Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
K-3 MARK III NU NOIR
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ricoh Pentax K-3 III

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION K-3 MARK III NU NOIR Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Page 2: Appareil Photo Numérique Reflex

    Appareil photo numérique reflex Guide de communication sans fil Pour garantir le fonctionnement optimal de votre appareil, veuillez lire le Guide de communication sans fil. Modèle n° R03010...
  • Page 3: Marques Commerciales

    3. Pour tout autre problème, par exemple si l’appareil • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh provoque des interférences nuisibles aux ondes radio Company Ltd. avec des stations radio spécifiques de faible puissance pour l’identification d’objets mobiles ou des stations radio...
  • Page 4: Utilisation De L'appareil Avec Un Dispositif De Communication

    Connexion à un dispositif de Utilisation de l’appareil avec un ® communication via Bluetooth dispositif de communication ® Activez la fonction Bluetooth du dispositif Vous pouvez connecter l’appareil à un dispositif de de communication. ® communication en mode sans fil via une connexion Bluetooth ou un réseau LAN sans fil.
  • Page 5: Connexion À Un Dispositif De Communication Via Un Réseau Lan Sans Fil

    t Aide-mémoire Connexion à un dispositif de • Une fois le jumelage établi, lorsque [Mode de communication via un réseau LAN sans fil fonctionnement] est réglé sur [Marche] dans [Réglage Bluetooth] du menu D4, vous pouvez alors connecter Activez la fonction LAN sans fil à l’aide d’une des méthodes l’appareil au dispositif de communication par liaison ci-dessous.
  • Page 6: Utilisation De La Bouton Fx

    Réglage depuis le menu Utilisation de la Bouton Fx Si vous enregistrez à l’avance la fonction LAN sans fil sur le Sélectionnez l’option [Réglage LAN sans fil] bouton de fonction personnalisable (bouton Fx), vous pouvez dans le menu D4, et appuyez sur D. activer et désactiver la fonction en appuyant simplement sur L’écran [Réglage LAN sans fil] apparaît.
  • Page 7: Réglage Des Fonctions Associées Au Dispositif De Communication

    Aide-mémoire • Pour savoir comment connecter l’appareil à un dispositif de communication et obtenir des détails sur l’application « Image Sync », reportez-vous au site suivant. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/app/ image-sync2/ • Lorsque l’appareil est connecté à un dispositif de ® communication via Bluetooth , la fonction LAN sans fil est activée ou désactivée automatiquement selon la situation.
  • Page 8 Description du modèle Environnement d’exploitation R03010 Température -10 à 40°C (14 à 104°F) Modèle/type Appareil photo numérique reflex autofocus TTL, Humidité 85 % max. (pas de condensation) à exposition automatique Monture PENTAX KAF2 à baïonnette (coupleur AF, Accessoires inclus Monture d’objectif contacts d’information, monture K avec contacts Courroie O-ST162, cache oculaire ME, batterie d’alimentation)
  • Page 9 Class B Personal Computers and Peripherals equipment. This equipment has been tested and found to comply with the RICOH IMAGING AMERICAS limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC CORPORATION Rules. These limits are designed to provide reasonable...
  • Page 10 For Customers in Canada Pour les utilisateurs au Canada Innovation, Science and Economic Development Canada Avis de conformité à la réglementation d’Innovation, (ISED) Regulatory Compliance Notice Sciences et Développement économique Canada (ISDE) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 11 Puissance radioélectrique maximum : 14 dBm EIRP Pb = Plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. la Directive sur les batteries. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, Pour plus d’informations sur la collecte ou le recyclage des...
  • Page 12 Pour les utilisateurs en Thaïlande Cet équipement de télécommunication est conforme aux exigences de l’Office of The National Broadcasting and Telecommunications Commission.
  • Page 13 Ces coordonnées peuvent être modifiées sans préavis. Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet. • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis. WCGK3III102 51563 Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2020 R01DTK20 Imprimé en Europe...
  • Page 14: Préparation De L'appareil

    Il est recommandé de mettre à jour le logiciel de l’appareil photo avec la version la plus récente avant de l’utiliser. Pour plus de détails sur la version la plus récente du logiciel, reportez-vous au site de téléchargement du logiciel. http://www.ricoh-imaging.com/ Modèle n° R03010 RICOH IMAGING COMPANY, LTD.
  • Page 15: Utilisation De Votre Appareil En Toute Sécurité

    À propos de l’adaptateur secteur USB Utilisation de votre appareil en toute sécurité Avertissement • Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour Une accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
  • Page 16: À Propos Du Chargeur De Batterie En Option Et De L'adaptateur Secteur

    À propos du chargeur de batterie en option et Attention de l’adaptateur secteur • N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque d’explosion ou d’incendie. • Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou Avertissement une explosion.
  • Page 17: Table Des Matières

    Comment utiliser ce manuel Présentation du K-3 Mark III Prise de photos .....p.8 ........p.48 Offre un aperçu du K-3 Mark III. Une fois que vous avez vérifié que l’appareil Lisez ceci pour mieux connaître votre K-3 Mark III ! fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos ! ...
  • Page 18 Fonctions de lecture Annexe ......p.85 ............p.115 Présente les opérations permettant de lire et de Fournit d’autres ressources pour tirer le meilleur de supprimer les photos. votre K-3 Mark III.  Utilisation des fonctions de lecture ...p.85  Restrictions concernant l’association de fonctions spéciales ........p.115 ...
  • Page 19 Table des matières Comment utiliser ce manuel ....2 Réglage de la langue, date, heure et couleur de l’écran ..............43 Formatage d’une carte mémoire ........43 Présentation du K-3 Mark III ....8 Prise de vue de base ..........44 Vérification du contenu de l’emballage ....8 Prise de vue avec le viseur ..........
  • Page 20 Édition et traitement des images ...... 91 Surimpression .............. 70 Intervallomètre ............. 71 Traitement des images à l’aide de filtres Compo par intervalle ............ 72 numériques ..............91 Retardateur ..............73 Développement d’images RAW ........92 Télécommande ............73 Modification de la taille des images ......93 Réglage de la balance des blancs ....
  • Page 21 être utilisées autrement que dans le cadre de l’utilisateur, que vous trouverez sur notre site Internet. des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance Nous vous remercions de votre collaboration. particulière est également recommandée à cet égard. http://www.ricoh-imaging.com/registration/...
  • Page 22: Présentation Du K-3 Mark Iii

    Présentation du K-3 Mark III Préparation de l’appareil Prise de photos Fonctions de lecture Partage d’images Changement des réglages Annexe...
  • Page 23: Vérification Du Contenu De L'emballage

    Vérification du contenu de l’emballage Cache-sabot F Œilleton F Cache oculaire ME Cache de prise synchro 2P (Monté sur l’appareil) (Monté sur l’appareil) (Monté sur l’appareil) Bouchon de monture du boîtier K II Attache triangulaire et protège- Cache des ports de la poignée Batterie lithium-ion rechargeable (Monté...
  • Page 24: Noms Et Fonctions Des Éléments

    Noms et fonctions des éléments Indicateur de plan focal Sabot Microphone Microphone Haut-parleur Assistance AF Prise synchro X Repère de monture d’objectif Attache de courroie Miroir Témoin du retardateur/Récepteur de la télécommande Coupleur AF Poussoir de déverrouillage de l’objectif Contacts d’informations de l’objectif Viseur Écran LCD Indicateur de mode...
  • Page 25: Commandes

    2 Bouton Fonction intelligente (U) Commandes Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction réglée avec la fonction intelligente et modifier les réglages de la fonction sélectionnée. (p.19) 3 Bouton ISO (N) Appuyez pour modifier la sensibilité ISO. (p.57) 4 Déclencheur (0) Appuyez dessus pour capture des images.
  • Page 26 c Bouton Mode AF (b) En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir l’image Appuyez sur ce bouton pour modifier le mode de mise au ou afficher plusieurs images en même temps. (p.47, p.85) point automatique ou la zone AF active. (p.60) m Levier de sélection de points AF (6) d Interrupteur de méthode de mise au point Permet de modifier le point AF.
  • Page 27: Indicateurs Sur L'écran

    Mode capture (p.49) Maintien du statut AF Indicateurs sur l’écran Verrouillage AE (p.61) Clarté (p.83)/Ton de peau Guide d’utilisation de 5 (p.83)/Filtre numérique Guide d’utilisation de 7 Écran (p.79)/Prise de vue HDR Guide d’utilisation de 3 (p.81)/Résol. décalage Guide d’utilisation de O pixel (p.82) Guide d’utilisation de 2 Mode capture...
  • Page 28 Écran de contrôle Réglage de la luminosité de l’écran Si l’affichage de l’écran est Appuyez sur le bouton G lorsque l’appareil est en mode Réglage affichage ext. Réglage affichage ext. difficilement visible lorsque vous veille afin d’afficher l’« écran de contrôle » et ainsi pouvoir prenez des images en extérieur modifier les réglages.
  • Page 29: Mode Lecture

    Pixels enregistrés JPEG Paramètre Mode lecture (p.48)/Pixels enregistrés Zone AF active (p.63) vidéo (p.49) Aide à la mise au point L’image capturée et les informations 01/01/2021 01/01/2021 10:00 10:00 100-0001 100-0001 Ligne de programme (p.64) de prise de vue s’affichent dans (p.52) Shake Reduction (p.83) l’affichage d’une image du...
  • Page 30 Espace de couleurs (p.48) Correction diffraction (p.81) Affichage des informations détaillées Mode de déclenchement Correct°franges couleur Photos (p.66) (p.92) Nombre de prises pour Compens° htes lumières 01/01/2021 01/01/2021 10:30 10:30 100-0001 2 3 4 Intervallomètre/Compo par (p.80) 1314 15 16 17 +0.3 +0.3 6192x4128...
  • Page 31: Écran Lcd Et Viewfinder

    Affichage du viseur Écran LCD et Viewfinder Les informations de prise de vue, comme la valeur d’exposition, sont affichés sur l’écran LCD et sur le viseur. Écran LCD 34 35 36 37 38 39 40 41 43 44 45 46 47 48 49 50 12 14 8...
  • Page 32 t Aide-mémoire Intervallomètre (p.71) Résol. décalage pixel Affichage avertissement (p.82) • L’éclairage de l’écran LCD et l’affichage du viseur peuvent être modifiés respectivement dans [Écran LCD] du menu E4 (p.110) Mode AF (p.60) et [Affichage du viseur] du menu E4. (p.108, p.107) Retardateur (p.73) Zone AF active (p.60) •...
  • Page 33: Comment Modifier Les Réglages Des Fonctions

    Niveau électronique Comment modifier les réglages des fonctions Le niveau électronique est affiché sur l’écran d’état et Live View, et dans le viseur pour vérifier si l’appareil est incliné. L’échelle horizontale indique l’angle horizontal de l’appareil, Les fonctions sont réglables pour la plupart via les menus. et l’échelle verticale indique l’angle vertical de l’appareil, Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être également exprimé...
  • Page 34: Utilisation De La Fonction Intelligente

    Le guide de fonctionnement AF utilisateur AF utilisateur Utilisation de la fonction intelligente Réglages actuels Réglages actuels s’affiche sur l’écran d’état et Live View. Vous pouvez modifier rapidement les réglages des cinq fonctions enregistrées lorsque vous regardez à travers le viseur ou affichez le Live View.
  • Page 35: Utilisation De L'écran De Contrôle

    Utilisation de l’écran de contrôle Utilisation des menus Les fonctions de prise de vue peuvent être modifiées. Les fonctions sont réglées pour la plupart depuis les menus. Appuyez sur G en mode veille. Appuyez sur F. L’écran de réglage des paramètres s’affiche. Le menu apparaît.
  • Page 36 Utilisez AB pour Fct écran tactile sélectionner un réglage, Marche Arrêt et appuyez sur E. L’écran de l’étape 4 apparaît de nouveau. Annuler Annuler Appuyez sur F pour revenir à l’écran précédent sans modifier le réglage. Appuyez sur F à plusieurs reprises pour revenir aux écrans précédents.
  • Page 37: Liste Des Menus

    Liste des menus A Menus de réglage de photos Réglage par Paramètre Fonction Page défaut A1 Régl. mise au point Sélectionne le mode de mise au point automatique pour une prise de Mode AF AF simple p.60 vue avec le viseur. Zone AF active Définit le point AF pour effectuer une prise de vue avec le viseur.
  • Page 38 Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Déclenche la lumière d’assistance lorsque la mise au point Témoin d'assistance AF Marche p.60 automatique s’effectue dans des endroits sombres. A2 Réglage de l'exposition Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité Mesure de l'exposition Multizone p.59...
  • Page 39 Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Applique un effet de filtre passe-bas à l’aide du mécanisme Shake Simulateur filtre AA Arrêt p.82 Reduction. Prise de vue HDR Arrêt Valeur de bracketing Effectue les réglages pour une prise de vue avec plage dynamique ±2,0 IL Prise de vue HDR p.81...
  • Page 40: B Menus De Réglage Vidéo

    Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Compens° htes Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones Auto lumières surexposées. Correct. plage dyn. p.80 Élargit la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones Compensation ombres Auto sous-exposées.
  • Page 41 Réglage par Paramètre Fonction Page défaut B2 Réglage de l'exposition Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité Mesure de l'exposition Multizone p.59 et déterminer l’exposition. Définit la relation entre la valeur d’exposition et le point AF dans la Lier point AF et AE Arrêt p.59...
  • Page 42: C Menus Réglages De Lecture

    C Menus Réglages de lecture Réglage par Paramètre Fonction Page défaut C1 Réglages de lecture Sélectionne l’une des cartes mémoire insérées dans les logements Sélec. carte de lecture SD1 et SD2 pour la lecture d’images. Fait pivoter les images prises en tenant l’appareil à la verticale ou Rotation image auto Marche pour lesquelles les informations de rotation ont été...
  • Page 43: E Menus Personnalisation

    Réglage par Paramètre Fonction Page défaut C6 Montage vidéo Enregistre la plage spécifiée avec les points de départ et de fin Extraire la vidéo — comme un nouveau fichier. p.96 Divise une vidéo en deux fichiers au point de divisions spécifié et les Diviser la vidéo —...
  • Page 44 Réglage par Paramètre Fonction Page défaut E2 Personnal. commandes Bouton Shake Shake Reduction Reduction Format fichier Bouton RAW ponctuel Verrouill. Bouton verrouill comm. commandes Mesure de Bouton de mesure AE l'exposition Bouton de lecture Mode lecture Personnalise les fonctions des boutons. p.102 Bouton verrouillage AE Verrouillage AE...
  • Page 45 Réglage par Paramètre Fonction Page défaut I HYPER, J HYPER, XG, ISO Arrêt, ISO, —, I, Arrêt, —, Arrêt, J, —, Définit le fonctionnement de Q/R/M/V pour chaque mode Photo d’exposition. I, J, —, J I, J, G LINE, ISO Arrêt, J, p.104 Exposition...
  • Page 46 Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Réinitialise sur Sensibilité ISO auto avec N sans afficher l’écran de ISO auto ponctuelle réglage lorsque la sensibilité ISO peut être modifiée avec Q, R Arrêt p.57 et V. Réinitialise la valeur de correction avec J lorsque l’exposition peut Réinit expo ponctuelle Arrêt p.54...
  • Page 47 Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Définit la couleur d’affichage et le style de l’écran d’état, de l’écran Couleur : 01, Réglages de couleurs de contrôle et du curseur de menu. Style : 1 Marche, Marche, Niveau + Écran d'état Règle l’affichage de l’écran d’état.
  • Page 48 Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Sensibilité ISO Marche Correction IL Marche Mode flash Marche Compens. expo flash Marche Balance des blancs Marche Déclenchement Marche Retardateur/Télécomm. Marche Prise de vue HDR Arrêt Résol. décalage pixel Arrêt Rogner Marche Définit les paramètres qui sont sauvegardés à la mise hors tension Mémoire Personnalisation image Marche...
  • Page 49: D Menus Configuration

    Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Définit s’il faut faire entrer la focale lorsque l’appareil est allumé avec Entrer focale au démar. Marche p.119 un objectif ne permettant pas d’obtenir des données de focale. Définit l’angle enregistré comme information de rotation dans les Enreg.
  • Page 50 Réglage par Paramètre Fonction Page défaut Change la couleur d’affichage de l’écran en rouge pour une prise de Affichage nocturne Arrêt p.122 vue de nuit ou dans un endroit sombre. Règle la luminosité de l’écran en fonction du réglage de l’exposition LV simulation expos.
  • Page 51 Définit la date et l’heure, ainsi que le format d’affichage. p.43 01/01/2021 D8 Réinitialiser Réinitialise les réglages des touches directes, Fonction intelligente, Réinitialiser — p.21 les éléments de menu et les éléments de l’écran de contrôle. Reportez-vous au site Internet de RICOH IMAGING pour plus d’informations.
  • Page 52: Mise En Place De La Courroie

    Mise en place de la courroie Fixation de l’objectif Passez l’extrémité de la Assurez-vous que l’appareil est éteint. courroie par l’attache Retirez les bouchons de triangulaire. monture du boîtier (1) et de l’objectif (2). Tournez le bouchon de monture du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en appuyant sur le poussoir de déverrouillage de l’objectif (3).
  • Page 53: Aide-Mémoire

    u Attention Utilisation de la batterie et • Lorsque vous montez ou retirez l’objectif, choisissez un environnement relativement exempt de saleté et du chargeur de poussière. • Laissez le bouchon de monture du boîtier fixé sur l’appareil Utilisez la batterie D-LI90 exclusivement développée pour lorsqu’aucun objectif n’est monté.
  • Page 54: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Placez la marque A sur la batterie face à l’extérieur Insérez la fiche de l’appareil, puis insérez d’alimentation dans la batterie jusqu’à ce l’adaptateur d’alimentation qu’elle se mette en place. USB jusqu’à ce qu’il Pour retirer la batterie, poussez s’encastre.
  • Page 55 u Attention Mode économie d'énergie • Si l’utilisateur allume l’appareil en cours de chargement, Il est possible de réduire la consommation de batterie en ce dernier s’éteint. réglant la durée d’affichage de l’écran d’état. Procédez aux • Si le témoin du retardateur continue à clignoter rapidement, réglages dans [Mode économie d'énergie] du menu D5.
  • Page 56: Insertion D'une Carte Mémoire

    Utilisation de l’adaptateur secteur Insertion d’une carte mémoire Si vous souhaitez utiliser l’appareil sur une longue période, il est Les cartes mémoire suivantes peuvent être utilisées avec recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC166 cet appareil. proposé en option. • Carte mémoire SD •...
  • Page 57: Réglages Initiaux

    Réglages initiaux Faites pivoter la trappe du logement de la carte mémoire, comme indiqué Allumez l’appareil et procédez aux réglages initiaux. par 3, puis faites-la glisser dans le sens 4. Mise sous tension de l’appareil Placez l’interrupteur u Attention principal sur [ON]. •...
  • Page 58: Réglage De La Langue, Date, Heure Et Couleur De L'écran

    Réglage de la langue, date, heure et couleur Formatage d’une carte mémoire de l’écran Appuyez sur F. Le menu apparaît. Utilisez AB pour sélectionner la langue de votre choix sur l’écran [Language/言語], puis Tournez Q pour sélectionner D. appuyez sur E. La langue sélectionnée est définie et l’écran [Réglage de la Sélectionnez [Formater] et Réglage du fichier...
  • Page 59: Prise De Vue De Base

    Prise de vue de base Réglez l’interrupteur de méthode de mise au point sur v. Prenez des photos en mode R (Analyse scène auto), ce qui permet à l’appareil d’analyser les conditions de prise de vue et de définir automatiquement les réglages de capture optimaux.
  • Page 60 Vous pouvez déverrouiller la Opérations possibles dans Affichage immédiat molette de sélection de mode à Supprime l’image. l’aide du levier de déverrouillage R vers Agrandit l’image. dédié et ainsi utiliser facilement la droite / Utilisez 6 pour changer la zone la molette de sélection de mode à...
  • Page 61: Prise De Vue En Regardant L'image Live View

    Prise de vue en regardant l’image Live View Désactivation des commandes Le fonctionnement des boutons et Réglez la molette A/K/ des molettes peut être temporairement désactivé pour B sur K à l’étape 3 de la empêcher une mauvaise procédure « Prise de vue manipulation pendant la prise de avec le viseur »...
  • Page 62: Visionner Les Images

    R vers la Bascule en mode affichage Visionner les images gauche / imagettes (p.85). Pincement Vous pouvez afficher l’image prise sur l’écran. Bascule entre la carte SD1 et la carte SD2. Appuyez sur 3. Enregistre les données RAW (uniquement lorsqu’une image JPEG a été...
  • Page 63: Configuration Des Réglages De Capture

    Réglage de capture d’image Configuration des réglages de capture Vous pouvez régler le format de Réglages capture image fichier pour les photos dans le Options de carte mémoire Format de fichier menu A5. Rogner Arrêt Réglages de l’enregistrement Pixels enregistrés JPEG A5 / B5 Qualité...
  • Page 64: Prise De Photos

    Réglages capture vidéo Prise de photos Vous pouvez régler le format de Réglages capture vidéo Sélectionnez le mode de capture qui convient au sujet et fichier pour les séquences vidéo via Options de carte mémoire aux conditions de prise de vue. Pixels enregistrés l’option [Réglages capture vidéo] Cadence d'image...
  • Page 65: Modes D'exposition

    Modes d’exposition Placez le sélecteur de mode sur le mode d’exposition souhaité. × x: Disponible #: Limité : Indisponible Q, R ou V s’affiche à côté Changer la Changer la Changer la de la valeur sur l’écran d’état et 1/ 1/ Correction Mode vitesse...
  • Page 66 • Lors d’une prise de vue avec Live View en mode L, N ou M (avec exposition minutée réglée), la luminosité de Live View Tournez R ou Q. change en fonction du réglage de l’exposition. Pour éviter que la luminosité ne soit réglée en fonction du réglage de l’exposition, réglez [LV simulation expos.] sur [Arrêt] dans le menu D2.
  • Page 67: Réglage De La Méthode De Contrôle De L'exposition

    Réduction du bruit lors d’une prise de vue Hyper Program avec une vitesse d’obturation lente Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture tout en conservant la bonne exposition en Lors d’une prise de vue effectuée modifiant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture en Réd.
  • Page 68 Pose B Mode avancé Lorsque [Options HYPER P/Sv] de [Programmation d'E-Dial] Réglez le sélecteur de mode sur M. est réglé sur [Avancé] dans le menu E2, vous pouvez utiliser le « mode avancé » en mode G ou H. (p.105) Pour utiliser Utilisez R pour définir la le mode Hyper dans d’autres mode exposition, attribuez la Bulb...
  • Page 69: Enregistrement De Séquences Vidéo

    Correction IL Enregistrement de séquences vidéo La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL (-2 et +2 IL en mode Pose B). Réglez la molette A/K/ Appuyez sur J, puis B sur B. tournez R. Live View s’affiche. Opérations possibles Démarre/termine l’ajustement de la valeur de correction.
  • Page 70 u Attention Vidéo Enregistrement à l’aide de l’écran tactile • En cas d’enregistrement de séquences vidéo avec du son, Si vous souhaitez enregistrer une séquence vidéo, vous les sons de fonctionnement de l’appareil sont aussi pouvez démarrer et arrêter l’enregistrement, et modifier enregistrés.
  • Page 71: Lecture Des Séquences Vidéo

    Lecture des séquences vidéo Utilisation d’un microphone ou Prise du microphone d’écouteurs Affichage de la séquence Vous pouvez réduire la possibilité 01/01/2021 01/01/2021 10:00 10:00 100-0001 100-0001 d’enregistrer les sons de vidéo à lire dans l’affichage fonctionnement de l’appareil d’une image en mode photo en connectant un lecture.
  • Page 72: Réglage De L'exposition

    Réglage de la plage de ISO AUTO Réglage de l’exposition Vous pouvez régler la plage dans Réglage sensibilité ISO laquelle la sensibilité ISO sera Limite sup. auto ISO 3200 Sensibilité ISO Limite inf. auto ISO automatiquement ajustée lorsque la Opt vitesse obtur. min. sensibilité...
  • Page 73 Réduction du bruit lors d’une prise de vue Sélectionnez le niveau de Réd. bruit ISO élevé avec une Sensibilité ISO élevée réduction du bruit pour ISO 100 ISO 200 chaque réglage de ISO 400 Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de réduction du bruit lors ISO 800 Sensibilité...
  • Page 74: Mesure De L'exposition

    Mesure de l'exposition A2 / B2 Réglage de la méthode de mise au point Vous pouvez choisir la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Réglez l’interrupteur de méthode de Appuyez sur 2, puis mise au point sur v ou w. tournez R.
  • Page 75: Réglage De La Mise Au Point Automatique Lors De Prise De Vue Avec Le Viseur

    Réglage de la mise au point Zone AF active (Point AF) automatique lors de prise de vue Vous pouvez choisir les points AF. avec le viseur Vous pouvez choisir entre 41 et 101 points AF. Vous pouvez régler le Appuyez sur b, AF avec le viseur fonctionnement de la mise au point Mode AF...
  • Page 76 Définit les points AF aux cinq points Restriction de zone AF sélectionnés par l’utilisateur. Si le sujet se déplace hors des points Vous pouvez limiter la plage des Points AF. AF sélectionnés après avoir été mis Si [Restriction de zone AF] est réglé à [Marche], seul le Zone AF au point, 96 points périphériques cadre AF intérieur est utilisé.
  • Page 77: Réglage De La Mise Au Point Automatique Lors D'une Prise De Vue Avec Live View

    Suivi point AF en AF.C Réglage de la mise au point automatique lors d’une prise de A1 / B1 Vous pouvez définir la méthode de suivi des points AF lorsque vue avec Live View le mode de mise au point automatique est réglé sur [AF continu].
  • Page 78 Zone AF active Utilisez 6 pour sélectionner les zones AF Vous pouvez sélectionner les zones AF actives. actives. Enfoncez le levier pour Appuyez sur b, réinitialiser les zones AF actives. puis tournez R. Choisit automatiquement la zone de 9999 9999 Zone auto mise au point optimale depuis 1/250...
  • Page 79: Ajustement Précis De La Mise Au Point Automatique

    AF en mode vidéo Ajustement précis de la mise au point automatique Vous pouvez définir le fonctionnement de la mise au point automatique en mode B. Choisissez soit de verrouiller la mise Vous pouvez ajuster de façon précise votre objectif avec le au point, soit de poursuivre la mise au point automatique.
  • Page 80: Vérification De La Profondeur De Champ (Prévisualisation)

    Vérification de la profondeur de champ Sélectionnez l’option [Prévisualisat° optique] ou (Prévisualisation) [Prévisu. numérique], puis appuyez sur E. Si vous avez sélectionné Rég. prévisu. numérique Tournez l’interrupteur sur U pour [Prévisu. numérique], les Agrandir l'affichage utiliser la fonction de prévisualisation. Enregistrer prévisu.
  • Page 81: Sélection Du Mode De Déclenchement

    Prend des images en continu Sélection du mode de Bracketing prof. avec différents réglages de champ profondeur de champ (valeurs déclenchement d’ouverture). (p.68) Prend des images en continu Vous pouvez utiliser les fonctions [Déclenchement] et Bracketing avec différentes vitesse [Retardateur/Télécomm.] en combinaison. mouvement d’obturation.
  • Page 82: Rafale

    Rafale Bracketing Sélectionnez [Rafale Choisissez [Bracketing] sur l’écran Déclenchement Déclenchement Rafale (rapide, H) Rafale (rapide, H) (rapide, H)], [Rafale [Déclenchement]. (moyen, M)] ou [Rafale Réglez le nombre de prises (lent, L)] sur l’écran Déclenchement Déclenchement Bracketing Bracketing de vue et la valeur de [Déclenchement].
  • Page 83: Bracketing Prof. Champ

    t Aide-mémoire Bracketing prof. champ • La valeur bracketing peut être réglée par paliers de [Paliers de 1/3 IL] or [Paliers de 1/2 IL] en fonction du réglage de Vous pouvez prendre trois images en continu en modifiant la [Paliers IL] dans le menu E5. valeur d’ouverture pas à...
  • Page 84: Bracketing Mouvement

    Bracketing mouvement Prise vue miroir verr. Vous pouvez prendre trois images en continu en modifiant la Choisissez [Prise vue Déclenchement Déclenchement vitesse d’obturation pas à pas sans changer l’exposition. Prise vue miroir verr. Prise vue miroir verr. miroir verr.] sur l’écran Le mode de déclenchement ne peut être sélectionné...
  • Page 85: Surimpression

    Appuyez sur 0. Surimpression L’image Affichage immédiat s’affiche. Sélectionnez Déclenchement Déclenchement Pour prendre l’image suivante, sélectionnez Surimpression Surimpression [Surimpression] sur [Photo suivante], puis appuyez sur E. l’écran [Déclenchement] et Sélectionnez [Reprendre photo] pour reprendre la photo. appuyez sur G. Sélectionnez [Terminer] pour arrêter la prise de vue. Mode composition Mode composition Moyenne...
  • Page 86: Intervallomètre

    Intervallomètre Appuyez sur 0. Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la Sélectionnez première image est prise. Si [Démarrer intervalle] est réglé Déclenchement Déclenchement sur [Définir h], la prise de vue démarre à l’heure définie. Intervallomètre Intervallomètre [Intervallomètre] sur Appuyez sur E pour annuler la prise de vue. l’écran [Déclenchement] et Après avoir pris le nombre d’images défini, l’appareil revient Intervalle...
  • Page 87: Compo Par Intervalle

    Compo par intervalle Appuyez sur 0. Lorsque [Démarrer intervalle] est réglé sur [Immédiat], la première image est prise. Si [Démarrer intervalle] est réglé Sélectionnez [Compo par Déclenchement Déclenchement sur [Définir h], la prise de vue démarre à l’heure indiquée. Compo par intervalle Compo par intervalle intervalle] sur l’écran Appuyez sur E pour annuler la prise de vue.
  • Page 88: Retardateur

    Retardateur Si la lumière pénètre dans le viseur Lorsque le mode [Retardateur] ou Sélectionnez [Retardateur/Télécomm.] sur [Télécommande] est utilisé, l’exposition peut être affectée si la l’écran [Mode de déclenchement] et appuyez lumière pénètre dans le viseur. sur D. Dans ce cas-là, utilisez la fonction Verrouillage AE ou montez le Utilisez AB pour choisir Retardateur/Télécomm.
  • Page 89: Réglage De La Balance Des Blancs

    t Aide-mémoire Réglage de la balance • Pour le mode B, effectuez les réglages via l’option A3 / B3 [Télécommande] dans le menu B4. des blancs • Lors de prises de vue avec télécommande activée, le témoin du récepteur de la télécommande de l’appareil clignote. Vous Appuyez sur C lorsque l’appareil est en état pouvez également régler l’appareil de façon à...
  • Page 90 u Attention Balance blancs manuelle 1 à 3 • En mode R, le réglage de la balance des blancs est réglé sur [Balance blancs auto]. Température de couleur 1 à 3 t Aide-mémoire Non disponible en mode B. • Lorsque [Bal. blancs multi-auto] est défini, même si diverses sources lumineuses sont présentes sur le lieu de prise de Opérations disponibles lors de prise de vue avec vue, l’appareil ajuste automatiquement la balance des blancs...
  • Page 91: Réglage Manuel De La Balance Des Blancs

    Réglage manuel de la balance des blancs Réglage du balance des blancs avec la température de couleur Vous pouvez mesurer la balance des blancs à un endroit sélectionné. Vous pouvez spécifier la balance des blancs à l’aide de la température de couleur. Réglez o1 sur o3 à...
  • Page 92: Utilisation D'un Flash

    Déclenche un flash pour chaque Flash forcé Utilisation d’un flash image. Déclenche un pré-éclair pour Flash l’atténuation des yeux rouges Lorsqu’un flash externe (en option) est raccordé à l’appareil, forcé+yeux avant le flash principal pour vous pouvez décharger un flash pour la prise de vue. rouges chaque image.
  • Page 93: Contrôle Du Ton De Finition De L'image

    Contrôle du ton de finition Appuyez sur G. L’écran de réglage des paramètres apparaît. de l’image Définissez les paramètres. Lumineux Lumineux Saturation Saturation Personnalisation image A6 / B6 Appuyez sur D lorsque l’appareil est en état de veille. Annuler Annuler Vous pouvez également sélectionner [Personnalisation Opérations possibles image] dans le menu A6 ou B6.
  • Page 94: Enregistrement Des Traitement Croisé Réglages D'une Image Capturée

    Enregistrement des Traitement croisé Filtre numérique A6 / B6 Réglages d’une image capturée Sélectionnez [Filtre numérique] dans le menu Le résultat de la fonction de traitement aléatoire de Traitement A6 ou B6 et appuyez sur D. croisé est différent à chaque fois qu’une image est prise. L’écran [Filtre numérique] apparaît.
  • Page 95: Correction Des Images

    Correction des images Définissez les paramètres. Extraire couleur Extraire couleur Couleur extraite 1 Couleur extraite 1 Réglage de la luminosité Annuler Annuler Compens° htes lumières et A6 / B6 Opérations possibles Compensation ombres Sélectionne un paramètre. Vous pouvez réduire l’occurrence des Règle la valeur.
  • Page 96: Réglage Des Propriétés De L'objectif

    Prise de vue HDR Réglage des propriétés de l’objectif Vous pouvez prendre une image en ayant une plage dynamique Les corrections suivantes peuvent Correction de l'objectif ample, même si une scène dont la plage dynamique devient être définies dans [Correction de Correction distorsion restreinte en prenant trois images consécutives à...
  • Page 97: Réglage Du Niveau De Qualité Des Images Et Des Textures

    Réglage du niveau de qualité des images et Réduction du moiré des textures En bougeant l’unité Shake Reduction, il est possible d’obtenir un effet de réduction moiré simulant celui d’un filtre passe-bas. Prise d’images en haute définition Sélectionnez [Simulateur filtre AA] dans le menu La fonction Résol.
  • Page 98: Régler La Texture

    Régler la texture Réduction du flou des images A7 / B7 La texture et les détails de surface En utilisant l’unité Shake Reduction intégrée de l’appareil, Clarté d’une image peuvent être réglés dans vous pouvez réduire le flou des images. la plage de -4 à...
  • Page 99: Correction Du Désalignement Des Images

    Correction du désalignement Appuyez sur E. des images L’appareil revient à l’état de veille avec Live View. u Attention Il est possible de corriger l’angle Corr° ligne horiz. auto • La fonction [Ajustement composit°] ne peut pas être utilisée horizontal de l’appareil détecté par le Garantit que l'app.
  • Page 100: Fonctions De Lecture

    Utilisation des fonctions Changement de la méthode de lecture de lecture Vous pouvez sélectionner les fonctions de lecture depuis les Affichage d’images multiples menus C (p.27) ou sur l’écran intitulé « écran de sélection des fonctions de lecture ». Vous pouvez afficher 20, 48 ou 70 imagettes en même temps. Appuyez sur H en mode lecture Gestion de fichiers Gestion de fichiers...
  • Page 101: Sélection De Plusieurs Images

    Sélection de plusieurs images Sélectionnez [Exéc.] et appuyez sur E. Lorsque plusieurs images sont affichées, vous pouvez t Aide-mémoire sélectionner les images et exécuter les fonctions de lecture • Vous pouvez exécuter la fonction pour les images pour ces dernières. sélectionnées individuellement avec les images sélectionnées en spécifiant la plage.
  • Page 102: Affichage Des Images Par Dossier Ou Date De Prise De Vue

    Affichage des images par dossier ou date Branchement de l’appareil à un de prise de vue équipement AV Vous pouvez afficher les images soit par dossier si les images Vous pouvez connecter l’appareil à un équipement audiovisuel, ® sont enregistrées, soit par date de pris de vue, et appliquer une comme une télévision, doté...
  • Page 103: Organisation Des Fichiers

    t Aide-mémoire Organisation des fichiers • Consultez le mode d’emploi de l’appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l’appareil. • Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur en option en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (p.41) Suppression d’images Sélectionnez l’option [Supprimer] dans le menu C2 ou sur l’écran de sélection des fonctions...
  • Page 104: Protection Des Images

    Protection des images Rotation d’images Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle Si vous avez réglé [Rotation image auto] sur [Marche] (réglage d’image. par défaut) dans le menu C1, l’image se retourne automatiquement durant la lecture en fonction des informations Sélectionnez l’option [Protéger] dans le menu de rotation.
  • Page 105: Copie D'images

    Copie d’images Transfert d’images Vous pouvez copier les images entre les cartes mémoire Vous pouvez sélectionner les images à transférer vers un insérées dans le logement SD1 et le logement SD2. dispositif de communication et effectuer une réservation de transfert. Si l’appareil est connecté à un dispositif de Sélectionnez l’option [Copie des images] dans communication en LAN sans fil, le transfert de fichiers démarre automatiquement.
  • Page 106: Enregistrement Des Données Raw

    Enregistrement des données RAW Édition et traitement des images Vous pouvez enregistrer les données RAW lorsqu’elles restent Vous pouvez éditer et traiter les images capturées à l’aide dans la mémoire tampon de l’image JPEG capturée. de l’appareil. Sélectionnez l’option [Enreg donn. RAW] dans Traitement des images à...
  • Page 107: Développement D'images Raw

    Appuyez sur G. Développement d’images RAW L’écran de réglage des paramètres apparaît. Vous pouvez convertir les images RAW au format JPEG ou Définissez les paramètres. TIFF et les enregistrer comme de nouveaux fichiers. Ajust paramètre de base Ajust paramètre de base Luminosité...
  • Page 108: Modification De La Taille Des Images

    Modification de la taille des images Sélectionnez l’option [SD1] ou [SD2], puis appuyez sur E. u Attention • Les images déjà redimensionnées ou recadrées à la taille de Sélectionnez l’option [Poursuivre] ou fichier minimale ne peuvent pas être traitées. [Terminer], puis appuyez sur E. Si vous sélectionnez l’option [Poursuivre], l’écran de Modification du nombre de Pixels l’étape 3 apparaît de nouveau.
  • Page 109: Recadrage D'une Partie De L'image (Recadrer)

    Recadrage d’une partie de l’image Correction des images JPEG (Recadrer) Compensation des zones hautes lumières/ Vous pouvez recadrer uniquement la zone de votre choix de ombres (Ajustement des niveaux) l’image sélectionnée, et l’enregistrer comme nouveau fichier. Vous pouvez ajuster la luminosité et le contraste des zones Affichez l’image à...
  • Page 110: Correction De Balance Des Blancs

    Correction de Balance des blancs Correction du moiré Vous pouvez ajuster la balance des blancs. Vous pouvez réduire le moiré des images. Affichez l’image à éditer dans l’affichage Affichez l’image à éditer dans l’affichage une image. une image. Sélectionnez [Ajust balance blancs] dans le Sélectionnez l’option [Correction du moiré] du menu 5 ou sur l’écran de sélection des...
  • Page 111: Montage De Vidéos

    Opérations possibles Montage de vidéos Si vous sélectionnez [Extraire la vidéo] : déplace le point de départ ou de fin. Affichez la séquence vidéo à éditer dans Si vous sélectionnez [Diviser la vidéo] : l’affichage une image. déplace le point de division. Si vous sélectionnez [Extraire la vidéo] : Sélectionnez l’option [Extraire la vidéo] ou bascule entre les points de départ ou de fin.
  • Page 112: Utilisation De L'appareil Avec Un Ordinateur

    Copie d’une image sur la carte mémoire Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Éteignez l’appareil. Branchez l’appareil sur un ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Ouvrez le cache des ports de l’appareil, et connectez Réglage du mode de connexion le câble USB à...
  • Page 113: Installation Du Logiciel Fourni

    Guide [INSTPUT5.pkg] pour Mac. d’utilisation disponible sur le site suivant. Appliquez ensuite les instructions affichées à l’écran. http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/support/ download_manual.html Remettez l’option [Réglage USB] sur [MTP] dans • Lors d’une prise de vue captive, l’appareil fonctionne toujours le menu D4.
  • Page 114: Utilisation De L'appareil Avec Un Dispositif De Communication

    Utilisation de l’appareil avec un dispositif de communication Vous pouvez connecter l’appareil à un dispositif de ® communication en mode sans fil via une connexion Bluetooth ou un réseau LAN sans fil. Avec l’application dédiée « Image Sync », il est possible d’utiliser l’appareil depuis un dispositif de communication.
  • Page 115: Réglages De L'appareil

    Réglages de l’appareil Saisissez le nom de la case. Vous pouvez saisir jusqu’à Enregistrement des réglages 32 caractères alphanumériques fréquemment utilisés et symboles d’un octet. Annuler Annuler Opérations possibles Vous pouvez enregistrer jusqu’à six réglages fréquemment utilisés et les attribuer de O à 5 du sélecteur de mode, de Déplace le curseur.
  • Page 116: Changement Des Réglages

    Changement des réglages Utilisation du Mode utilisateur Vous pouvez modifier les réglages attribués au sélecteur Positionnez le sélecteur de mode sur O à 5. de mode. Modifiez les paramètres si nécessaire. Sélectionnez [Rapp param mode utilis.] dans Il est possible de modifier le menu E1, et appuyez sur D.
  • Page 117: Personnalisation Des Commandes

    Les fonctions suivantes peuvent être attribuées. Personnalisation des commandes Aide à la mise au point Personnalisation image Détection de visage Shake Reduction Réglage du fonctionnement du bouton Verrouillage AE Corr° ligne horiz. auto Mesure de l’exposition Ajustement composit° Vous pouvez régler les fonctions à utiliser lorsque l’utilisateur Mode flash Verrouill.
  • Page 118 t Aide-mémoire Réglage du Format fichier ponctuel • Vous pouvez vérifier les fonctions attribuées à chaque bouton depuis Vous pouvez modifier temporairement le format de fichier en 1600 l’écran d’état. appuyant sur le bouton durant la prise de vue. Sélectionnez le •...
  • Page 119: Réglage Du Fonctionnement E-Dial

    Réglage des fonctionnements de la mise au Sélectionnez [Photo] ou Programmation d'E-Dial point automatique et Verrouillage AE [Vidéo], puis appuyez Photo Vidéo sur D. Sens de rotation Vous pouvez régler l’utilisation des boutons et la durée de Options HYPER P/Sv L’écran de sélection du mode réglage pour la mise au point automatique et Verrouillage AE d’exposition apparaît.
  • Page 120 t Aide-mémoire Modifie la sensibilité ISO. • Vous pouvez vérifier les fonctions attribuées à chaque molette depuis l’écran d’état. Ajuste automatiquement la • Lorsque vous attribuez une fonction à V, attribuez [E-Dial] à sensibilité ISO. [Fonction intelligente] dans le menu E2. (p.106) Change la sensibilité...
  • Page 121: Réglage De La Fonction Intelligente

    Réglage de la fonction intelligente Personnalisation de l’écran de contrôle Vous pouvez enregistrer cinq fonctions pour la Fonction Vous pouvez personnaliser les fonctions affichées sur l’écran intelligente. de contrôle. Certaines fonctions des menus A, B et D peuvent être Sélectionnez l’option [Fonction intelligente] enregistrés comme éléments de l’écran de contrôle.
  • Page 122: Réglage De L'affichage De L'écran, De L'éclairage Des Voyants Et Des Sons

    Réglage de l’affichage sur l’écran du viseur Réglage de l’affichage de l'écran, de l’éclairage des voyants et des sons Vous pouvez choisir l’affichage du viseur parmi quatre modèles enregistrés. Vous pouvez également modifier les éléments à afficher pour chaque modèle. Détecteur oculaire Sélectionnez [Écran du viseur] dans [Affichage Vous pouvez régler le fonctionnement de l’appareil lorsque le...
  • Page 123: Écran Lcd

    Réglage de l’affichage Live View Écran LCD Vous pouvez choisir l’affichage de Live View parmi trois Vous pouvez régler l’éclairage de l’écran LED dans [Écran LCD] modèles enregistrés. Vous pouvez également modifier les du menu E4. éléments à afficher pour chaque modèle. Luminosité...
  • Page 124: Ajustement De L'écran

    Ajustement de l'écran Affichage immédiat Vous pouvez régler la luminosité, la saturation et la balance des Vous pouvez régler l’affichage et le fonctionnement de « Affichage immédiat » s’affichant immédiatement après une couleurs de l’écran. prise de vue dans [Affichage immédiat] du menu E4. Sélectionnez [Ajustement de l'écran] dans Définit la durée d’affichage de Affichage le menu D2, et appuyez sur D.
  • Page 125: Effets Sonores

    Affichage avertissement Effets sonores Vous pouvez choisir d’afficher l’icône d’avertissement sur le Vous pouvez régler le volume sonore des bips dans [Volume viseur et sur l’écran et l’affichage LCD via l’option [Affichage effets sonores] (0 à 5), et activer ou désactiver les bips sonores avertissement] du menu E4.
  • Page 126: Réglages De Gestion Des Fichiers

    Sélection des réglages à enregistrer Réglages de gestion des fichiers dans l’appareil Les valeurs de réglage de la plupart Spécification des réglages des Mémoire des fonctions de l’appareil sont Sensibilité ISO dossiers/fichiers Correction IL enregistrées même si l’utilisateur Mode flash éteint l’appareil.
  • Page 127: Nom Du Dossier

    Nom du dossier Changez le texte. PENTX Saisissez cinq caractères Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier alphanumériques d’un octet. est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de dossier est composé d’un nombre séquentiel de 100 à...
  • Page 128: Nom De Fichier

    Nom de fichier Numérotation séquentielle Une des chaînes de caractères suivantes est utilisée comme L’option [Numérotat°séquentielle] du Numérotat°séquentielle préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [Espace de menu D1 vous permet de définir s’il Dossier et fichier Fichier couleurs] dans le menu A5.
  • Page 129: Réglage Des Informations De Copyright

    Réglage des informations de copyright Vous pouvez définir les informations relatives au photographe et au copyright intégrées dans les données Exif. Sélectionnez [Informations de copyright] dans le menu D1, et appuyez sur D. L’écran [Informations de copyright] apparaît. Sélectionnez [Ajouter infos Informations de copyright copyright] et appuyez sur Ajouter infos copyright...
  • Page 130: Restrictions Concernant L'association De Fonctions Spéciales

    Restrictions concernant l’association de fonctions spéciales × # : Limité : Indisponible Filtre Correction Résol. Simulateur Prise de vue ASTRO- numérique/ distorsion/ Enreg donn. décalage filtre AA TRACER Clarté/ Correction pixel Ton de peau diffraction × × × × Rafale ×...
  • Page 131: Fonctions Disponibles Avec Les Différents Objectifs

    Objectifs ayant une ouverture maximale de F2,8 ou plus rapide. Fonctions disponibles avec les Uniquement disponible à la position 9. Objectifs ayant une ouverture maximale de F5,6 ou plus rapide. différents objectifs Disponible lors de l’utilisation de l’AF540FGZ, l’AF540FGZ II, l’AF360FGZ, l’AF360FGZ II, l’AF201FG, l’AF200FG ou l’AF160FC.
  • Page 132: Restrictions Concernant Le Choix Des Points Af

    Reportez-vous au site Internet de D FA Pour taille plein format 35 mm RICOH IMAGING pour obtenir les Points AF pour objectifs de type B Pour taille APS-C toutes dernières informations. Sans la bague de diaphragme Pour taille plein format 35 mm (À...
  • Page 133: Utilisation De La Bague De Diaphragme

    u Attention Utilisation de la bague de diaphragme • Lors d’une prise de vue avec le contrôle automatique de l’exposition, tenez compte des points suivants. L’obturateur peut être relâché même si la bague de diaphragme • Il est possible de prendre des photos avec la valeur de l’objectif D FA, FA, F ou A n’est pas réglée sur la position 9 d’ouverture définie mais un écart d’exposition peut ou si un objectif sans position 9 est monté.
  • Page 134: Fonctions En Cas D'utilisation D'un Flash Externe

    Réglage de la focale Fonctions en cas d’utilisation d’un flash externe La fonction Shake Reduction fonctionne en obtenant des informations sur l’objectif, comme la focale. Réglez la focale si vous utilisez un objectif dont la focale ne peut pas être obtenue L’utilisation des flashs externes suivants (en option) active automatiquement.
  • Page 135 t Aide-mémoire Seul le mode R est disponible pour le Mode capture. Disponible uniquement lorsque vous utilisez un objectif D FA, DA, • Avec le flash AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ ou DA L, FA, FA J, F ou A. (Lorsque vous utilisez un objectif avec une AF360FGZ II, vous pouvez utiliser le flash synchro haute bague de diaphragme, réglez-la sur la position 9.) vitesse pour décharger le flash et prendre une photo à...
  • Page 136: Utilisation Du Gps

    Prise de vue de corps célestes Utilisation du GPS (ASTROTRACER) Lorsque l’Unité GPS O-GPS1 en option est montée sur En adaptant le mouvement de l’unité de Shake Reduction l’appareil, les informations GPS sont enregistrées dans les intégrée à l’appareil au mouvement des corps célestes, ceux-ci informations de prise de vue d’une image.
  • Page 137 Prise de vue avec ASTROTRACER Faites pivoter l’appareil en suivant l’instruction qui s’affiche à l’écran. Réglez le mode d’exposition sur M. Le résultat de l’étalonnage apparaît. L’ASTROTRACER est prêt pour utilisation. Appuyez sur E. Réglez les conditions de L’écran de l’étape 4 apparaît de nouveau. Bulb Bulb prise de vue.
  • Page 138: Problèmes De Prise De Vue

    Problème Cause Solution Problèmes de prise de vue v ne fonctionne pas correctement sur des sujets présentant un faible contraste t Aide-mémoire (ciel, murs blancs, etc.), des • Dans de rares cas, l’appareil peut ne pas fonctionner couleurs sombres, des motifs correctement en raison de l’électricité...
  • Page 139: Nettoyage Du Capteur

    t Aide-mémoire Nettoyage du capteur • Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le centre de réparation le plus proche pour un Soulevez le miroir et ouvrez le diaphragme lors du nettoyage du nettoyage professionnel. capteur CMOS à l’aide d’une soufflette. •...
  • Page 140: Messages D'erreur

    Message d’erreur Description Messages d’erreur Charge de la batterie Le niveau de batterie est trop faible pour restante insuffisante pour fournir une [Alim USB périph ext] dans le fournir une alimentation menu D5. Installez une batterie chargée Message d’erreur Description à...
  • Page 141: Caractéristiques Principales

    RAW (14 bit) : PEF, DNG Caractéristiques principales JPEG : m (Super fine), l (Fine), Niveau de qualité k (Économique) • RAW+JPEG enregistrable en même temps Espace de sRGB, AdobeRGB Appareil photo couleurs Cartes mémoire SD/SDHC*/SDXC* Support de * Compatible UHS-I/UHS-II (la version UHS-II n’est Description du modèle stockage disponible que pour la carte mémoire insérée dans le...
  • Page 142 Écran LCD Contrôle de l’exposition Écran LCD couleur TFT à grand angle de vue, avec Mesure de l’ouverture TTL avec capteur RGB-IR pixels Type verre trempé sans interstice Mesure de 307K l'exposition Modes de mesure : multi-segment, Centrale pondérée, Taille 3,2 pouces (Longueur/largeur 3:2) Spot, Pondérée hautes lum.
  • Page 143 Flash externe Vidéo Décharge flash auto, atténuation Flash auto+yeux Format MPEG-4 AVC/H.264 (MOV) rouges, Flash forcé, Flash forcé + atténuation des yeux d’enregistrement rouges, Synchro lente, Synchro lente + atténuation des Pixels enregistrés/ z (3840 × 2160, 30p/24p) Modes flash yeux rouges, P-TTL, Synchro flash contrôle des Cadence d’image x (1920 ×...
  • Page 144 Interfaces Options de développement : Une seule image, Plusieurs images, Dossier, Images de la date de prise Prise USB (USB type C), prise pour déclencheur souple de vue sélectionnée ® Port de connexion (diamètre 2,5 mm), prise synchro X., prise HDMI Paramètres de développement : Balance des blancs, (type D), prise pour microphone, prise pour écouteurs Personnalisation image, Sensibilité, Filtre numérique,...
  • Page 145: Adaptateur D'alimentation Usb Ac-U1/Ac-U2

    Adaptateur d’alimentation USB AC-U1/AC-U2 Environnement d’exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni Alimentation 100 à 240 V CA (50/60 Hz), 0,2 A Nous recommandons la configuration suivante pour brancher Sortie 5,0 VCC, 1000 mA, 5,0 W l’appareil à un ordinateur et pour utiliser le logiciel. Efficacité...
  • Page 146: Index

    Index Symboles Affichage plusieurs Balance des blancs Contacts d’informations images ....... 85 manuelle ......76 de l’objectif ......9 A, menus......22 Affichage sur l’écran ..108 Batterie....... 38 Contacts de poignée B, menus......25 ® Agrandir l’affichage ..109 Bluetooth ......
  • Page 147 Développement RAW..92 Espace de couleurs ... 48 Live View......12 Estompé (Personnalisation Diapositive (Personnalisation Logiciel fourni ....130 GARANTIE....... 138 image)........ 78 image)........ 78 Longueur/largeur..92, 94 GPS ......... 121 Digital Camera Étalonnage....... 121 Lumière du jour Guide de cadrage .... 108 Utility 5......
  • Page 148 Mise au point automatique Nettoyage du capteur ..124 PEF ........48 Profondeur de champ..65 à détection de coïncidence Niveau d’enregistrement Personnalisation ....102 Programmation d’E-Dial ... 104 de phase......59 audio ........49 Personnalisation image ..78 Programme AE....50 Mise au point automatique Niveau électronique...
  • Page 149 Réglage du niveau Supprimer ....47, 88 Viseur ......... 16 Supprimer toutes de qualité ......82 Vitesse d’obturation Sabot ......... 77 Réglage USB..... 97 les images......88 minimale......57 Saisie de focale au Réglages AF/ Surimpression ....70 Vitesse d’obturation.... 50 démarrage .......
  • Page 150: Précautions D'utilisation

    Nettoyage de l’appareil Précautions d’utilisation • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool et essence pour nettoyer l’appareil. Avant d’utiliser votre appareil photo • Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif. •...
  • Page 151 Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. • Ce produit utilise la police RICOH RT conçue par Ricoh Company Ltd. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux appareils photo numériques, aux imprimantes et...
  • Page 152 3. Le nom de l’auteur ne peut être utilisé pour avaliser ou promouvoir codes source, accédez à l’URL suivante. des produits dérivés de ce logiciel sans permission écrite préalable http://www.ricoh-imaging.co.jp/english/products/oss/ spécifique. LE PRÉSENT LOGICIEL EST FOURNI PAR L’AUTEUR « EN L’ÉTAT »...
  • Page 153: Garantie

    vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en GARANTIE état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l’appareil est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, Tous nos appareils achetés chez des revendeurs autorisés sont conformément à...
  • Page 154 Class B Personal Computers and Peripherals equipment. This equipment has been tested and found to comply with the RICOH IMAGING AMERICAS limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC CORPORATION Rules. These limits are designed to provide reasonable...
  • Page 155 For Customers in Canada Pour les utilisateurs au Canada Innovation, Science and Economic Development Canada Avis de conformité à la réglementation d’Innovation, (ISED) Regulatory Compliance Notice Sciences et Développement économique Canada (ISDE) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES- Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
  • Page 156 Puissance radioélectrique maximum : 14 dBm EIRP Pb = Plomb) est présent dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifié dans la Importateur européen : RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. Directive sur les batteries. Parc Tertiaire SILIC 7-9, avenue Robert Schuman - B.P. 70102, Pour plus d’informations sur la collecte ou le recyclage des...
  • Page 157 Pour les clients en Thaïlande Cet équipement de télécommunication est conforme aux exigences de l’Office of The National Broadcasting and Telecommunications Commission.
  • Page 158: Aide-Mémoire

    Aide-mémoire...
  • Page 159 Aide-mémoire...
  • Page 161 Ces coordonnées peuvent être modifiées sans préavis. Veuillez consulter les informations les plus récentes sur nos sites Internet. • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis. OPK3III102 51553 Copyright © RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2020 R01DTK20 Imprimé en Europe...