf nicht mit entzündlichen Flüssigkeiten angezündet werden. - Sollten wiederholt Probleme beim Anzünden auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. CALLA canalizzabile...
  • Page 84 Untermenü UHRENTHERMOSTAT AKTIVIEREN öffnen und mit P1 oder P2 auf ON stellen Das entsprechende Symbol auf dem Display leuchtet auf und die Programmierung ist aktiv. Die manuelle Steuerungen des Bedienfelds und der Fernbedienung haben allerdings weiterhin Vorrang vor der Programmierung. CALLA canalizzabile...
  • Page 85 / off 01 – Uhrenthermostat on / off 02 – Start 1 Wochenende Wochenende Uhrzeit 04 – Program Wochenende 03 – Stop 1 Wochenende Uhrzeit 04 – Start 2 Wochenende Uhrzeit 05 – Stop 2 Wochenende Uhrzeit CALLA canalizzabile...
  • Page 86 Lüfterstufe) forciert und die vorherige Gebläsestufe gespeichert. Wird diese Taste gedrückt, solange die Funktion Komfort aktiv ist, werden Leistung und Gebläse auf den zuvor gespeicherten Wert zurückgesetzt. Sobald der Raum-Sollwert oder der Wasser-Sollwert erreicht ist, schaltet der Ofen zusammen mit dem Gebläse auf Leistungsstufe P1 um. CALLA canalizzabile...
  • Page 87: Batterie Wechseln

    Richtung des Heißluftstroms ergibt sich aus der Stellung eines Ventils im Innern, das mit einem Bedienhebel und einer Stange mit Knauf von Hand gesteuert wird. Die Heißluftmenge hängt von der Wahl der Ausgänge und der am Ofen eingestellten Leistungsstufe ab. Mit Leistungsstufe 5 läuft der Ventilator auf Höchstdrehzahl mit der höchsten Heißluftmenge. CALLA canalizzabile...
  • Page 88 Detailansicht des oberen Ausgang FLOW Stange in mittlerer Stellung - 2. Markierung nach vorn HEISSLUFTSTROM Heiße Luft in Kanalisierung nach oben und in Kanalisierung Motorrad-Auktion STANG Entriegelungs position Markierung SCHLITZ zum Einrasten der STANGE und Fixieren Markierung der AUSWAHL Markierung CALLA canalizzabile...
  • Page 89: Reinigung Des Ofens

    Das Glas kann mit einem feuchten Tuch und einem Spezialreiniger ohne Scheuermittel gereinigt werden. Zwischen Glas, Glashalter und Feuerraumtür am unteren und oberen Teil sind Schlitze für die Luftzirkulation und die Innenreinigung der Glasscheibe angebracht. Diese Schlitze unbedingt von Aschen- und Staubresten freihalten. Den gesamten inneren Glasrand daher regelmäßig reinigen. CALLA canalizzabile...
  • Page 90: Reinigung Des Saugzuggebläses Und Der Brennkammer

    Die Eingriffe an Innenkomponenten des Ofens müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden - wenden Sie sich hierfür bitte an den nächstgelegenen Kundenservice. Vor jedem Eingriff am Ofen muss sichergestellt werden, dass der Netzstecker gezogen und der Ofen kalt ist. CALLA canalizzabile...
  • Page 91 8 - Luftansaug-Baugruppe 9 – Pelletsbehälter 10 - Ventilstange 11 - Bolzen f. Ventildrehung 12 - Ventil zur Steuerung der Richtung des Heißluftstroms 13 - Sicherheitsventil Explosionszeichnung der Brennkammer und der damit verbundenen Teile, Ofen Mod. CALLA CAN CALLA canalizzabile...
  • Page 92: Elektrische Bauteile

    - Die Vorgänge zur Wiederherstellung AL 4 Saugzuggebläse defekt ist. - Der Drehzahlsensor ist defekt. des Ofenbetriebs müssen von einer SAUGZUGGEBLÄSE- - Der Abschaltvorgang wird - Das Saugzuggebläse wird nicht mit autorisierten Kundendienststelle DEFEKT aktiviert. Strom versorgt. durchgeführt werden. CALLA canalizzabile...
  • Page 93 - Wird ausgelöst, wenn der - Die Arbeiten für außerordentliche SERVICE Kessel seit der letzten Wartung - Anforderung der außerordentlichen Reinigung, Wartung und Rücksetzung STUNDEN 1800 Stunden order 2000 Kg Wartung. müssen vom Vertragskundendienst pellet in Betrieb war. durchgeführt werden. CALLA canalizzabile...
  • Page 94 Der Hersteller behält sich jederzeitige Änderungen hinsichtlich technischer Ausführung oder Design ohne Vorankündigung vor. Alle Abbildungen, Maße, Übersichtszeichnungen sowie sämtliche sonstigen Angaben in dieser Druckschrift dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht verbindlich. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" CALLA canalizzabile...
  • Page 95 4.6.5 menú 05 - Modo stand-by 4.6.6 menú 06 - Avisador acústico 4.6.7 menú 07 - Carga inicial 4.6.8 menú 08 - Estado de la estufa 4.6.9 menú 09 - Calibrado por parte del técnico 4.6.10 menú 10 -Calibrado instalador CALLA canalizzabile...
  • Page 96: Advertencias Generales

    Utilizar solo recambios originales indicados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por inconvenientes, roturas o accidentes debidos a la inobservancia de las indicaciones dadas en el presente manual. CALLA canalizzabile...
  • Page 97: Descripción Técnica

    4- Conexión estándar tubo salida de humos Ø 80 mm 5- Tapa del depósito de pellets 6- Panel de mandos mod. N032 7- Conexión salida superior aire canalizado Ø 80 mm Medidas de la estufa de pellets CALLA canalizzabile CALLA canalizzabile...
  • Page 98: Combustible Y Uso Permitido

    Seguridad de aparatos electrodomésticos y similares - parte 1. Norma UNE EN 60335-2-102: Seguridad de aparatos electrodomésticos y similares - parte 2. Norma UNE EN 55014-1 Resistencia electromagnética - Requisitos para electrodomésticos, herramientas eléctricas y equipos eléctricos similares - Parte 1. Emisión de interferencias. CALLA canalizzabile...
  • Page 99: Pedido De Reparaciones Y Recambios

    Los paneles deben cubrir, además de la base, un espacio delante de la estufa. Las vigas o tablas de madera situadas arriba de la estufa o atravesadas por los pasos de humos deben protegerse con arreglo a las normas de instalación vigentes. CALLA canalizzabile...
  • Page 100: Toma De Aire

    El tubo de salida de humos debe tener un tiro mínimo de 10 Pa para garantizar la evacuación de los humos incluso durante una interrupción temporal de la energía eléctrica. CALLA canalizzabile...
  • Page 101  Siempre tener presente el tiro mínimo necesario (Pa) indicado en la tabla de características técnicas, este es el valor necesario que hay que cumplir para garantizar el buen funcionmento del aparato.  Siempre se deberà respetar la normativa vigente actual respecto a todo lo relacionada a salida de gases quemados. CALLA canalizzabile...
  • Page 102 - conductos para ventilacion con 1 curvas + 1 tractos lineares version a – termostato externo del canal A calafateada y no calafateada b – Sonda de ambiente externa B estufa c – termostato externo del canal C CALLA canalizzabile...
  • Page 103: Conexión Eléctrica

    Si se produce un incendio, proceda del siguiente modo: - Desconecte inmediatamente la estufa de la corriente. - Apague el fuego con un extintor apropiado. - Llame rápidamente a los bomberos. - No intente apagar el fuego con chorros de agua. CALLA canalizzabile...
  • Page 104 3.8 Fallo del ventilador de extracción de humos Si, por cualquier motivo, el ventilador de extracción de humos se detiene, el control electrónico bloquea instantáneamente la entrada de pellets y visualiza el mensaje "AL 4 FALLO - ASPIR". CALLA canalizzabile...
  • Page 105: Uso De La Estufa

    Al cabo de un tiempo, si la temperatura de los humos no ha alcanzado el valor mínimo admitido, la estufa activa el estado de alarma. - Está prohibido utilizar líquidos inflamables para el encendido. - Si el encendido falla repetidamente, llame al Centro de asistencia. CALLA canalizzabile...
  • Page 106 En el tercer submenú PROGRAM SEMANA es posible habilitar, deshabilitar y ajustar las funciones del crono semanal. El procedimiento es el mismo que se describió en el apartado anterior. Se pueden programar hasta cuatro franjas de funcionamiento delimitadas por los horarios y los días indicados. CALLA canalizzabile...
  • Page 107 (de fábrica 2 °C). Si se selecciona OFF, no se activa el modo stand-by sino el de modulación. En tal caso, cuando la temperatura supera el valor de consigna, la estufa funciona a la potencia mínima. CALLA canalizzabile...
  • Page 108: Mando A Distancia

    P8 - Función TURBO: como la función QUICK, con la diferencia de que la estufa no modula en potencia P1 cuando se alcanza la consigna de temperatura ambiente o del agua, sino que modula solo en la condición de seguridad de los humos. CALLA canalizzabile...
  • Page 109: Sustitución De La Batería

    VÁLVULA de dirección del flujo de aire caliente calda Palanca de mando en posición intermedia - 2ª Detalle de vista de flujo de salida superior AIRE CALIENTE en la canalización posición el frente FLUJO DE AIRE CALIENTE hacia hacia arriba y a la canalización CALLA canalizzabile...
  • Page 110: Período De Inactividad (Fin De Temporada)

    - Deseche los residuos de la limpieza según las normas locales vigentes. - Está prohibido poner la estufa en marcha sin los revestimientos exteriores. - Evite la formación de humo e inquemados durante el encendido y el funcionamiento. CALLA canalizzabile...
  • Page 111: Limpieza Del Brasero

    Limpieza del debímetro Dentro del tubo de aspiración hay un debímetro (medidor del flujo de aire comburente) que se debe limpiar cada 3- 4 meses con un medio adecuado (soplo de aire comprimido o escobilla). CALLA canalizzabile...
  • Page 112 Antes de cada operación, compruebe que la clavija eléctrica esté desconectada y la estufa esté completamente fría. Desmontaje del revestimiento Leyenda: 1 - Side Cerámica 2 - Frente de cerámica 3 - Panel lateral 4 - Panel trasero 5 - Parte superior de cerámica 6- Tapa del depósito de pellets CALLA canalizzabile...
  • Page 113: Componentes Eléctricos

    3- Termostato de seguridad 4- Interruptor ON/OFF con fusibles 5- Sonda de ambiente 6- Sonda de humos 7- Resistencia eléctrica 8- Debímetro 9- Ventilador centrífugo 10- Extractor de humos 11- Panel de mandos mod. EVO 12- Motorreductor accionamiento sinfín CALLA canalizzabile...
  • Page 114: Localización De Averías

    SEGUR para el sobrecalentamiento de la - Rearmar el termostato de conducto del sinfín. parte inferior del depósito y ha seguridad con el botón TERMICA - El sistema se para. bloqueado el funcionamiento del correspondiente. motorreductor. CALLA canalizzabile...
  • Page 115 Señala que la estufa ha superado mantenimiento extraordinario y LLAMAR Aviso mantenimiento las 1800 horas de funcionamiento o rearme deben ser realizadas por SERVICE 2000 Kg pellet desde la última extraordinario. un centro de asistencia intervención de mantenimiento. autorizado. CALLA canalizzabile...
  • Page 116 La empresa se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas o estéticas de los productos en cualquier momento y sin preaviso. Las figuras y medidas, los esquemas y demás información tienen solo valor indicativo. "direzione e coordinamento della Ferroli spa" CALLA canalizzabile...

Table des Matières