INSTALLATION DRAWING
EN
PLANO DE INSTALACIÓN
ES
PLAN D´IMPLANTATION
FR
AUFSTELLPLAN
DE
PIANO DI INSTALLAZIONE
IT
TIPS VOOR DE VEILIGHEID
NL
PLANO DE INSTALAÇÃO
PT
REF/RÉF
DENOMINATION/DENOMINACIÓN
/HINWEIS/RIF
/BEZEICHNUNG/DENOMINAZIONE
/BENAMING/DENOMINAÇÃO
620002200
BAST SUP 46X145X2000
620004673/B01
BAST HSK 46X145X2000
620002078
CORBELET 46X145X225
620004412/STD
BAST STD 46X145X2000
620002197
BAST REF 46X145X2000
620004673/A01
BAST BSK 46X145X2000
620002201
BAST DEP 46X81X2000
620002202
BAST FIN 46X79X2000
620004417
RENFORT 46X68X1195
620002204
MARG EXT 28X145X1952
620002203
MARG INT 28X145X1831
620002270
LIM G ECH 28/145/ 1,496
620002271
LIM D ECH 28/145/ 1,496
620004488/A00
MARCHE ECH 28X145X586
620002075
PLAQUE JONCTION 28X145X190
620002076
CACHE L 22X56X1300
IDENTIFICATION/
IDENTIFICA-
CIÓN/REPÉRE/
DENOMINATION/DENOMINACIÓN/DÉSIGNATION/BEZEICHNUNG/ DENOMI-
KENNZEICHNUNG/
NAZIONE/BENAMING/DENOMINAÇÃO/
IDENTIFICAZIONE/
IDENTIFICATIE/
IDENTIFICAÇÃO/
Inside Edge L1831-Cut D30°/G30° • Playa Interior L1831-Corte D30°/G30° • Margelle
Intérieure L1831-Coupe D30°/G30° • Innerer Rand L1831-Schnitt D30°/G30° • Bordo interno
H52
L1831-Taglio D30°/G30° • Binnenrand L1831-Zaagsnede D30°/G30° • Bordo interior L1831-
Corte D30°/G30°
Outside Edge L1952-Cut D30°/G30° • Playa Exterior L1952-Corte D30°/G30° • Margelle
Extérieure L1952-Coupe D30°/G30° • Äußerer Rand L1952-Schnitt D30°/G30° • Bordo esterno
H54
L1952-Taglio D30°/G30° • Buitenrand L1952-Zaagsnede D30°/G30° • Bordo exterior L1952-
Corte D30°/G30°
50
Ref. 790085
Dimensions in mm
Cotas en mm
Cotations en mm
Höhenangaben
in mm
Livello in mm
Afmetingen in mm
Cotas em mm
4131
4711
145
145
H 54
CTD/QTÉ/ANZ
/AANT/TD
3
1
16
62
1
1
4
4
4
8
8
1
1
4
8
16
REF/RÉF/
HINWEIS/
RIF
620002203/
A00
620002204/
A00
Ref. 790085
Dimensions in mm
Cotas en mm
Cotations en mm
Höhenangaben
in mm
Livello in mm
Afmetingen in mm
Cotas em mm
H 52
You should respect all these dimensions
to perfectly adjust the liner and the
edges.
Para ajustar perfectamente el liner y los
bordes es importante respetar todas las
medidas.
CTD/QTÉ/
ANZ/AANT/
TD
Pour ajuster parfaitement le liner et les
margelles, il est important de respecter
toutes ces dimensions.
8
Um den Liner und die Ränder tadellos
anzupassen, ist es wichtig, alle Maße zu
beachten.
8
630
4229
1751
EN
IT
Per sistemare alla perfezione il liner e
i bordi è importante rispettare tutte le
misure.
ES
NL
Om de liner en de randen perfect op elkaar
aan te laten sluiten, is het belangrijk om
alle maten te respecteren.
FR
PT
Para ajustar perfeitamente o liner e os
bordos, é importante respeitar todas as
dimensões.
DE
Wooden blocks
Big reinforcements
Tacos de madera
Refuerzos grandes
Consoles
Grands renforts
Konsolen
Große Verstärkungen
Tasselli
Rinforzi grandi
Console
Grote verstevigingen
Blocos de madeira
Reforços grandes
51