CONTINENTAL EDISON CERBC204EAP Guide D'utilisation
CONTINENTAL EDISON CERBC204EAP Guide D'utilisation

CONTINENTAL EDISON CERBC204EAP Guide D'utilisation

Réfrigérateur encastré
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BUILD IN REFRIGERATOR
Instruction booklet
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ
Guide d'utilisation
INGEBOUWDE PROVISIEKAST
Instructie handboek
INCORPORATO FRIGORIFERO
Manuale di İstruzioni
FRIGORÍFICO BUILD IN
Manual de instrucciones
CERBC204EAP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONTINENTAL EDISON CERBC204EAP

  • Page 1 BUILD IN REFRIGERATOR Instruction booklet RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ Guide d’utilisation INGEBOUWDE PROVISIEKAST Instructie handboek INCORPORATO FRIGORIFERO Manuale di İstruzioni FRIGORÍFICO BUILD IN Manual de instrucciones CERBC204EAP...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ................2 Safety Instructions ......................2 Recommendations ....................... 3 Switching On the Appliance ..................4 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ..............5 Thermostat Setting ....................... 5 “Door Open” Indicator; ....................6 FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE ..............6 Refrigerator Compartment ...................
  • Page 3: Before Using The Appliance

    PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. When transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged.
  • Page 4: Recommendations

    Recommendations Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 5: Switching On The Appliance

    • Do not eat ice, which has just been removed from the freezer. • The appliance is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6: How To Operate The Appliance

    PART 2. HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat Setting • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. • The “ • “ position shows thermostat is closed and no cooling is available. •...
  • Page 7: Door Open" Indicator

    “Door Open” Indicator; • The “Door Open” indicator on the lock slide indicates whether the door is closed properly or not. • If the red indicator is visible, the door is still open. • If the red indicator is invisible, the door is properly closed. •...
  • Page 8: Freezer Compartment

    Freezer Compartment Freezer compartment is used for freezing fresh foods and for storing frozen foods for the period of time indicated on packaging, and for making ice cubes. • For freezing fresh food; wrap and seal fresh food properly, that is the packaging should be air tight and shouldn’t leak.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. • Do not pour water over the appliance. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Page 10: Defrosting The Freezer Compartment

    Defrosting the Freezer Compartment: (if available) WARNING: Never use sharp metal tools, unless recommended by manufacturer, for this operation as they can damage the refrigeration circuit. After a period of time, frost will build up in certain areas in the freezer compartment. The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically (use the plastic scraper if available).
  • Page 11: Before Calling Your After Sales Service

    PART 5. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is a power failure, • The mains plug is not properly plugged in, or is loose •...
  • Page 12 If your fridge is not cooling enough; Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
  • Page 13: Parts Of The Appliance And The Compartments

    PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPART- PART 6. MENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 8) Door middle shelves 1) Freezer compartment 9) Egg holder 2) Ice tray 10) Butter shelf 3) Refrigerator shelves...
  • Page 14 Sommaire INSTRUCTIONS PREALABLES ............. 14 Consignes de sécurité ................14 Recommandations ..................16 Installation et mise en marche de l’appareil ..........17 COMMENT UTILISER L'APPAREIL ............18 Réglage du thermostat ................18 Indicateur "Porte Ouverte" .................19 le bac à glaçons; ..................19 Accessoires ....................20 Indicateur de température .................20 RANGEMENT DES ALIMENTS ...............
  • Page 15: Instructions Prealables

    PARTIE- 1. INSTRUCTIONS PREALABLES Consignes de sécurité Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; • des fermes; • l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 16 pour obtenir des renseignements concernant la mise au rebut et les endroits possibles.. Parfois le revendeur reprend l’ancien réfrigérateur. Assurez-vous que les tubes frigorifiques ne sont pas endommagés anant la mise à la décharge. • Ne pas mettre en marche au moyen d'un programmateur, d'une minuterie, ou d'un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement.
  • Page 17: Recommandations

    Recommandations ! Avertissement: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens artificiels pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques dans l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du réfrigérateur.
  • Page 18: Installation Et Mise En Marche De L'appareil

    Installation et mise en marche de l’appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé. • Avant la mise en marche, placez l'appareil dans sa position correcte et attendez au moins trois heures sans bouger l'appareil.
  • Page 19: Comment Utiliser L'appareil

    PARTIE- 2. COMMENT UTILISER L'APPAREIL Réglage du thermostat • Le thermostat règle automatiquement la température intérieure du compartiment du réfrigérateur et du compartiment du congélateur. En tournant le bouton de la position 1 à 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides. • La position "...
  • Page 20: Indicateur "Porte Ouverte

    Indicateur "Porte Ouverte" (Pour réfrigérateur d'une porte avec congélateur) • L'indicateur "Porte Ouverte" du côté du verrou indique si la porte est fermée correctement ou non. • Si l'indicateur rouge s'allume, la porte est encore ouverte. • Si l'indicateur rouge ne s'allume pas, la porte est fermée correctement. • Vérifiez si la porte du congélateur est fermée correctement.
  • Page 21: Accessoires

    Accessoires L'indication "OK" est visible lorsque la température est correctement réglée. La pastille noire devient alors vert foncé, laissant apparaître le "OK" en noir. Celui-ci est difficilement visible si l'indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture est facilitée s'il est correctement éclairé.
  • Page 22 La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de flèche).La clayette supérieure de la zone la plus froide doit être au même niveau que la pointe de la flèche.La zone la plus froide se situe en-dessous de ce niveau. Ces clayettes étant amovibles, veillez à...
  • Page 23: Rangement Des Aliments

    PARTIE- 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques jours. • Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation de l’air.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    • Une fois les aliments décongelés, ils ne doivent pas être recongelés ; vous devez les cuisiner aussi vite que possible afin de les consommer ou de les congeler à nouveau. • Conservation: Si vous souhaitez utiliser la capacité maximum nette, vous pouvez retirer les tiroirs et placer les articles directement sur les conduits de congélation. Ceci vous permettra d’utiliser tout le volume du compartiment.
  • Page 25: Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur

    Dégivrage du compartiment réfrigérateur • le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement. Le plateau d’évaporation et l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage doivent être nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter que l’eau ne s’accumule dans le bas du réfrigérateur.
  • Page 26: Remplacement De L'ampoule Du Réfrigérateur

    Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur ; 1. Débrancher le réfrigérateur, 2. Ouvrir les crochets du couvercle sur la lampe, faire sortir le couvercle, 3. Remplacer la lampe par une autre qui n’est pas supérieure à 15 W. 4.
  • Page 27 • De la poussière s’est peut-être accumulée sur le condensateur. • L’espace à l’arrière et sur les côtés de l’appareil est peut-être insuffisant. L’appareil est bruyant. Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur peut émettre un léger bruit (bruit de bulles) même lorsque le compresseur n’est pas en activité. Ce bruit est parfaitement normal. Toutefois, si vous entendez d’autres bruits, vérifiez les points suivants : • L’appareil est-il à...
  • Page 28: Elements Et Compartiments De L'appareil

    PARTIE- 7. ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil. Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. 1) COMPARTIMENT DU CONGÉLATEUR) 7) ÉTAGÈRE POUR LES BOUTEILLES 2) BAC A GLAÇONS 8) ÉTAGÈRE DU MILIEU 3) ÉTAGÈRE DU RÉFRIGÉRATEUR 9) ÉTAGÈRE POUR LES OEUFS...
  • Page 29 Inhoudsopgave VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ....29 Veiligheidsinstructies ..............29 Aanbevelingen ................30 Inschakelen van het Apparaat ............31 BEDIENEN VAN HET APPARAAT ..........32 Instellen van de thermostaat ............32 Accessoires ................33 VOEDSEL IN HET APPARAAT PLAATSEN .........33 Koelkastcompartiment ..............33 Diepvriescompartiment ..............34 REINIGING EN ONDERHOUD ............35 Ontdooien ...................35 Koelingscompartiment ....................
  • Page 30: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN Veiligheidsinstructies • Het R600-a-see model bevat een naamplaatje onder het koelmiddel (isobuteen) natuurlijk gas dat milieuvriendelijk is, maar ook ontvlambaar. Wanneer u het apparaat verplaatst en monteert, dient u ervoor te zorgen dat geen enkel koelcircuit component beschadigd wordt.
  • Page 31: Aanbevelingen

    Aanbevelingen ! Waarschuwing: Gebruik geen andere mechanische toestellen of anderen middelen om het ontdooiingproces te versnellen. Gebruik geen elektrische toestellen in de bewaarladen van het toestel. Houd de ventilatieopeningen van het toestel vrij. Beschadig het koelcircuit van de koelkast niet. • Gebruik geen adapters of parallelle schakelingen die kunnen leiden tot oververhitting of verbranding.
  • Page 32: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van het Apparaat • Wacht na installatie ten minste 3 uur voordat u het apparaat inschakelt. Het koelcircuit moet zich eerst stabiliseren alvorens het apparaat efficiënt kan werken. • Maak voor ingebruikname het apparaat schoon; vooral het interieur. (Zie Schoonmaken en Onderhoud). • Het installeren en elektrisch aansluiten moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, in overeenstemming met de installatievoorschriften en de plaatselijke reguleringen.
  • Page 33: Bedienen Van Het Apparaat

    DEEL 2. BEDIENEN VAN HET APPARAAT Instellen van de thermostaat • De diepvries- en koelkastthermostaten regelen de temperatuur in de respectieve compartimenten automatisch. Hoe meer u de knop naar rechts draait (van stand 1 naar stand 5), hoe lager de temperaturen in het apparaat. • In de stand "•"...
  • Page 34: Accessoires

    Accessoires "Deur open"-indicator (voor koelkasten met enkele deur met diepvriescompartiment) • De "Deur open"-indicator op de grendelschuif geeft aan of de deur al dan niet correct gesloten is. • Als de rode indicator zichtbaar is, is de deur nog open. • Als de rode indicator niet zichtbaar is, is de deur correct gesloten.
  • Page 35: Diepvriescompartiment

    Diepvriescompartiment Het diepvriescompartiment wordt gebruikt voor het invriezen van verse voedingswaren, voor het bewaren van aangekochte diepgevroren voedingswaren gedurende de periode die wordt aangegeven op de verpakking, en voor het maken van ijsblokjes. • Voor het invriezen van verse voedingswaren; verpak verse voedingswaren in luchtdichte en niet-lekkende verpakkingen.
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    DEEL 4. REINIGING EN ONDERHOUD • Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. • Reinig het apparaat niet door hierin water te gieten. • Het koelingscompartiment moet periodiek worden gereinigd met een soda-oplossing in lauw water. • Reinig de accessoires afzonderlijk met zeep en water.
  • Page 37: Ontdooien Van Het Diepvriescompartiment

    Ontdooien van het diepvriescompartiment; WAARSCHUWING: tenzij aanbevolen door de fabrikant mag u nooit scherpe metalen werktuigen gebruiken voor deze taak, aangezien die de koelkring zouden kunnen beschadigen. Na een zekere tijd zal er ijs worden gevormd op bepaalde plaatsen in het diepvriescompartiment. Het in het diepvriescompartiment gevormde ijs moet regelmatig worden verwijderd (gebruik de plastic schraper indien beschikbaar).
  • Page 38: Transport En Wijziging Van De Installatiepositie

    DEEL 5. TRANSPORT EN WIJZIGING VAN DE INSTALLATIEPOSITIE Transport En Wijziging Van De Installatiepositie • Gebruik, indien mogelijk, de oorspronkelijke verpakkingen en piepschuim. • Gebruik tijdens transport een brede band of een sterk touw. Houd u aan de voorschriften die staan vermeld op de geribbelde doos.El envoltorio original y la espuma de poliestireno pueden cubrirse se si así...
  • Page 39 • het apparaat horizontaal staat. • het apparaat niet met iets contact maakt aan de achterzijde. • objecten op het apparaat trillen. Als er water aanwezig is in het onderste gedeelte van de koelkast ; Controleer dan of ; De afvoeropening voor het dooiwater niet verstopt is (gebruik de ontdooi-aftapplug om de afvoeropening te reinigen).
  • Page 40: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DEEL 7. DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1) DIEPVRIESCOMPARTIMENT 7) FLESSENREK 2) IJSLADE 8) MIDDENREKJE 3) KOELKASTLEGVLAK 9) EIERREKJE 4) GROENTEVAKLEGVLAK 10) BOTERREKJE (VEILIGHEIDSGLAS) 11) BOTERREKKAP 5) GROENTEVAK...
  • Page 41 Indice PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO ........41 Istruzioni per la sicurezza ............41 Avvertenze ................42 Accensione dell'elettrodomestico ...........43 FUNZIONI E POSSIBILITA’ ............44 Impostazione termostato ............44 SISTEMAZIONE DEL CIBO NEL FRIGORIFERO ....45 Accessori ................45 Spia luminosa "Sportello aperto": ..............45 Scomparto Frigo ..............45 Scomparto Freezer ...............46 PULIZIA E MANUTENZIONE ...........47 Sbrinamento ................47 Scomparto frigo: ....................47...
  • Page 42: Prima Di Usare L'apparecchio

    PARTE 1. PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO Istruzioni per la sicurezza • Questo modello può contenere R600a, vedere la piastra sotto il refrigerante, (isobutano refrigerante), gas naturale che non è inquinante per l’ambiente, ma potrebbe essere infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio è necessario porre particolare attenzione affinché...
  • Page 43: Avvertenze

    Avvertenze ! Attenzione: non usare dispositivi meccanici o altri strumenti artificiali per accellerare il processo di sbrinamento. Non usare dispositivi elettrici nello scomparto di conservazione cibi del dispositivo. Tenere libere le aperture di ventilazione del dispositivo. Non danneggiare il circuito refrigerante del frigo. •...
  • Page 44: Accensione Dell'elettrodomestico

    Accensione dell'elettrodomestico • Prima di accendere l'elettrodomestico, metterlo in posizione eretta ed attendere almeno tre ore senza spostarlo. Ciò consentirà al circuito refrigerante di sistemarsi e funzionare in modo efficace. • Pulire l'elettrodomestico, soprattutto all'interno, prima dell'uso (vedere Pulizia e manutenzione).
  • Page 45: Funzioni E Possibilita

    PARTE 2. FUNZIONI E POSSIBILITA’ Impostazione termostato • Il termostato regola automaticamente la temperatura interna degli scomparti frigo e congelatore. Ruotando la manopola dalla posizione 1 alla 5, la temperatura può essere progressivamente raffreddata. • La posizione "•" indica la chiusura del termostato e la mancata refrigerazione. •...
  • Page 46: Sistemazione Del Cibo Nel Frigorifero

    Accessori Spia luminosa "Sportello aperto": • La spia luminosa "Sportello aperto" sulla serratura indica se lo sportello è chiuso bene o no. • Se è visibile una spia rossa, lo sportello è ancora aperto. • Se non è visibile una spia rossa, lo sportello è chiuso correttamente. •...
  • Page 47: Scomparto Freezer

    Scomparto Freezer Lo scomparto congelatore è usato per congelare i cibi freschi e vanno consumati entro il periodo di tempo indicato sulla confezione, inoltre potete inserire nel comparto frizzer la vaschetta per fare i cubetti di ghiaccio. • Per congelare cibi freschi: confezionare e chiudere in modo corretto gli alimenti freschi, cioè...
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione

    PARTE 4. PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione prima di effettuare la pulizia. • Non pulire l’apparecchio versandovi sopra dell'acqua, ma pulirlo con un apposito prodotto liquido ed un panno bagnato. • Lo scomparto frigo deve essere pulito periodicamente utilizzando una soluzione di bicarbonato di sodio disciolto in acqua tiepida.
  • Page 49: Scomparto Freezer

    Scomparto Freezer: ATTENZIONE: non usare mai strumenti appuntiti in metallo, per lo sbrinamento del comparto freezer, a meno che non raccomandati dal produttore per questa operazione, altrimenti il circuito di refrigerazione potrebbe danneggiarsi. Dopo un certo periodo di tempo, in alcune parti dello scomparto congelatore si formerà la brina.
  • Page 50: Trasporto E Spostamento Dell'apparecchio

    PARTE 5. TRASPORTO E SPOSTAMENTO DELL’APPARECCHIO Trasporto e spostamento dell’apparecchio • L’imballo originale ed il polistirolo espanso (PS) possono essere conservati, se necessario. • Durante il trasporto l’apparecchio deve essere legato con un largo nastro o una fune resistente. Durante il trasporto devono essere applicate le norme indicate sulla scatola di cartone.
  • Page 51 Se si avverte rumore: Il gas refrigerante in circolo nel frigorifero può produrre un leggero rumore (gorgoglii) anche se il compressore non è in funzione. Non è il caso di preoccuparsi poiché questo è normale. Se i suoni prodotti sono differenti controllare che: •...
  • Page 52: Componenti Dell'elettrodomestico E Scomparti

    PARTE 7. COMPONENTI DELL’ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI Questa presentazione è puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare secondo il modello dell’apparecchio. 1) SCOMPARTO CONGELATORE 8) RIPIANO CENTRALE 2) VASSOIO PER IL GHIACCIO (*) 9) RIPIANO PER LE UOVA 3) RIPIANO DEL FRIGO 10) SCOMPARTO PER IL BURRO 4) COPERCHIO DELLO SCOMPARTO FRUTTA 11) COPERTURA SCOMPARTO...
  • Page 53 Indice ANTES DE USAR EL APARATO ............. 53 Instrucciones de seguridad ................53 Recomendaciones ..................54 Instalación y encendido del electrodoméstico ........... 55 Antes del Encendido ..................55 LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES ........ 56 Ajuste del Termostato ................56 Accesorios ....................57 Indicador de "Porta Aberta" (para frigoríficos com congelador de urna porta) ..57 COLOCACIÓN DE LA COMIDA ..............
  • Page 54: Antes De Usar El Aparato

    PARTE - 1. ANTES DE USAR EL APARATO Instrucciones de seguridad • El modelo, que contiene R600a (el refrigerante isobutano), gas natural que es muy ecológico pero también inflamable. Al transportar e instalar el aparato, deben tomarse precauciones para asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración es dañado.
  • Page 55: Recomendaciones

    Recomendaciones ! Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. No utilice aparatos eléctricos en el compartimento de alimentos del frigorífico. Mantenga despejadas las aberturas de ventilación del frigorífico. Evite dañar el circuito de refrigeración del frigorífico. •...
  • Page 56: Instalación Y Encendido Del Electrodoméstico

    Instalación y encendido del electrodoméstico • Antes de enchufar a la corriente, asegúrese de que el voltaje de la placa se corresponde con el del suministro de energía de su casa. • Este electrodoméstico funciona a 220-240V y 50Hz. • Puede obtener ayuda del servicio para instalar y encender el electrodoméstico. •...
  • Page 57: Las Distintas Funciones Y Posibilidades

    PARTE - 2. LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES Ajuste del Termostato • O termostato regula automáticamente a temperatura interior do compartimento del frigorífico. Girando a roda de seleccáo desde a posicáo 1 até á posicáo 5, poderá obter temperaturas mais frías. •...
  • Page 58: Accesorios

    Accesorios Indicador de "Porta Aberta" (para frigoríficos com congelador de urna porta) • O indicador de "Porta Aberta", situado no fecho da tampa, indica quando é que a porta foi fechada correctamente ou nao; • Se o indicador vermelho continua a aparecer, isto significa que a porta ainda continua aberta; •...
  • Page 59: Compartimento Do Congelador

    • Os legumes e as frutas poderáo ser colocados directamente ñas gavetas destinadas para o efeito, isto é, nao tém que estar dentro de sacos ou embrulhadas em plástico. • Para evitar a fuga de ar frió, evite abrir muitas vezes a porta do frigorífico ou deixá-la aberta durante muito tempo.
  • Page 60: Limpieza Y Mantenimiento

    PARTE - 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo. • No limpie el electrodoméstico derramando agua sobre él. • El compartimento frigorífico y congelador deben ser limpiados periódicamente usando una disolución de bicarbonato sódico en agua templada. • Limpie los accesorios separadamente con agua y jabón. No los lave en la lavadora.
  • Page 61: Compartimento Congelador

    Compartimento congelador; Se recomienda retirar periódicamente la escarcha que aparece cubriendo las bandejas del compartimento congelador. (Utilice la espátula de plástico que se suministra). Asimismo, se recomienda limpiar el compartimento congelador del mismo modo que el compartimento frigorífico, siguiendo el proceso de desescarchado del compartimento, al menos dos veces al año.
  • Page 62: Antes De Llamar A Su Servicio Postventa

    PARTE - 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA Se o seu frigorífico nao estiver a funcionar adequadamente, poderá dever-se a algum motivo sem muita importancia. Assim, antes de telefonar ao seu servico técnico autorizado, verifique os seguintes pontos: O electrodoméstico nao funciona. Verifique se: •...
  • Page 63 Recomendares: • Para conseguir aumentar o espaco e melhorar o aspecto do frigorífico, a seccáo fria do mesmo encontra-se instalada na parte interior traseira da parede do compartimento do frigorífico. Quando o compressor está a trabalhar, esta parede pode aparesentar um bocadinho de gelo ou gotas de agua.
  • Page 64: Los Componentes Del Aparato Ycompartimentos

    LOS COMPONENTES DEL APARATO Y PARTE - 7. COMPARTIMENTOS Esta presentación sólo tiene carácter informativo acerca de los componentes del aparato. Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato. 1) COMPARTIMENTO DO 7) PRATELEIRA PORTA-GARRAFAS CONGELADOR 8) PRATELEIRA INTERMEDIA 2) BANDEJA PARA EL HIELO 9) PRATELEIRA PORTA-OVOS 3) PRATELEIRA DO FRIGORÍFICO...
  • Page 65: Installation Instructions And Door Reversibility

    INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOOR REVERSIBILITY INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITÀ PORTE INSTALLATIE-INSTRUCTIES EN DEUROMKEERBAARHEID ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITÀ PORTE INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILILIDAD DE LA PUERTA - 64 - 52018391...
  • Page 66: Installation Instructions

    Installation instructions Before installation, read the instructions carefully. Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. If necessary, reverse the door according to instructions. See fig.A for the necessary attachment components. Insert trim flap into slot and screw by screws .
  • Page 67: Installatie Instructies Sleepdeurmontage

    9. Vissez la barre de fer en haut du produit au meuble de cuisine. Se référer à la figure 10. Vissez les guides des glissières sur la porte du produit. Se référer à la figure H. Coller la porte du produit à la porte du meuble de cuisine en les maintenant dans une position à...
  • Page 68: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione Prima dell’installazione, leggere attentamente le istruzioni. Fissare il frigorifero/freezer solamente in mobili da cucina già installati. Se necessario, invertire l’apertura porta secondo le istruzioni. Vedere la fig. A per i componenti necessari all’inserimento. Inserire il piano di finitura e fissarlo utilizzando le viti .
  • Page 69 Fije el panel al mueble de cocina usonda tornillos (fig. G). Fije las guídas a la puerta del aparato con tornillos (fig. H). Acomode la puerta del aparato a la puerta del mueble de modo que queden apoyadas al estar abiertas en ángulo recto. Deslice los rieles dentro de las guídas...
  • Page 70 Figure.A Figure.B Figure.C Figure.E Figure.D - 69 -...
  • Page 71 Figure.F Figure.G Figure.H - 70 -...
  • Page 72: Door Reversing

    Figure.J Figure.K Door reversing Scharniers mit den beiliegenden Stöpseln (Abbildung DOOR REVERSING Kc). Open appliance door and freezer door . (fig.J) 9. Setzen Sie nun die Gerätetür auf den unteren 1. Open appliance door and freezer door . (fig.J) Scharnierzapfen auf und stecken Sie das obere Disassemble freezer door hinge...
  • Page 73: Wijziging Openingszijde Apparaatdeur

    Wijziging openingszijde apparaatdeur Open apparaatdeur en vriesvakdeur . (fig.J) Démonteer vriesvakdeur door het losschroeven van het vriesvakdeurscharnier (fig.J) Démonteer vriesvakdeursluiting en monteer deze op de tegenoverliggende zijde. (fig.J) Steek de bovenste scharnierpin van vriesvakdeur in het hiervoor bestemde gaatje in de koelkastwand en de onderste scharnierpen in het vriesvakdeurscharnier schroef vriesvakdeurscharnier vast.
  • Page 74: Innersión De La Puerta

    Innersión de la puerta Abra la puerta del aparato y la puerta del congelador (fig. J). Desmonte la bisagra de la puerta del congelador y coloque la puerta del congelador en un lugar seguro (fig. J). Desmonte el cierre del congelador y móntelo del lado contrario (fig.
  • Page 75 Cdiscount Importé par Vestel France 120-126, Quai de Bacalan CS 11584 17 rue de la Couture Parc 33 067 Bordeaux CEDEX Icade BP10190 94563 Rungis Cedex Durée de disponibilité des pièces détachées fonctionnelles: 6 ans, à partir de la date de fabrication du produit. 52186972...

Table des Matières