Page 1
Introduction Préparation de l’appareil Appareil photo numérique reflex Prise de vue Lecture Mode d’emploi Partage Réglages Annexe La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur Utilisation de votre appareil en toute secteur sécurité Danger Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être •...
Page 3
À propos de la batterie lithium-ion rechargeable Danger • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Attention • N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie.
Comment utiliser ce manuel Présentation du KP Prise de vue ........p.9 ..........p.51 Offre un aperçu du KP. Une fois que vous avez vérifié que l’appareil Lisez ceci pour mieux connaître votre KP ! fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos ! Vérification du contenu de l’emballage..
Fonctions de lecture Annexe ........ p.87 ............p.121 Présente les opérations permettant de lire et de Fournit d’autres ressources pour tirer le meilleur supprimer les photos. de votre KP. Éléments de la palette du mode lecture ..p.87 Restrictions concernant l’association de fonctions spéciales ........
Page 8
Table des matières Comment utiliser ce manuel...... 4 Réglage de la date et de l’heure ........46 Réglage de l’affichage LCD .......... 46 Formatage d’une carte mémoire........47 Présentation du KP ........9 Prise de vue de base ..........47 Vérification du contenu de l’emballage ....9 Prise de vue avec le viseur ...........
Page 9
Sur-impression.............. 74 Fonctionnement de l’appareil avec un dispositif de Intervallomètre .............. 75 communication............101 Réglage de la balance des blancs......77 Changement des réglages ....108 Réglage manuel de la balance des blancs ....79 Réglage de la balance des blancs à l’aide Réglages de l’appareil.........
Page 10
être utilisées autrement que dans le l’appareil ou sur notre site Internet. cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une Nous vous remercions de votre collaboration. vigilance particulière est également recommandée à cet http://www.ricoh-imaging.com/registration/ égard.
Vérification du contenu de l’emballage Cache du sabot F Œilleton F Bouchon de monture Attache triangulaire (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) du boîtier K II et protège-attache (monté sur l’appareil) (montés sur l’appareil) Cache des ports de la poignée Poignée d’alimentation Batterie lithium-ion Chargeur de batterie...
Noms et fonctions des éléments Microphones Assistance AF/ Témoin du retardateur Courroie, attache Prise pour déclencheur souple/microphone Vis de montage de la poignée d’alimentation Prise alimentation externe Objectif, repère de monture Miroir Poussoir de déverrouillage de l’objectif Sabot Contacts d’informations Plan focal, indicateur de l’objectif Flash incorporé...
1 Molette de fonction Commandes Sélectionne une fonction pour en modifier les réglages avec la molette de réglage. (Smart Function, p.21) Vous pouvez attribuer des fonctions à C1, C2 et C3. (p.111) 2 Molette de réglage Change les réglages de la fonction sélectionnée à l’aide de la molette de fonction.
Page 14
0 Bouton RAW/Fx1 (X) h Bouton lecture (3) Pressez pour changer temporairement le format de fichier. Permet de passer en mode lecture. (p.50) Appuyez (p.110) une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode Vous pouvez également attribuer une fonction à ce bouton. d’enregistrement.
t Aide-mémoire Indicateurs sur l’affichage • Vous pouvez définir la couleur d’affichage de l’écran de contrôle LCD, du panneau de contrôle et du curseur de menu dans « Réglages initiaux » (p.45). Écran Mode d’enregistrement Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant par le viseur ou en regardant l’image sur l’écran.
Page 16
Mode flash (p.61)/Canal Nombre d’images État de pause du mode sans fil (p.126) enregistrables/durée Zone de mise au point enregistrable de vidéo Les réglages pour la prise de vue sont affichés. (point AF) (p.65) Guide de fonctionnement Écran de contrôle LCD Mode de déclenchement Avertissement de (p.69)/Nombre de prises...
Page 17
Zone active AF Affichage quadrillage Panneau de contrôle (p.65, p.67) (p.32) Contours netteté (p.66) Assistance AF (p.24) Les fonctions suivantes sont affichées avec le réglage Mesure de l'exposition Date et heure actuelles par défaut. (p.61) Destination (p.119) Mode A Cadence d'image (p.51) Guide de fonctionnement Niveau enregistrement de la personnalisation du...
Page 18
Affichage info p.de vue Affiche la latitude, la longitude, l’altitude et N 36°45.410' N 36°45.410' Vous pouvez changer le type W140°02.000' W140°02.000' 0° l’adresse actuelles, d’informations affichées en état de ainsi que le temps 02/02/2017 02/02/2017 102400 102400 pause en appuyant sur G pendant Écran de contrôle LCD Écran de contrôle LCD 10:00:00...
• L’affichage sélectionné dans l’écran de sélection Affichage Mode lecture info lecture est affiché en mode lecture lorsque l’appareil est éteint puis rallumé. Si l’option [Affichage info lecture] est L’image enregistrée et les informations de prise de vue réglée sur Y (Arrêt) dans [Mémoire] du menu A5, apparaissent dans l’affichage d’une image du mode lecture.
Page 20
Balance des blancs Pixels enregistrésJPEG Infos détaillées, affichage (p.77) (p.51)/Pixels enregistrés Réglage précis de la vidéo (p.51) Images fixes balance des blancs (p.78) Qualité JPEG (p.51) 100-0001 100-0001 Filtre numérique (p.82) Espace couleurs (p.51) ±0 ±0 Prise de vue HDR (p.83)/ Correction moiré...
Viseur Histogramme, affichage Utilisez AB pour basculer entre l’histogramme luminosité Lors d’une prise de vue avec le viseur, des informations et l’histogramme RGB. s’affichent dans celui-ci. Histogramme luminosité 100-0001 100-0001 Histogramme (Brillance) Histogramme RGB/ histogramme luminosité Réglage de protection 2000 2000 F2.8 F2.8 +0.3...
Mesure de l'exposition Correction IL (p.60)/ Niveau électronique (p.61) Bracketing (p.71) Shake Reduction Format fichier (p.51) Vous pouvez vérifier si l’appareil Compens. expo flash est incliné en affichant les niveaux (p.61) électroniques. Le niveau électronique t Aide-mémoire horizontal peut être affiché dans le viseur, et les niveaux électroniques •...
Molette Comment modifier les réglages Fonction Page de fonction des fonctions Modifie la vitesse de la prise de vue pour CH/CL p.70 la prise de vue en rafale. Modifie le ton de finition de l’image pour Utilisation des touches directes Personnalisation image (réglage par p.80 défaut).
Utilisation du panneau de contrôle Personnalisation du panneau de contrôle Les fonctions affichées sur le panneau de contrôle peuvent être Appuyez sur G en état de pause. personnalisées. Utilisez ABCD pour sélectionner un élément. Certaines fonctions dans les menus A, C et D peuvent être enregistrées comme éléments du panneau de contrôle.
Utilisation des menus La plupart des fonctions sont définies dans les menus. Utilisez Q pour changer la catégorie de menu. Personnalisation image Personnalisation image AF avec le viseur AF avec le viseur AF avec Live View AF avec Live View Utilisez AB pour sélectionner un élément.
Liste des menus Mode prise de vue, menus Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition *1 *2 Personnalisation image Lumineux p.80 de l’image telle que couleur et contraste. Sélectionne le mode de mise au point automatique *1 *2 Mode AF p.64...
Page 27
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour Mesure de l'exposition Multizone p.61 mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Plage ISO (maximum) Fixe la valeur limite supérieure pour ISO AUTO. ISO 6400 Plage ISO (minimum) Fixe la valeur limite inférieure pour ISO AUTO.
Page 28
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Modifie la clarté des images en utilisant Clarté ±0 p.84 un programme de traitement de l’image. Améliore le ton de la peau du sujet sur l’image Ton chair Arrêt p.84 en utilisant un programme de traitement de l’image. Applique un effet de filtre numérique lors de la prise Filtre numérique Aucun filtre...
Page 29
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Niveau électronique Affiche le niveau électronique en bas du viseur. Arrêt p.20 Affichage dans viseur Superposer zone AF Affiche le point AF actif en rouge dans le viseur. Marche p.20 Règle le type et la couleur des lignes de quadrillage *1 *2 Affichage quadrillage Arrêt, Noir...
Page 30
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Définit la fonction pour le moment où vous appuyez Format fichier Bouton Fx1 sur X. ponctuel Définit la fonction pour le moment où vous appuyez Niveau Bouton Fx2 sur Y. électronique p.108 Définit la fonction pour le moment où vous appuyez Bouton Fx3 Correction IL sur Z.
Page 31
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Sensibilité Marche Correction IL Marche Mode Flash Marche Compens. expo flash Marche Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise p.115 hors tension de l’appareil. Mode déclenchement Marche Balance des blancs Marche Personnalisation image Marche Clarté...
Page 32
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut PAYSAGE Vous pouvez enregistrer des réglages de prise de vue HDR, MACRO, Enregistrer réglages fréquemment utilisés sur O à 5 du sélecteur ASTROPHOTO, de mode. OBJECTIF MANUEL, – PAYSAGE HDR, MACRO, Sauvegarde Change les noms des modes USER enregistrés ASTROPHOTO, p.114 Renommer USER...
Vidéo, menus Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Définit, avant la réalisation d’une vidéo, la teinte de *1 *2 Personnalisation image Lumineux p.80 finition de l’image telle que couleur et contraste. Sélectionne le mode de mise au point automatique *1 *2 Mode AF p.67 pour un enregistrement vidéo.
Page 34
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Élargit la plage dynamique et évite que ne Compens°htes lumières Auto se produisent des zones surexposées. Réglages p.83 plage dynamiq Élargit la plage dynamique et évite que ne Compens° ombres Auto se produisent des zones sous-exposées. Applique un effet de filtre numérique lors Filtre numérique Aucun filtre...
Lecture, menu Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Durée affichage Définit un intervalle d’affichage des images. 3 sec. Fondu enchainé Définit un effet de transition vers l’image suivante. Arrêt Diaporama p.90 Relance un diaporama au début une fois la dernière image Répéter lecture Arrêt affichée.
Préférences, menus Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Language/W Change la langue d’affichage. p.45 English Réglage date Définit la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. p.46 01/01/2017 Bascule entre l’affichage de la date et de l’heure de votre ville Ville de Heure monde p.119...
Page 37
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Règle la luminosité, la saturation et l’ajustement de couleur Réglages affichage LCD p.113 de l’écran. Ajuste la luminosité de l’écran pour les prises de vue *1 *2 Réglage affichage ext. Arrêt p.113 en extérieur. Change la couleur de l’affichage de l’écran en rouge pour Écran LCD nocturne une prise de vue dans un endroit sombre, par exemple une...
Page 38
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Créer nouveau dossier Crée un nouveau dossier sur la carte mémoire. – p.116 Définit le nom du dossier dans lequel les images sont Nom du dossier Date p.116 enregistrées. Nom fichier Définit le nom du fichier attribué à une image. IMGP, _IMG p.118 Numérotation...
Réglages personnalisés, menus Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Incréments de 1 Incréments IL Définit les paliers d’ajustement de l’exposition. p.53 1/3 IL 2 Paliers sensibilité Définit les paliers d’ajustement de la sensibilité ISO. Palier 1 IL p.58 3 Temps de mesure d'expo Définit le temps de mesure d’exposition.
Page 40
Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Règle le ton de couleur de lumière tungstène lorsque la Correction 14 Bal.blancs auto tungstène p.78 balance des blancs est réglée sur [Balance blancs auto]. forte Balance blancs 15 Balance blancs avec flash Paramètre la balance des blancs lors de l’utilisation du flash. p.78 auto Définit les paliers d’ajustement de l’option de température de...
Mise en place de la courroie Utilisation de la poignée d’alimentation en option La poignée d’alimentation S O-GP167 est montée sur Passez l’extrémité de l’appareil. Pour la remplacer la courroie par l’attache par la poignée d’alimentation triangulaire. M O-GP1671 ou la poignée d’alimentation L O-GP1672 en option, desserrez complètement la vis de montage de la poignée avec la clé...
u Attention Montage d’un objectif • Lorsque vous montez ou retirez l’objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et de poussière. Assurez-vous que l’appareil est hors tension. • Laissez le bouchon de monture du boîtier fixé sur l’appareil lorsqu’aucun objectif n’est monté. Retirez les bouchons de •...
Utilisation de la batterie Orientez le repère A de la batterie vers le haut et du chargeur et insérez la batterie dans le chargeur. Utilisez la batterie D-LI109 et le chargeur de batterie D-BC109 exclusivement développés pour cet appareil. Insérez la batterie dans le Remarque : cordon d’alimentation secteur certifié...
Insertion et retrait de la batterie Placez la marque A sur la batterie face à l’objectif côté u Attention monture de l’appareil, puis • Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourra insérez la batterie jusqu’à ce pas être retirée. qu’elle se mette en place.
Utilisation de l’adaptateur secteur Insertion d’une carte mémoire Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC167 Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées avec en option en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de cet appareil. raccordement de l’appareil à un ordinateur. •...
Réglage de l’angle de l’écran Faites pivoter la trappe de protection du logement de la Vous pouvez régler l’angle de l’écran dans le sens vertical. carte mémoire, comme illustré par 3, puis faites-la Tenez la poignée glisser dans le sens de 4. d’alimentation de l’appareil u Attention avec la main droite et le haut...
Réglages initiaux Utilisez CD pour Ville de résidence Ville de résidence sélectionner une ville. Mettez l’appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux. Utilisez R pour modifier la région. Paris Paris Mise de l’appareil sous tension Heure d'été Heure d'été y Villes qui peuvent être Annuler Annuler...
Réglage de la date et de l’heure Réglage de l’affichage LCD Appuyez sur D et utilisez Utilisez CD pour Réglage date Réglage date Affichage LCD Affichage LCD Couleur d'affichage Couleur d'affichage AB pour choisir le format sélectionner une couleur. jj/mm/aa jj/mm/aa Format date Format date...
Formatage d’une carte mémoire Prise de vue de base Appuyez sur F. Prenez des photos en mode R (Analyse scène auto), qui Le menu A1 s’affiche. permet à l’appareil d’analyser les conditions de prise de vue et de définir automatiquement les réglages de prise de vue optimaux. Utilisez Q ou R pour afficher le menu D4.
Page 50
Tournez le sélecteur de Placez le sujet dans la mire mode sur R tout en AF et pressez 0 appuyant sur le bouton de à mi-course. verrouillage du sélecteur. Le témoin de mise au point (P) apparaît et un bip sonore retentit lorsque l’appareil a effectué...
Prise de vue en regardant l’image Live View Comment utiliser un objectif rétractable Réglez le sélecteur A/K/ Si l’appareil est mis sous tension C sur K à l’étape 3 de alors qu’un objectif rétractable, « Prise de vue avec le viseur » tel que smc PENTAX-DA L 18-50 mm F4-5,6 DC WR RE, est (p.47).
Enregistre les données RAW Visionner les images (uniquement lorsqu’une image JPEG a été prise et que les Vous pouvez afficher l’image prise sur l’écran. données restent dans la mémoire tampon). Appuyez sur 3. Modifie le type d’informations affichées (p.17). Affiche la palette du mode lecture (p.87).
Configuration des réglages de prise Prise de vues de vue Sélectionnez le mode d’enregistrement qui convient au sujet et aux conditions de prise de vue. Image enregistrée, réglages Les modes d’enregistrement suivants sont disponibles sur cet appareil. Réglez le format de fichier pour les images fixes dans Mode [Réglages capture image] du menu A2.
Prise de vue en modes d’exposition Placez le sélecteur de mode sur le mode d’exposition souhaité. × x: Disponible #: Limité : Indisponible Q ou R s’affiche sur l’écran de contrôle LCD pour la valeur qui peut être modifiée. Mode 99999 99999 La valeur qui peut être modifiée...
Page 55
t Aide-mémoire Réglage de la méthode de contrôle • Les réglages de l’exposition peuvent être spécifiés en paliers de l’exposition d’incréments de 1/3 IL. Dans [Palier 1 IL] du menu E1, vous pouvez modifier les incréments de réglage sur 1/2 IL. Dans [Ligne de programme] du menu A1, vous pouvez •...
Pose B Verrouillage de l’exposition Pour verrouiller l’exposition avant la prise de vue, utilisez la Réglez le sélecteur de mode sur M. fonction Verrouillage expo. Cette fonction peut être utilisée en attribuant [Verrouillage expo.] à X, Y, Z ou f. Utilisez R pour définir (p.108) la valeur d’ouverture.
Utilisation de l’obturateur électronique Enregistrement d’une vidéo Un obturateur mécanique présente des rideaux avant et arrière, Réglez le sélecteur ce qui engendre du bruit et fait vibrer l’appareil à l’ouverture et à la fermeture afin de produire l’exposition. A/K/C sur C. L’utilisation d’un obturateur électronique peut réduire le bruit et les vibrations pendant l’exposition et, en outre, elle permet une prise de vue à...
Page 58
automatique en continu même pendant l’enregistrement Pressez 0 à fond. d’une séquence vidéo. (p.67) Lorsque [Mode AF] est réglé L’enregistrement vidéo commence. sur y, le fonctionnement du bouton f varie comme Dans la partie supérieure gauche de l’écran, « REC » suit en fonction du réglage attribué...
• Si vous utilisez un microphone externe pour enregistrer Utiliser un microphone ou un déclencheur souple une séquence vidéo quand la fonction Wi-Fi™ est activée, Vous pouvez brancher un un bruit radio peut être enregistré selon la compatibilité Prise pour déclencheur microphone stéréo disponible avec le microphone.
t Aide-mémoire Réglage de l’exposition • Le volume sonore au début de la lecture des vidéos peut être défini dans [Volume son de lecture] du menu B1. (p.33) • Dans [Montage vidéo] de la palette du mode lecture, un Sensibilité fichier vidéo peut être divisé...
Réduire le bruit lors d’une prise de vue Changer la sensibilité en état de pause avec une sensibilité ISO élevée Lorsque [Sensibilité] est attribué à 1/ 1/ X, Y ou Z, vous pouvez Vous pouvez utiliser le paramètre de réduction du bruit lors 3200 3200 modifier la sensibilité...
Correction IL Utilisez AB pour Réduct° bruit ISO élevé Réduct° bruit ISO élevé sélectionner une sensibilité La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL puis CD pour sélectionner (-2 et +2 IL en mode C). 1600 1600 un niveau de réduction du 3200...
Exposition, mesure A1/C1 Utilisation du flash incorporé Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la Appuyez sur C en état de pause. luminosité et déterminer l’exposition dans [Mesure de l'exposition] des menus A1 et C1. Sélectionnez un mode flash. Flash forcé...
Page 64
t Aide-mémoire Déclenche un flash • Les modes flash pouvant être sélectionnés varient immédiatement avant de fermer en fonction du mode d’enregistrement. le rideau de l’obturateur. Synchro Définit une vitesse d’obturation Mode Mode flash sélectionnable 2e rideau lente. d’enregistrement Capture des objets en mouvement A, B, C, D comme s’ils laissaient une traînée légère derrière eux.
Réglage de la méthode de mise Nombre-guide au point Nombre- Nombre- Sensibilité Sensibilité guide guide Réglez la méthode de mise au point Environ 6 Environ 68 ISO 100 ISO 12800 en utilisant le sélecteur v/w. Environ 8,5 Environ 96 ISO 200 ISO 25600 Environ 12 Environ 136...
Réglage de la mise au point automatique Mode AF lors de prise de vue avec le viseur Tournez Q tout en Le fonctionnement de la mise au appuyant sur b. AF avec le viseur AF avec le viseur point automatique lors d’une prise Mode AF Mode AF Zone active AF...
Page 67
Définit la zone de mise au point pour Zone active AF (point AF) le point sélectionné par l’utilisateur à partir de 27 points. Lorsque le sujet Tournez R tout en se déplace hors de la zone de mise H Zone AF au point sélectionnée après avoir été...
t Aide-mémoire Régler la mise au point • En mode R, [Zone active AF] est fixé sur [Auto (27 points automatique lors de prise A1/C1 AF)]. de vue avec Live View • Les réglages [Mode AF] et [Zone active AF] peuvent aussi être vérifiés dans le viseur.
Page 69
Pour en savoir plus sur la mise à jour du logiciel, rendez-vous étroite en utilisant 1, 9, 15, 25 ou 35 sur http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/ de ces 35 zones disponibles. download_digital.html Définit la zone de mise au point en h Sélectionner...
Ajustement AF précis Sélectionnez la zone AF. Utilisez le cadre qui apparaît sur Vous pouvez régler précisément votre objectif avec le système l’écran pour modifier la position de mise au point automatique de l’appareil. et la taille de la zone AF. Sélectionnez [23 Ajustement AF précis] dans le menu E4 et appuyez sur D.
Crée une image composite en Réglage du mode Sur-impression prenant plusieurs photos et en de déclenchement (V, z, W) les fusionnant en une seule image. (p.74) Prend automatiquement des Appuyez sur D en état de pause. Intervallomètre photos à intervalles réguliers. L’écran du mode de (q, U, V, w) Prise de vues vue par vue...
Rafale Retardateur Sélectionnez Z sur l’écran Sélectionnez O sur l’écran Rafale (rapide, H) Rafale (rapide, H) Retardateur 12 sec. Retardateur 12 sec. du mode de déclenchement du mode de déclenchement et appuyez sur B. et appuyez sur B. Annuler Annuler Annuler Annuler Utilisez CD pour sélectionner Z, a ou b, puis...
Bracketing Réglez le nombre de prises de vue et la valeur de bracketing. Vous pouvez prendre plusieurs images avec différents niveaux d’exposition. Opérations possibles Règle le nombre de prises de vue. Sélectionnez T sur l’écran Bracketing Bracketing du mode de déclenchement Modifie la valeur du bracketing.
Bracketing prof. de champ Utilisez R pour définir l’ordre de bracketing et la valeur de bracketing. Vous pouvez prendre trois photos consécutives à des valeurs d’ouverture différentes sans changer l’exposition. Opérations possibles Cette fonction est disponible uniquement en mode J. R vers Prend des photos en utilisant des la droite...
Opérations possibles Bracketing mouvement R vers la Prend des photos en utilisant des droite vitesses d’obturation plus Vous pouvez prendre trois photos consécutives à des vitesses rapides que le réglage actuel. d’obturation différentes sans changer l’exposition. Cette fonction est disponible uniquement en mode I. R vers la Prend des photos en utilisant des gauche...
Prise de vues miroir verrouillé Sur-impression Sélectionnez c Sélectionnez V sur l’écran Prise de vues miroir verrouillé Prise de vues miroir verrouillé Sur-impression Sur-impression sur l’écran du mode de du mode de déclenchement déclenchement et appuyez et appuyez sur B. Mode composition Mode composition Moyenne...
Intervallomètre Déclenchez la prise de vue. L’image de l’affichage immédiat s’affiche. Sélectionnez q sur l’écran Intervallomètre Intervallomètre Opérations disponibles pendant Instant Review du mode de déclenchement et appuyez sur B. Élimine les images prises jusqu’à ce 00 : 00´02˝ 00 : 00´02˝ Intervalle Intervalle Nombre de prises...
Page 78
Réglez les conditions Appuyez sur E. Intervallomètre Intervallomètre 00 : 00´02˝ 00 : 00´02˝ Intervalle Intervalle de prise de vue. L’appareil revient à l’état de pause. Nombre de prises Nombre de prises 0002 0002 fois fois Démarrer intervalle Démarrer intervalle - - : - - - - : - - Heure début...
• Pour q, U, V et w, la position de mise au point utilisée Réglage de la balance des blancs lors de la première prise de vue est verrouillée. Pour effectuer une mise au point automatique pour chaque exposition, réglez [12 AF en intervallomètre] sur [MAP ajustée à chaque Appuyez sur B en état de pause.
Page 80
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur t Aide-mémoire • Lorsque [Balance blancs multi-auto] est réglé, même si Utilise la prévisualisation numérique pour diverses sources lumineuses sont présentes sur le lieu de prévisualiser l’image d’arrière-plan avec prise de vue, l’appareil ajuste automatiquement la balance le réglage sélectionné...
Réglage manuel de la balance des blancs Réglage de la balance des blancs à l’aide de la température de couleur Vous pouvez mesurer la balance des blancs à un endroit sélectionné. Vous pouvez spécifier la balance des blancs à l’aide de la température de couleur.
Opérations disponibles lors de prise de vue avec le viseur Contrôle du ton de finition Utilise la prévisualisation numérique pour de l’image prévisualiser l’image d’arrière-plan avec le réglage sélectionné appliqué. Lorsque vous voulez prendre des photos avec un style Enregistre l’image de prévisualisation (uniquement légèrement différent, vous pouvez régler le style d’image lorsque l’image peut être enregistrée).
Page 83
u Attention Sélectionnez le « Favori » numéro 1, 2 ou 3 pour • En mode R, [Personnalisation image] est fixé sur enregistrer les réglages puis appuyez sur E. [Sélection automatique]. • L’opération Prévisu. numérique à l’étape 2 est désactivée Les réglages de l’image sélectionnée sont enregistrés dans lorsque le mode de déclenchement est réglé...
Filtre numérique A3/C2 Définissez les paramètres. Couleur extraite 1 Couleur extraite 1 Sélectionnez [Filtre numérique] dans le menu A3 ou C2 et appuyez sur D. L’écran de réglage du filtre numérique apparaît. Annuler Annuler Vérifier Vérifier Sélectionnez un filtre. Extraire couleur Extraire couleur Opérations possibles Sélectionnez [Aucun filtre] pour...
Correction des images Sélectionnez un type de 99999 99999 Prise de vue HDR Prise de vue HDR prise de vue puis appuyez Valeur bracketing Valeur bracketing Alignement auto Alignement auto sur E. Réglage de la luminosité Annuler Annuler Compensation des hautes lumières A2/C2 Définit la gamme dans laquelle changer l’exposition Compensation des ombres...
Correction objectif Réglage du niveau de qualité et de la texture Les fonctions suivantes peuvent être Correction objectif Correction objectif Régler la texture définies dans [Correction objectif] Correction distorsion Correction distorsion Correct° illum. périph. Correct° illum. périph. du menu A4. Ajust aberrat°...
Page 87
t Aide-mémoire Prendre des images haute définition • Lorsque vous prenez des photos avec Pixel Shift Resolution, utilisez un trépied et montez-y solidement l’appareil. Pixel Shift Resolution est la fonction qui active la production L’utilisation de Pixel Shift Resolution avec Retardateur d’une image haute définition d’objets fixes en fusionnant ou Prise de vues miroir verrouillé...
• Lorsque la vitesse d’obturation est supérieure à 1/1000 Opérations possibles secondes, il n’est pas possible d’obtenir l’effet entier de cette ABCD Déplace la composition de l’image fonction. (jusqu’à 16 paliers). t Aide-mémoire Corrige l’inclinaison de la composition • Lorsque [Simulateur filtre AA] est attribué à la molette de (jusqu’à...
Paramètre Fonction Page Éléments de la palette du mode Sauvegarde les lecture réglages de la balance Enr. bal.blancs des blancs d’une image p.79 Les fonctions de lecture peuvent être Rotation d'image Rotation d'image manuel capturée comme réglées dans la palette du mode balance des blancs lecture ainsi que dans le menu B1 manuelle.
Changement de la méthode Sélectionnez les images 001/500 001/500 100-0505 100-0505 à supprimer. de lecture Affichage d’images multiples Il est possible d’afficher 6, 12, 20, 35 ou 80 imagettes à la fois. Opérations possibles Déplace le cadre de sélection. ABCD Tournez R vers la gauche 100-0505 100-0505...
Affichage des images par dossier Affichage des images par date de prise de vue Les images sont regroupées et affichées par date de prise Tournez R vers la gauche 100_0707 100_0707 de vue. à l’étape 1, « Affichage d’images multiples » (p.88). Appuyez sur G à...
Lecture d’images en continu Affichage de rotation d’images Les informations de rotation d’image sont enregistrées pendant Sélectionnez [Diaporama] la prise de vue avec l’appareil tenu à la verticale. Lorsque dans la palette du mode Démarrer Démarrer [Rotation image auto] dans [Affichage LCD] du B1 est réglé lecture.
® • Certains adaptateurs HDMI ne sont pas compatibles avec Branchement de l’appareil à un équipement AV cet appareil photo. Un fonctionnement correct a été confirmé ® avec l’adaptateur HDMI suivant : Branchez à un équipement AV, comme un téléviseur, équipé SP6001 (Analogix Semiconductor, Inc.) ®...
Recadrer une partie de l’image Édition et traitement des images Ne recadre que la zone souhaitée de l’image sélectionnée et l’enregistre comme nouveau fichier. Modification de la taille des images Affichez l’image à modifier dans l’affichage une u Attention image. •...
Corriger le moiré Traitement des images à l’aide de filtres numériques Réduit le moiré des images. Affichez l’image à modifier dans l’affichage Affichez l’image à modifier dans l’affichage une une image. image. Sélectionnez [Filtre numérique] dans la palette Sélectionnez [Correction moiré] dans la palette du du mode lecture.
Page 96
Imitation des effets de filtre Définissez les paramètres. Brillance Brillance Récupère le réglage de l’image sélectionnée avec des effets de filtre et applique les mêmes effets de filtre à d’autres images. Affichez une image traitée par filtre dans l’affichage Annuler Annuler une image.
Montage de séquences vidéo Appuyez sur L. L’écran permettant de sélectionner le ou les segments Affichez la séquence vidéo à modifier dans à supprimer s’affiche. l’affichage une image. Utilisez CD pour déplacer Sélectionnez [Montage vidéo] dans la palette le cadre de sélection et du mode lecture.
Développement d’images RAW Vous permet de modifier Développer les uniquement le format de fichier, Vous pouvez développer des images RAW en images JPEG ou images comme prise le rapport longueur/largeur, les TIFF et les enregistrer comme de nouveaux fichiers. de vue pixels enregistrés JPEG, la qualité...
Page 99
Utilisez ABCD pour sélectionner [JPEGu] ou [TIFFu]. Tournez R pour modifier le format de fichier. Appuyez sur E. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Sélectionnez [Enregistrer] puis appuyez sur E. Lorsque vous avez sélectionné [Sélectionner une image], choisissez entre [Poursuivre] ou [Quitter], et appuyez sur E.
Copie d’une image sur la carte mémoire Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Réglez [Connexion USB] sur [MSC] dans le menu D3. Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. Assurez-vous de disposer d’un câble USB disponible dans Mettez l’appareil hors tension. le commerce équipé...
à nouveau sous tension. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/ • Arrêt auto n’est pas disponible tant qu’une connexion Wi-Fi™ download_manual.html est établie ou que des images sont en cours de transfert. Si •...
Page 102
u Attention En utilisant le bouton X • Ne tentez pas d’utiliser la fonctionnalité Wi-Fi™ dans les lieux où l’utilisation d’appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, Si vous utilisez fréquemment la fonctionnalité Wi-Fi™, attribuez dans les avions par exemple. la fonction au bouton X pour pouvoir facilement l’activer et la •...
L’écran de sélection de l’appareil s’affiche sur le dispositif de communication. Affiche les images enregistrées sur la carte mémoire insérée dans l’appareil sur Touchez [PENTAX KP]. Visualisation de le dispositif de communication et importe l’image L’écran [Choose a Network] les images sur le dispositif de s’affiche sur le dispositif de...
Saisissez le mot de passe Lancez Image Sync sur le dispositif de et touchez [Connect] communication. (Se connecter). Image Sync est lancé et la liste des images s’affiche. Une connexion Wi-Fi™ est établie entre l’appareil et le Écrans d’Image Sync dispositif de communication.
Page 105
Prise de vue avec un dispositif de communication Configurez les réglages de base sur l’appareil. L’image Live View image de l’appareil et les boutons pour la Vérifiez l’image Live View sur prise de vue s’affichent sur l’écran de prise de vue d’Image l’écran de prise de vue Sync.
Touchez un élément et • Lors de prise de vue avec Image Sync, le système de mise sélectionnez une valeur au point automatique fonctionne en mode x quel que soit dans la liste. le réglage du mode de mise au point automatique et le déclencheur a la priorité...
Page 107
Touchez l’imagette pour la voir dans l’affichage une image et pour vérifier Sélectionnez l’album. ses informations de prise de vue. Les images dans l’album sélectionné sont affichées. Actions tactiles Sélection de plusieurs images Glissement vers Affiche l’image précédente/ la gauche/droite suivante.
Changement des réglages Touchez les images à sélectionner. Touchez 6. Des coches bleues apparaissent. Appuyez et maintenez la pression sur les images L’écran [Settings] apparaît. sélectionnées. Sélectionnez l’action souhaitée. Les réglages suivants sont disponibles. Définit si l’appareil effectue une mise au point automatique seule ou une prise de t Aide-mémoire AF tactile...
Page 109
Device Information Touchez [Réglages généraux] pour modifier (Informations du dispositif) les réglages de communication et la langue d’affichage. Touchez l’élément de réglage à modifier. Language (Langue) Communication Settings (Paramètres de communication) Le mot de passe et le canal sans fil peuvent être modifiés. Modifiez les réglages et touchez 1.
Réglage Fonction Page Réglages de l’appareil Affiche l’image de prévisualisation pour contrôler la Personnalisation des fonctions Prévisualisation composition, p.110 A5/C2 des boutons/molettes l’exposition et la mise au point avant la prise de vue. Réglage du fonctionnement du bouton Verrouille les Verrouillage réglages de p.54...
Page 111
Réglage Fonction Page Appuyez deux fois sur F. Active ou désactive t Aide-mémoire Bouton Fx1 Verrouill. la fonction Bouton Fx2 p.54 • Vous pouvez vérifier les fonctions attribuées aux boutons commandes Verrouillage des Bouton Fx3 pendant que la fonction Affichage guide est active (p.27). commandes.
Page 112
Réglage du format fichier ponctuel Réglage de la prévisualisation Vous pouvez modifier temporairement le format de fichier en Vous avez la possibilité d’afficher l’image en prévisualisation en appuyant sur le bouton pendant la prise de vue. Par défaut, appuyant sur le bouton avant la prise de vue. [Format fichier ponctuel] est attribué...
Page 113
t Aide-mémoire Utilisez AB pour sélectionner la fonction • La prévisualisation optique est toujours utilisée dans les à enregistrer. situations suivantes indépendamment du réglage. • Lorsque le mode de déclenchement est réglé sur Réglage Fonction Page [Prise de vues miroir verrouillé], [Sur-impression] ou [Intervallomètre] Sensibilité...
Réglage Fonction Page Sélectionnez un mode Programmat° molette Programmat° molette Modifie le type d’informations d’exposition et appuyez Options p.16, affichées pendant la prise de sur D. d'affichage LCD p.17 vue ou en mode lecture. L’écran du mode d’exposition Définit le fonctionnement Définit le fonctionnement de la molette pour chaque de la molette pour chaque...
Réglage de l’écran et des voyants Ajustement de la luminosité de l’écran pour les prises de vue en extérieur Règle la luminosité, la saturation et la couleur Si l’affichage de l’écran est de l’écran difficilement visible lorsque vous Réglages affichage LCD Réglages affichage LCD Réglage affichage ext.
u Attention Enregistrement des réglages • [Sauvegarde mode USER] ne peut pas être sélectionné fréquemment utilisés lorsque le sélecteur de mode est réglé sur R ou en mode C. Quatre réglages prédéfinis en usine – PAYSAGE HDR, t Aide-mémoire MACRO, ASTROPHOTO et OBJECTIF MANUEL – sont attribués à...
Opérations possibles Sélection des réglages à enregistrer ABCD Déplace le curseur de sélection du texte. dans l’appareil Déplace le curseur de saisie de texte. Les valeurs de réglage de la plupart des fonctions de l’appareil Bascule entre majuscules et sont sauvegardées même si l’appareil est mis hors tension. minuscules.
Spécification des réglages Réglages de la gestion des fichiers des dossiers/fichiers Protéger des images de l’effacement Créer nouveau dossier Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans d’image. le menu D4, un dossier est créé avec un nouveau numéro u Attention lorsque l’image suivante est enregistrée.
Page 119
Opérations possibles Appuyez sur D Nom du dossier Nom du dossier ABCD Déplace le curseur de sélection du texte. Nom du dossier Nom du dossier Date Date et sélectionnez [Date] Paramèt Paramèt Déplace le curseur de saisie de texte. _MMDD _MMDD ou [Paramèt].
• Pour les séquences vidéo, indépendamment du réglage Nom fichier de [Espace couleurs], le nom du fichier est « IMGP .MOV » ou celui avec la chaîne de caractères Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme saisis. préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace couleurs] dans [Réglages capture image] du menu A2.
Réglage des informations sur le copyright Affichage de la date et l’heure locales de la ville spécifiée Vous pouvez définir les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif. La date et l’heure réglées dans les réglages initiaux (« Réglages initiaux »...
Page 122
Appuyez deux fois sur F. t Aide-mémoire • Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.139) pour connaître les villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou destination. • Sélectionnez [F Ville de résidence] à l’étape 3 pour modifier le réglage de la ville et de l’horaire d’été...
Disponible lors de l’utilisation du flash incorporé, de l’AF540FGZ, Fonctions disponibles l’AF540FGZ II, l’AF360FGZ, l’AF360FGZ II, l’AF201FG, l’AF200FG ou l’AF160FC. avec les différents objectifs Uniquement disponible avec les objectifs compatibles. Les fonctions Correction de distorsion et de Correct° illum. périph. Tous les modes d’enregistrement sont disponibles lorsque vous sont désactivées lorsque vous utilisez un objectif DA FISH-EYE 10-17 mm.
Restrictions en cas À propos des noms de monture Objectif d’utilisation du flash Les objectifs DA et D FA avec motorisation et les objectifs incorporé FA avec zoom motorisé utilisent la monture KAF2. Un vignettage peut se produire FISH-EYE F 17-28 mm (Parmi ces objectifs, les objectifs sans coupleur AF utilisent lorsque la focale est inférieure F3,5-4,5...
Restrictions en cas Objectif Restriction Objectif d’utilisation du flash Il est possible de prendre FA DOUX 28 mm/ incorporé des photos avec une valeur FA DOUX 85 mm/ Un vignettage peut se produire d’ouverture spécifiée dans F DOUX 85 mm si la focale est égale à...
Réalisation d’une prise de vue en MAP Réglage de la focale prédéterminée La fonction Shake Reduction opère en obtenant les informations sur l’objectif, comme la focale. Réglez la focale Vous pouvez réaliser une prise de vue en mise au point lorsque vous utilisez un objectif dont la focale ne peut pas être prédéterminée en utilisant un objectif de mise au point manuel.
Vitesse d’obturation inférieure ou égale à 1/90 secondes. Fonctions en cas d’utilisation Disponible avec le flash AF201FG. Disponible uniquement associé au flash AF540FGZ, AF540FGZ II, d’un flash externe AF360FGZ ou AF360FGZ II (deux flashs externes compatibles ou plus sont nécessaires pour le mode synchro flash contrôle des L’utilisation des flashs externes suivants (en option) active contrastes).
Prise de vue de corps célestes Utilisation de l’unité GPS Réglage de l’ASTROTRACER Lorsque l’unité GPS en option O-GPS1 est montée sur l’appareil, les informations GPS sont enregistrées dans les informations de prise de vue d’une image. En outre, les Montez l’unité...
Page 130
u Attention Pressez de nouveau 0 à fond. • Lorsque vous effectuez un étalonnage, veillez à ne pas faire La prise de vue s’arrête. tomber l’appareil. Enroulez la courroie autour de votre Lorsque l’exposition minutée est activée, la prise de vue poignet ou prenez d’autres mesures de précaution.
Incident Cause Solution Problèmes de prise de vue v ne fonctionne pas correctement sur des sujets t Aide-mémoire présentant un faible contraste • Dans de rares cas, l’appareil peut ne pas fonctionner (ciel, murs blancs, etc.), des correctement en raison de l’électricité statique par exemple. couleurs sombres, des motifs Ceci peut être corrigé...
Nettoyage capteur Incident Cause Solution Activez [Système anti- Soulevez le miroir et ouvrez le diaphragme lors du nettoyage du poussière] dans le menu D5. capteur CMOS à l’aide d’une soufflette. La fonction Système anti- De la poussière ou poussière peut être activée Le capteur CMOS Mettez l’appareil hors tension et retirez l’objectif.
t Aide-mémoire Messages d’erreur • Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel. Messages d’erreur Description • Vous pouvez utiliser le kit de nettoyage du capteur O-ICK1 La carte mémoire est pleine et aucune en option pour nettoyer le capteur CMOS.
Page 134
Messages d’erreur Description Messages d’erreur Description Énergie restante insuffisante Cette fonction n'est pas Vous essayez de paramétrer une fonction pour activer la localisation disponible dans le mode en qui n’est pas disponible pour le mode Ces messages apparaissent lorsque des pixels morts cours d’enregistrement sélectionné.
Formats de fichier Caractéristiques principales Formats RAW (PEF/DNG), JPEG (compatible Exif 2.3), d’enregistrement compatible DCF 2.0 Description du modèle JPEG : q (24M: 6016×4000), p (14M: 4608×3072), o (6M: 3072×2048), Appareil numérique reflex TTL avec mise au point, Pixels enregistrés r (2M: 1920×1280) Type exposition automatiques et flash P-TTL incorporé...
Page 136
Live View Système de mise au point Type Méthode TTL utilisant le capteur d’image CMOS Système de mise au point automatique Type à coïncidence de phase TTL Mode de mise au point : Détection du contraste AF Système de mise Zone active AF: Détection de visage, Par Capteur de mise SAFOX 11, 27 points (25 points de mise au point...
Page 137
Modes de déclenchement [Intervallomètre] Intervalle : 2 s à 24 h, Interv. inter-image : temps Vue par vue, Continu (H, M, L), Retardateur (12 sec., minimum ou 1 s à 24 h, Nombre de prises : 2 à 2 sec., continu), Bracketing (2, 3 ou 5 vues), 2000 fois, Démarrer intervalle : , Immédiat, Bracketing prof.
Page 138
Fonctions d’enregistrement Vidéo Sélection automatique, Lumineux, Naturel, Portrait, Format MPEG-4 AVC/H.264 (MOV) Personnalisation Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, d’enregistrement image Monotone, Sans blanchiment, Diapositive, Pixels Monochrome, Traitement croisé u (1920×1080, 60i/50i/30p/25p/24p) enregistrés/ t (1280×720, 60p/50p) Traitement croisé Aléatoire, Prédéfini 1-3, Favori 1-3 Cadence d’image Extraire couleur, Remplacer couleur, Photos Mode de mise au point : Détection du contraste AF...
Page 139
Une image, toutes les images, sélectionner et Bouton X : Correction IL, Sensibilité, Supprimer supprimer, dossier, image affichage immédiat Prévisualisation, Verrouillage expo., Changer zone AF, Format fichier ponctuel, Niveau électronique, Ajust paramètr. base, Extraire couleur, Remplacer Wi-Fi, Écran LCD nocturne, Verrouill. commandes couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Boutons Y/Z : Correction IL, Sensibilité, Ombres, Inverser couleur, Unicolore renforcé,...
Page 140
Alimentation Accessoires inclus Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable D-LI109 Courroie O-ST162, batterie lithium-ion rechargeable D-LI109, chargeur de batterie D-BC109, cordon Adaptateur d’alimentation secteur, logiciel (CD-ROM) S-SW167, Kit adaptateur secteur K-AC167 (en option) secteur manuel d’utilisation Contenu <Monté sur l’appareil> Œilleton F , Cache du sabot Nombre d’images enregistrables (avec 50 % de la boîte...
Capacité de stockage des images et durée de lecture Liste des villes Heure monde approximatives Les villes suivantes peuvent être réglées comme Ville résidence et Destination. (Avec une batterie entièrement chargée) Région Ville Photographie au flash Prise Durée de Batterie Température de vue Utilisation Utilisation...
Environnement d’exploitation pour la Macintosh connexion USB et le logiciel fourni Système OS X 10.12, OS X 10.11, OS X 10.10, Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez d’exploitation OS X 10.9 ou OS X 10.8 développer des images RAW, faire des ajustements de couleur ®...
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à Précautions d’utilisation l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre température de l’appareil et température ambiante est stabilisée.
À propos de la fonction LAN sans fil À propos des cartes mémoire SD • N’utilisez pas l’appareil photo dans un lieu où des appareils électriques, • La carte mémoire SD des équipements AV/de bureautique, etc. génèrent des champs est dotée d’un commutateur magnétiques et des ondes électromagnétiques.
Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès exclusive de leurs détenteurs respectifs. de MPEG LA, LLC. • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd. Visiter le site http://www.mpegla.com. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et...
Page 151
Annonce concernant l’utilisation du logiciel sous licence BSD Ce produit comprend un logiciel sous licence BSD. La licence BSD est une forme de licence qui autorise la rediffusion du logiciel à condition qu’il soit clairement indiqué que l’utilisation n’est pas garantie et qu’un avis de copyright ainsi qu’une liste des conditions de licence soient fournis.
état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant GARANTIE de ce pays. Cependant, si l’appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont d’expédition et les taxes douanières seront à...
Class B Personal Computers and Peripherals subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference RICOH IMAGING AMERICAS received, including interference that may cause undesired operation. CORPORATION Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the...
Page 154
For customers in Canada Pour les utilisateurs au Canada Industry Canada (IC) Compliance Notice Industrie Canada (IC) Avis de Conformité This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme 003 (B).
Page 155
Puissance radioélectrique maximum : 8.16 dBm EIRP sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. aidez à prévenir les éventuels effets négatifs Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, pour l’environnement et la santé...