Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'Utilisation et de Sécurité
Instructions originales - Conserver ce manuel en permanence avec la machine.
TOUCAN 8E
TOUCAN 20E
Du N/S A300052840
à aujourd'hui
31210163
February 01, 2015
French - Operation and Safety
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JLG Toucan 8E

  • Page 1 Manuel d’Utilisation et de Sécurité Instructions originales - Conserver ce manuel en permanence avec la machine. TOUCAN 8E TOUCAN 20E Du N/S A300052840 à aujourd’hui 31210163 February 01, 2015 French - Operation and Safety ®...
  • Page 3: Avant-Propos

    été conçue. En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristiques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
  • Page 4: Symboles De Mise En Garde Et Termes De Sécurité

    ELLE N’EST PAS ÉVITÉE, RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES SIGNALE UNE INFORMATION OU UNE POLITIQUE QUI RAPPORTE GRAVES VOIRE MORTELLES. APPARAÎT SUR FOND ORANGE. DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À LA SÉCURITÉ DU PERSONNEL OU À LA PROTECTION DE LA PROPRIÉTÉ. – Élévateur JLG – 31210163...
  • Page 5: En Dehors Des Usa

    • Des Questions Relatives aux la sécurité du produit Modifications d’un Produit JLG INDUSTRIES, INC. ENVOIE LES BULLETINS DE SÉCURITÉ AU PRO- PRIÉTAIRE INSCRIT DANS LES DONNÉES DE CETTE MACHINE. CON- Contacter: TACTER JLG INDUSTRIES, INC. POUR S’ASSURER QUE LES DONNÉES Product Safety and Reliability Department DU PROPRIÉTAIRE ACTUEL SONT MISES À...
  • Page 6: Journal De Revision

    AVANT-PROPOS JOURNAL DE REVISION Edition originale - 25 Juin, 2010 Manuel révisé - 15 Mai 2014 Manuel révisé - 03 Novembre 2014 Manuel révisé - 01 Février 2015 – Élévateur JLG – 31210163...
  • Page 7: Table Des Matières

    Généralités ......2-6 DESCRIPTION ......4-1 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 8 (MSSO) (IF EQUIPPED) .....5-2 Obstacle (Selon équipement) ... . . 4-13 – Élévateur JLG – 31210163...
  • Page 9 Montage des Roues ..... . 6-19 3-2 Court-Circuit au Contacteur de Ligne ..6-39 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 10 9-9 Matériel ......6-53 SECTION - 7 - JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN – Élévateur JLG – 31210163...
  • Page 11 4-7. Commandes d’Orientation ..... . 4-9 4-8. Commandes de Secours ..... . 4-10 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 12 6-10 Grades de Viscosité Recommandés....6-25 Journal d’Inspection et d’Entretien ....7-1 – Élévateur JLG – 31210163...
  • Page 13: Section 1. Consignes De Sécurité

    En cas de questions sur la sécurité, la formation, l’inspec- du personnel compétent et autorisé. tion, l’entretien, les applications et le fonctionnement, pren- dre contact avec JLG Industries, Inc. (“ JLG”). • Seules des personnes autorisées et qualifiées ayant prouvé qu’elles ont compris les consignes de sécurité, d’utilisation et d’entretien de la machine, peuvent...
  • Page 14: Inspection Du Lieu De Travail

    • Cette machine peut être utilisée dans une plage de l’utilisation prévue par JLG. température comprise entre -20 et +40 °C (de 0°F à 104°F). Consulter JLG pour toute utilisation en dehors • Tout le personnel opérant doit être familiarisé avec les de cette plage.
  • Page 15: Utilisation

    • Ne pas utiliser une machine sur laquelle des • Ne pas transporter de matériel directement sur le panonceaux ou autocollants d’instruction et de garde-corps de la plate-forme, sauf accord de JLG. sécurité sont manquants ou illisibles. • Lorsque deux personnes se trouvent à bord de la •...
  • Page 16: Risque De Basculement Et De Chute

    • Avant d’utiliser la machine, s’assurer que tous les portillons soient correctement fermés/abaissés. • Garder constamment les deux pieds bien à plat sur le plancher de la plate-forme. Ne jamais utiliser d’échelles, boîtes, marches, planches ou éléments similaires pour atteindre une hauteur supérieure. – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 17: Risques D'electrocution

    à la distance minimale de sécurité (D.M.S.) indiquée organe électrique sous tension. dans le Tableau 1-1. • Tenir compte des mouvements de la machine et de l’oscillation des lignes électrique. 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 18: Distance Minimale De Sécurité (D.m.s.)

    30 000 volts ou moins. • La distance minimale de sécurité peut être réduite si protections isolantes sont installées pour empêcher le contact et si ces protections sont prévues pour la tension de la ligne à protéger. Ces protections – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 19: Risques De Basculement

    • Avant de déplacer la machine sur un plancher, un m/s (28 mph). Voir le Tableau 1-2, Echelle de Beaufort pont, un camion ou toute autre surface, vérifier que la (Pour référence uniquement). surface est capable de supporter la charge. 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 20: Risques D'ecrasement Et De Collision

    à la visibilité, à l’inclinaison du sol, à l’emplacement du personnel et à tout facteur susceptible de provoquer une collision ou des blessures. • Tenir compte de l’influence de la vitesse de déplacement sur les distances d’arrêt. Lors d’une – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 21: Remorquage, Levage Et Transport

    • Avertir le personnel de ne pas travailler, stationner ou passer sous la structure extensible ou sous la plate- • Se reporter à la section 4 pour plus d’informations sur forme lorsque celle-ci est élevée. Si nécessaire, le levage. barricader la zone concernée. 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 22: Autres Risques / Sécurité

    • L’électrolyte de la batterie est extrêmement corrosif. Eviter tout contact avec la peau et les vêtements. • Charger les batteries uniquement dans une zone bien ventilée. 1-10 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 23: Echelle De Beaufort (Pour Référence Uniquement)

    Les arbes bougent. Marcher dans le sens inverse du vent requiert un effort. 17,2-20,7 39-46 Vent frais Des brindilles sont cassées. Les voitures dévient sur la route. 20,8-24,4 47-54 Coup de vent Légers dommages matériels. 31210163 – Élévateur JLG – 1-11...
  • Page 24 SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ NOTES: 1-12 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 25: Section 2 - Responsabilités De L'utilisateur, Preparation Et Inspection De La Machine

    2. Pictogrammes et symboles, autocollants de commande, en toute sécurité. instructions et avertissements apposés sur la machine. 3. Règles de l'employeur et les réglementations officielles en vigueur. 4. Utilisation d’un équipement anti-chute agréé. 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 26: Responsabilité De L'opérateur

    PRÉPARATION, INSPECTION, ET ENTRETIEN Le tableau suivant indique les inspections et procédures d’entretien périodiques de la machine recommandées par JLG Industries, Inc. Consulter la réglementation locale pour connaître les autres exigences concernant les plate-formes élévatrices de personnel. Augmenter si nécessaire, la fréquence des inspections et des opérations d’entretien...
  • Page 27: Tableau D'inspection Et D'entretien

    Technicien JLG qualifié Manuel d’entretien et de Maintenance d’entretien et de maintenance. cessionnaire ou Utilisateur NOTE: Les formulaires d’inspection sont disponibles auprès de JLG. Utiliser le manuel d’entretien et de maintenance pour effectuer les inspections. 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 28: Inspection Avant Mise En Route

    SI LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, L’ÉTEINDRE panonceau ne manque. Veiller à nettoyer ou remplacer IMMÉDIATEMENT! SIGNALER PROBLÈME PERSONNEL tout autocollant ou panonceau illisible. D’ENTRETIEN CONCERNÉ. NE PAS UTILISER LA MACHINE TANT QU’ELLE PRÉSENTE ENCORE DES RISQUES. – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 29 SECTION 2 – RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR, PREPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE Figure 2-1. Ronde d’Inspection Quotidienne 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 30: Généralités

    Voir note d’inspection. Sol - Autocollants et marquages en place et lisibles, les interrupteurs et leviers reviennent en position neutre et boutons d’arrêt d’urgence fonctionnent correctement. 3. Direction - Voir note d’inspection. – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 31: Contrôle De Fonctionnement

    à 0.75 km/h (de 3.40 mph à 0.45 mph) (Approx.). e. Elever le bras d’environ 50 cm (2 ft.). Vérifier que le bras redescend lorsque la commande de descente manuelle est actionnée (Voir figure 3-4.). 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 32: Vérification Du Détecteur De Dévers

    S’assurer qu’une alarme sonore se déclenche. b. S’assurer que le témoin de dévers (rouge) clignote. c. Vérifier que les mouvements suivants sont affectés: • Translation désactivée. • Montée mât/bras et orientation ne peuvent s’effectuer qu’à vitesse réduite. – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 33: Vérification Du Détecteur De Surcharge (Selon Équipement)

    S’assurer que tous les mouvements sont désac- tivés. 2. Depuis le poste de commande au sol: a. S’assurer qu’une alarme sonore se déclenche. b. S’assurer que le témoin de surcharge (rouge) clignote. Figure 2-3. Détecteur de surcharge 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 34: Vérification Des Capteurs De Mou/Bris De Chaîne

    Lorsque l’alarme de mou de chaîne est déclenchée, vérifier que les mouvements suivants sont désactivés: • Descente mât/bras Figure 2-4. Capteurs de mou/bris de chaîne • Orientation c. Répéter les vérifications pour chaque capteur de mou de chaîne. 2-10 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 35: Vérification Des Capteurs De Portillon (Panier Xl Seulement)

    S’assurer que le témoin d’ouverture de portillon est allumé. b. S’assurer que tous les mouvements sont désac- tivés. 2. Depuis le poste de commande au sol: a. S’assurer que tous les mouvements sont désac- tivés. Figure 2-5. Panier XL 31210163 – Élévateur JLG – 2-11...
  • Page 36 SECTION 2 – RESPONSABILITÉS DE L'UTILISATEUR, PREPARATION ET INSPECTION DE LA MACHINE NOTES: 2-12 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 37: Section 3. Commandes Et Indicateurs De La Machine

    Bras 12- Commande de descente manuelle du mât 15- Dispositif d’orientation manuelle Poste de commande au sol (voir figure 3-3) (voir figure 3-6) Mâts télescopique Figure 3-1. Nomenclature - Localisation des commandes de la machine 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 38: Généralités

    COMMANDES ET INDICATEURS POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES GRAVES, NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE SI UN DES INTERRUPTEURS DE COM- MANDE DE MOUVEMENT NE REVIENT PAS EN POSITION D’ARRÊT OU AU NEUTRE LORSQU’IL EST RELÂCHÉ. – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 39 Voyants d’Etat du Chargeur de Batterie (selon équipement) Interrupteur d’Arrêt d’Urgence Bouton de Validation des Fonctions Boutons Montée/Descente Mât Boutons Montée/Descente Bras Boutons d’Orientation Bouton de Desserrage Electrique des Freins Figure 3-2. Poste de commande au sol 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 40: Le Symbole Est Allumé Lorsqu'un Code

    à l’opérateur de connaître l’état de charge de la batterie avant l’utilisation de la machine. La dernière barre s’allume lorsque le niveau de charge est inférieur à 10%. Le graphique n’est pas visible lorsque la batterie est complètement déchargée. – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 41: Boutons Montée/Descente Mât - Ces Boutons

    SOL. Se pour mettre toutes les commandes hors tension. reporter au paragraphe 4-13 de ce manuel pour plus L'interrupteur doit être tourné vers la droite pour d’information. restaurer les fonctions de la machine. 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 42: Commandes De Descente Manuelle De La Plate-Forme

    2. Pour descendre bras lorsque mât complètement rétracté, appuyer sur le bouton de commande manuelle de descente du bras. Relâcher le bouton lorsque la plate-forme est arrivée à la hauteur désirée. – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 43: Commande De Descente Manuelle Du Mât Et Actionneur

    - Le levier de commande de descente manuelle du mât est situé sur le côté droit de la machine. Figure 3-4. Commande de Descente Manuelle du Bras Figure 3-3. Commande de Descente Manuelle du Mât 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 44: Orientation Manuelle De La Structure

    être utilisés en cas de panne d’alimentation. Ils sont composés de: - une vanne rotative (1) située sur le groupe hydrau- lique pour débrayer le moteur d’orientation (Voir Figure 3-5.). Figure 3-5. Vanne Rotative Figure 3-6. Volant Plein – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 45 5. Une fois l’orientation terminée, refermer complètement la vanne rotative, fermer la trappe d’accès et repositionner la trappe d’accès au groupe hydraulique. 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 46: Poste De Commande De La Plate-Forme

    4. Commandes de Translation/Orientation 5. Commandes de Direction 6. Bouton de Validation des Mouvements du Mât/Bras 7. Commandes de Montée/Descente du Mât 8. Commandes de Montée/Descente du Bras 9. Validation de Direction de Translation 10. Avertisseur Sonore 3-10 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 47: Témoins Lumineux

    Témoin de Dévers f- Témoin de Surcharge (Selon équipement) g- Témoin de Mou de Chaîne Indicateur de Décharge Batterie i- Témoin de Contact (Selon équipement) j- Témoin d’ouverture de portillon (Panier XL Seulement) 31210163 – Élévateur JLG – 3-11...
  • Page 48 à celle dans laquelle va partir la machine j. (Panier XL seulement) - Indique que l’un des portil- (commandes de direction inversées en raison de lons de la plate-forme est ouvert. l’orientation de la structure). 3-12 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 49 (3), puis basculer le joystick vers la gauche mouvement est proportionnelle à la course du joystick. pour orienter la structure vers la gauche ou vers la droite pour orienter la structure vers la droite. 31210163 – Élévateur JLG – 3-13...
  • Page 50 Actionner une translation dans le sens représenté par les flêches directionnelles. 10. Avertisseur sonore - Ce bouton permet d’avertir le personnel au sol de la présence et d’un mouvement de la machine. 3-14 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 51: Emplacement Des Autocollants

    SECTION 3 – COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS Figure 3-8. Emplacement des autocollants - Page 1 31210163 – Élévateur JLG – 3-15...
  • Page 52 SECTION 3 – COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE Figure 3-9. Emplacement des autocollants - Page 2 3-16 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 53 SECTION 3 – COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE Figure 3-10. Emplacement des autocollants - Page 3 31210163 – Élévateur JLG – 3-17...
  • Page 54 AU2098 AU2098 AU2098 AU2098 AU2119 AU2119 AU2152 AU2102 AU2120 AU2120 AU2120 AU2164 AU2117 AU2117 AU2154 AU2103 AU2118 AU2118 AU2118 AU2155 AU2210 AU2210 AU2210 AU2210 AU2210 AU2104 AU2104 AU2104 AU2104 AU2104 AU2215 AU2215 AU2215 AU2215 AU2215 3-18 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 55 SECTION 3 – COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE Tableau 3-1. 8E & 20E - Liste des Autocollants Elément Elément ANSI Espagnol Portugais ANSI Espagnol Portugais AU2228 AU2228 AU2228 AU2228 AU2206 AU2206 AU2206 AU2206 AU2229 AU2229 AU2229 AU2229 AU2229 31210163 – Élévateur JLG – 3-19...
  • Page 56 SECTION 3 – COMMANDES ET INDICATEURS DE LA MACHINE NOTES: 3-20 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 57: Section 4. Fonctionnement De La Machine

    3. Tous les systèmes de la machine fonctionnent correctement. abaisser le mât et le bras ou orienter la structure élévatrice 4. La machine est équipée d’origine par JLG. vers la gauche ou la droite. La structure pivote de 172.5 degrés de part et d’autre de la position transport. Cette Stabilité...
  • Page 58 SECTION 4 – FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-2. Position la moins stable vers l’avant Figure 4-1. Position la moins stable vers l’arrière – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 59: Pente Et Dévers

    Se référer au Tableau 6-1. Lorsque le mât est déplié, la machine ne doit pas être conduite sur des pentes ou dévers supérieurs à ceux spécifiés dans le Tableau 6-1. 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 60 SECTION 4 – FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-3. Pente et Dévers – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 61: Fonctionnement

    NE REVIENT PAS EN POSITION D’ARRÊT OU AU NEUTRE LORSQU’IL EST RELÂCHÉ. SI LA PLATE-FORME NE S’ARRÊTE PAS LORSQUE LE LEVIER DE COM- MANDE OU UN BOUTON DE VALIDATION/INTERRUPTEUR À GÂCHETTE EST RELÂCHÉ, UTILISER LE BOUTON D’ARRÊT D’URGENCE POUR ARRÊTER LA MACHINE. 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 62: Direction

    Figure 4-4. Commandes de Direction et Translation SI LE MÂT EST ÉLEVÉ ET QUE L’ALARME DE DÉVERS EST DÉCLEN- CHÉE, ABAISSER COMPLÈTEMENT LE MÂT ET DÉPLACER LA MACHINE VERS UNE SURFACE FERME ET HORIZONTALE. – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 63: Direction De Translation

    à proximité des commandes de la plate-forme (3). Actionner le joystick de commande de translation dans le sens de la flèche correspondant à la direction choisie. Figure 4-6. Commandes de Montée/Descente Figure 4-5. Direction de Translation 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 64: Montée Et Descente Du Mât

    à la course du joystick. 5. Ramener le joystick au centre (neutre) pour stopper le 5. Ramener le joystick au centre (neutre) pour stopper le mouvement, puis relâcher le bouton de validation. mouvement, puis relâcher le bouton de validation. – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 65: Orientation

    3. Ramener le joystick au centre (neutre) pour arrêter, puis relâcher le bouton de validation. LORS D’UNE ORIENTATION, S’ASSURER QU’IL Y A SUFFISAMMENT DE DÉGAGEMENT SOUS LE BRAS ET LA PLATE-FORME DE TRAVAIL POUR PASSER AU-DESSUS D’ÉVENTUELS OBSTACLES. Figure 4-7. Commandes d’Orientation 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 66: Commande De Secours

    1. Positionner le sélecteur à clé (1) sur SOL. 2. Appuyer et maintenir le bouton de validation (2). 3. Actionner le bouton du mouvement approprié (3) jusqu’à ce que la hauteur ou la position adéquate soit atteinte. Figure 4-8. Commandes de Secours 4-10 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 67: Alarmes

    ABAISSER AU MAXIMUM LE MÂT AVANT DE COMMANDER UN MOUVE- MENT DU BRAS OU D’ORIENTATION. SI LE VOYANT S’ALLUME LORSQUE LE MÂT EST ÉLEVÉ, BAISSER LE MÂT ET REPOSITIONNER LA MACHINE DE TELLE SORTE QU’ELLE SOIT DE NIVEAU AVANT DE RELEVER LE MÂT. 31210163 – Élévateur JLG – 4-11...
  • Page 68: Témoin/Avertissement De Mou De Chaîne

    - A un manque de lubrification (voir Section 6) LES OCCUPANTS DE LA PLATE-FORME DOIVENT ÊTRE SECOURUS ET - A un réglage de mât incorrect (voir Manuel de service). LE MÉCANISME DU MÂT VÉRIFIÉ PAR UN TECHNICIEN. 4-12 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 69: Témoin D'ouverture De Portillon (Panier Xl Seulement)

    Seul le mouvement inverse de celui qui a causé le contact peut être effectué en vitesse lente. NOTE: Cette sécurité n’est opérationnelle que depuis le poste de commande de la plate-forme. SYSTEME D’OUTREPASSEMENT DES SÉCURITÉS (MSSO) (SELON ÉQUIPEMENT) 31210163 – Élévateur JLG – 4-13...
  • Page 70: Arrêt Et Stationnement

    LE CHARGEUR NE DOIT ÊTRE CONNECTÉ QU’À UNE PRISE CORRECTE- MENT INSTALLÉE ET RELIÉE À LA TERRE. NE PAS UTILISER DE MISE À LA TERRE ANNEXE. NE PAS MODIFIER LA PRISE DU CHARGEUR. NE PAS TOUCHER LES PARTIES NON ISOLÉES DU CONNECTEUR DE SOR- 4-14 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 71 (poste de commande au sol) est allumé. NOTE: Lorsque le chargeur reste branché au secteur, il redémarre automatiquement un cycle de charge complet si la tension des batteries chute au-dessous d’une certaine valeur ou si 30 jours se sont écoulés. 31210163 – Élévateur JLG – 4-15...
  • Page 72: Codes D'erreur Du Chargeur De Batterie

    Cette anomalie apparaît normalement dans les 30 secondes après la mise en route du chargeur. Vérifier que les chargeur connexions batterie/chargeur ne sont pas en cause. Débrancher le chargeur du secteur pendant au moins 10 secondes. Si le problème persisite , faire vérifier le chargeur par un technicien qualifié. 4-16 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 73: Anneaux De Levage/Arrimage

    - La machine doit être arrimé au plancher du camion ou de la comme indiqué Figure 4-10. remorque comme indiqué Figure 4-9. Figure 4-9. Emplacements des Anneaux d’Arrimage Figure 4-10. Levage de la Machine 31210163 – Élévateur JLG – 4-17...
  • Page 74: Remorquage

    LA MACHINE DOIT ÊTRE GARDÉE AUSSI PRÈS DU SOL QUE POSSIBLE PENDANT LE DÉPLACEMENT DU CHARIOT ÉLÉVATEUR (MAIS AVEC UNE DISTANCE SUFFISANTE POUR ÉVITER LE CONTACT DES ROUES AVEC LE SOL). Figure 4-11. Utilisation d’un Chariot Elévateur 4-18 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 75: Desserrage Electriques Des Freins

    - par exemple, en appuyant sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence du poste de commande au sol ou en mettant le sélecteur sur la position ARRÊT ou PLATE- FORME, remettra les freins en fonction. Figure 4-12. Desserrage Electrique des Freins 31210163 – Élévateur JLG – 4-19...
  • Page 76 SECTION 4 – FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE NOTES: 4-20 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 77: Section 5. Procedures D'urgence

    LES COMMANDES FONCTIONNENT CORRECTEMENT. NOTIFICATION D’INCIDENT PROCÉDURES D'URGENCE JLG Industries, Inc. doit immédiatement être averti de tout inci- Opérateur dans l’incapacité de conduire la dent impliquant un produit JLG. Même si aucun dommage cor- machine porel ou matériel n’est apparent, contacter l’usine par téléphone...
  • Page 78: Plate-Forme Coincée Dans Des Structures En Hauteur

    NOTE: Si la commande du MSSO est utilisée, un indicateur de défaut clignotera et un code d’erreur s’affichera sur le Hauteur Système de Contrôle JLG qui devra être réinitialisé par une technicien de maintenance qualifié JLG. Si la plate-forme ou le bras est coincé ou accroché dans des structures ou équipements en hauteur, secourir les occu-...
  • Page 79: Section 6. Caractéristiques Générales & Maintenance Pour L'opérateur

    Autres Publications Disponibles Manuel de Service.......... 31210090 Manuel de Pièces Détachées ......31210111 Schéma Hydraulique.......... FL0154 Schéma Electrique - Sans MSSO ......ELE251 Schéma Electrique - Avec MSSO ......ELE259 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 80: Spécifications D'utilisation

    SECTION 6 – CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR SPÉCIFICATIONS D’UTILISATION Tableau 6-1. Spécifications d’Utilisation et Dimensions TOUCAN 8E (CE) TOUCAN 8E XL (CE) TOUCAN 20E (ANSI) Capacité Nominale de la Plate-Forme de Travail 200 kg (2 personnes + 40 kg matériel)
  • Page 81 SECTION 6 – CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR Tableau 6-1. Spécifications d’Utilisation et Dimensions TOUCAN 8E (CE) TOUCAN 8E XL (CE) TOUCAN 20E (ANSI) Pression Hydraulique Max. 16 MPa 2320 psi (16 Mpa) Pression Maximale au Sol 18.2 kg/cm²...
  • Page 82 SECTION 6 – CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 83 SECTION 6 – CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 84 3.25’ (0.99 m) Longueur Totale 2.09 m 2.35 m 6.85’ (2.09 m) Plate-forme de Travail - Longueur 0.85 m 1.10 m 2.79’ (0.85 m) Plate-forme de Travail - Largeur 0.90 m 0.91 m 2.95’ (0.90 m) – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 85: Moteurs De Translation - Groupe Hydraulique

    Pompe Groupe Hydraulique 9.6 l/mn @ 13 MPa Débit (2.5 gpm@1885 psi) 6 l (5.5 l utile) Réservoir (1.6 gal (1.45 gal)) Capacité Circuit Hydraulique (1) Approx. 9 l (2.4 gal) (1) - Réservoir Inclus 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 86: Graisses & Lubrifiants

    SECTION 6 – CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR NOTE: Outre les recommandations de JLG, il est déconseillé de mélanger des huiles de marques ou de types différents. Tableau 6-5. Batterie Les additifs requis qu’elles contiennent, ainsi que leur vis- cosité...
  • Page 87: Huiles Hydrauliques - Optionnel

    Viscosité Cinématique @ +40°C 30.6 cSt 32.3 cSt 31 cSt (104°F) Point d’écoulement, Max. -58°C (-72.4°F) -39°C (-38.2°F) -60°C (-76°F) Point d’Eclair, Min. 240°C (464°F) 208°C (406.4°F) 230°C (446°F) Index de Viscosité Classification ISO 6743-4 31210163 – Élévateur JLG –...
  • Page 88: Maintenance Pour L'opérateur

    6. Lubrification du Mât 7. Lubrification des Chaînes de Levage 8. Vérification du Détecteur de Surcharge (Selon équipement) 9. Vérification du Détecteur de Dévers Figure 6-3. Entretien de l’Opérateur et Diagramme de Lubrification pour l’Opérateur 6-10 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 89: Démontage Des Capots Du Chassis

    CHARGE. TOUTE FLAMME, ÉTINCELLE OU CIGARETTE ALLUMÉE EST À PROSCRIRE DANS LA ZONE DE CHARGE DES BATTERIES. NE CHARGER LES BATTERIES QUE DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. Figure 6-4. Démontage des Capots du Chassis 31210163 – Élévateur JLG – 6-11...
  • Page 90: Comme Pour Toute Batterie À Plomb Ouvert, Vérifier

    - Remplir le réservoir (1) avec de l’eau distillée. 2. Bouton d’Activation de la Pompe - Appuyer et maintenir appuyé le bouton poussoir de remplissage de la batterie (2). 3. Indicateur de Débit + Filtre 6-12 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 91 VÊTEMENTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION LORS DE TOUTE INTERVENTION SUR LES BATTERIES. NEUTRALISER TOUTE ÉCLA- BOUSSURE D’ACIDE DE BATTERIE AVEC DU BICARBONATE DE SOUDE ET DE L’EAU. Figure 6-7. Vidange des Containers 1. Container de Batterie 2. Plongeur 3. Poire 31210163 – Élévateur JLG – 6-13...
  • Page 92: Tension De La Batterie Et Densité De L'electrolyte

    SECTION 6 – CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR Tension de la Batterie et Densité de l’Electrolyte NOTE: Contactez JLG Industries si des différences de densité importantes apparaissent entre les différents éléments et si les valeurs sont inférieures à 1.24 (après une charge NOTE: Les mesures de tension et de densité...
  • Page 93: Entretien Du Système De Remplissage

    TERIE ET VÉRIFIER LE NIVEAU D'ÉLECTROLYTE DANS LES ÉLÉMENTS. Les températures basses diminuent la capacité de la batterie. La batterie doit être complètement chargée quand la machine est utilisée dans un environnement froid. 31210163 – Élévateur JLG – 6-15...
  • Page 94: Diagnostic De Pannes De La Batterie

    Remplissage effectué avant la charge Effectuer les niveaux après la charge Densité de l'électrolyte inégale ou Perte d'électrolyte due à des débordements Contacter JLG Industries trop basse Stratification de l'électrolyte Densité de l'électrolyte trop basse Voir "Densité de l'électrolyte inégale ou trop basse"...
  • Page 95: Niveau D'huile/Filtre A Huile

    - Essuyer tous les débris et saletés autour du bouchon de remplissage (4), puis ajouter de l’huile appropriée en utilisant un entonnoir. Ajouter de l’huile jusqu’à ce que le niveau se situe entre les repères (3) MIN et MAX. 31210163 – Élévateur JLG – 6-17...
  • Page 96: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    SECTION 6 – CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES & MAINTENANCE POUR L'OPÉRATEUR Remplacement du Filtre Hydraulique Point de Lubrification - Elément filtrant (JLG P/N: 930134) Fréquence - Après les 50 premières heures d'utilisation et toutes les 250 heures par la suite. 1. Couper l’alimentation de la machine.
  • Page 97: Pneus Et Roues

    LES GOUJONS DE ROUES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS ET MAINTENUS Goujons B Goujons A AU COUPLE CORRECT POUR ÉVITER LE DESSERRAGE DES ROUES, LA RUPTURE DES GOUJONS ET ÉVENTUELLEMENT LA SÉPARATION DE LA Figure 6-11. Ordre de Serrage des Goujons de Roues 31210163 – Élévateur JLG – 6-19...
  • Page 98: Lubrification

    (51-61 ft.lbs) (88-103 ft.lbs) 4. Le couple de serrage des goujons de roue doit être vérifié après les 50 premières heures d'utilisation et après chaque dépose de roue. Vérifier ensuite le serrage tous mois heures fonctionnement. 6-20 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 99: Détection De Surcharge - Rondelles Ressort (Selon Équipement)

    Points de Lubrification - Rondelles Ressort Capacité: Selon besoin Lubrifiant - D (Voir Tableau 6-6) Fréquence - Toutes les 125 heures d’utilisation ou après chaque nettoyage. Figure 6-12. Lubrification des Rondelles Ressort du Système de Surcharge 31210163 – Élévateur JLG – 6-21...
  • Page 100: Chemin De Roulement De La Couronne

    4. Orienter la structure vers la droite pour accéder au premier graisseur (2). 5. Graisser à l’aide d’une pompe à graisse. 6. Orienter la structure de 180° vers la gauche pour accéder au second graisseur puis graisser. Figure 6-13. Lubrification du Chemin de Roulement 6-22 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 101: Denture De La Couronne

    2. Depuis le poste de commande au sol, élever la mât pour accéder à la couronne d’orientation. 3. Retirer les carters de protections de la couronne (1). 4. Appliquer la graisse à l’aide d’un pinceau (2). Figure 6-14. Lubrification de la Denture de la Couronne 31210163 – Élévateur JLG – 6-23...
  • Page 102: Lubrification Des Eléments De Mâts

    3. Lubrifier les faces d’appui des patins en bronze à l'aide d'un pinceau. 4. Effectuer quelques mouvements de mât, puis compléter la lubrification si nécessaire. Figure 6-15. Lubrification des Profils de Mât 6-24 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 103: Chaînes De Levage

    Tableau 6-10. Grades de Viscosité Recommandés TEMPERATURE GRADE DE VISCOSITE ISO de -15°C à 0°C (de 5°F à 32°F) de 15 à 32 mm²/s (cSt) de 0°C à 50°C (de 32°F à 122°F) de 46 à 150 mm²/s (cSt) 31210163 – Élévateur JLG – 6-25...
  • Page 104: Vérification Du Détecteur De Surcharge (Selon Équipement)

    5. Si l’indicateur de surcharge ne s’active pas après l’ajout d’une charge supplémentaire de 30kg, faire régler le système par un technicien qualifié avant de remettre la machine en service. Figure 6-16. Vérification de la Surcharge 6-26 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 105: Vérification Du Détecteur De Dévers

    6. Si l’alarme n’est pas activée dans les valeurs d’angle indiquées, le détecteur de dévers doit être recalibré par un technicien qualifié avant de remettre la machine en service. Figure 6-17. Positionnement du cric 31210163 – Élévateur JLG – 6-27...
  • Page 106: Information Supplementaire

    9-9 Matériel ........6-53 6-28 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 107: Tableaux De Vérification Des Codes D'anomalie

    état de veille afin de sous tension. DOWN préserver la charge des batteries. S’affiche Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. uniquement sur l’analyseur. les leds de l’affi- cheur multifonctions clignotent et l’écran est éteint.
  • Page 108 • Vérifier si le manipulateur est bloqué ou coincé. • Vérifier si la gâchette est endommagée. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. FUNCTION SELECTED BUT Une commande de Mât ou de Bras a été acti- • Débloquer le manipulateur et le laisser revenir en position...
  • Page 109: Mise En Route

    Fonctionnement normal. Aucune vérification nécessaire. sous tension. S’affiche uniquement sur l’ana- lyseur. KEYSWITCH FAULTY Le mode plate-forme et le mode sol sont Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. sélectionnés simultanément. Mode sol choisi par défaut. 2-2 Commandes de la Plate-Forme CODE MESSAGE D’ANOMALIE...
  • Page 110 PERMANENTLY forme. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. SELECTED ACCELERATOR FAULTY - Il y a un problème avec le manipulateur. • Mettre le manipulateur en position centrale et vérifier si une WIPER OUT OR RANGE remise sous tension fait disparaître le code d’anomalie.
  • Page 111 MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION FUNCTION ENABLE RELAY Il y a un problème avec le Relais de Validation Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 2233 - INVALID SIGNAL des Commandes. LIFT ENABLE SWITCH Le contact de validation de Levage était fermé...
  • Page 112: Commandes Au Sol

    était fermé durant la mise en route en endommagé, obstrué ou coincé. PERMANENTLY mode sol. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. SELECTED FUNCTION PROBLEM - L’interrupteur de validation des Commandes • Vérifier si l’interrupteur de validation des commandes au sol est...
  • Page 113 LIFT DOWN durant la mise en route en mode sol. obstrué ou coincé. PERMANENTLY Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. SELECTED FUNCTION PROBLEM - L’interrupteur d’orientation à gauche était • Vérifier si l’interrupteur d’orientation à gauche est endommagé,...
  • Page 114 MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION CHAIN SLACK SWITCH Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 2377 DISAGREEMENT MAIN MAST LIMIT SWITCH L’information depuis les capteurs de Limita- • Vérifier si un des capteurs de limitation est endommagé,...
  • Page 115: Fonction Désactivée

    MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION MODEL CHANGED - La sélection du modèle a été changée. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. HYDRAULICS SUSPENDED - CYCLE EMS DRIVE PREVENTED - TRANSLATION DESACTIVÉE réglée sur 1 • Mettre la plate-forme en position basse.
  • Page 116: Circuit Ouvert Au Contacteur De Ligne

    MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION ALL FUNCTIONS Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 2544 PREVENTED - FAULTY MASTER VALVE ENABLE ALL FUNCTION S Un problème a été détecté dans cette fonction.
  • Page 117: Court-Circuit Au Contacteur De Ligne

    MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION LINE CONTACTOR Il y a un problème avec le contacteur de ligne. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. MISWIRED ON OR WELDED CONTACTOR DRIVER Il y a un problème avec la commande du Consulter un mécanicien JLG qualifié...
  • Page 118 MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION RIGHT BRAKE - OPEN Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 3315 CIRCUIT JIB LIFT UP VALVE - Un problème a été détecté dans cette fonction.
  • Page 119 MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION RIGHT BRAKE - SHORT TO Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 33304 GROUND STEER VALVE - SHORT TO Un problème a été détecté dans cette fonction.
  • Page 120 CODE MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION PROPORTIONAL RELIEF Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 33367 VALVE - SHORT TO GROUND PROPORTIONAL RELIEF Un problème a été détecté dans cette fonction.
  • Page 121 MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION SLAVE MODULE OUTPUTS Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 33386 - SHORT TO GROUND OVERLOAD LIGHTS - Un problème a été détecté dans cette fonction.
  • Page 122: Limite Thermique

    CODE MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION MASTER MODULE La sonde de température du Module Maître Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. TEMPERATURE - OUT OF (variateur droit) est en dehors de la plage RANGE autorisée. SLAVE MODULE La sonde de température du Module Esclave Consulter un mécanicien JLG qualifié...
  • Page 123: Alimentation Fournie Par Les Batteries

    MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION RIGHT DRIVE MOTOR Un problème a été détecté dans cette fonction. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 4212 TEMPERATURE - OUT OF RANGE LEFT DRIVE MOTOR Un problème a été détecté dans cette fonction.
  • Page 124 état. • Vérifier le fonctionnement du chargeur de batterie. Veiller à observer les indicateurs pendant au moins 30 secondes. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. MASTER MODULE Un problème a été détecté au niveau des bat- •...
  • Page 125: Transmission Et Système De Translation

    • Vérifier que les batteries, leurs câbles et leurs connexions sont en bon état. • Vérifier le fonctionnement du chargeur de batterie. Veiller à observer les indicateurs pendant au moins 30 secondes. Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 4-6 Transmission et Système de Translation CODE MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION...
  • Page 126: Communication

    MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION CANBUS FAILURE - Le système de commande ne reçoit aucun Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 6632 MASTER MODULE message du Module Maître (variateur droit). CANBUS FAILURE - SLAVE Le système de commande ne reçoit aucun Consulter un mécanicien JLG qualifié...
  • Page 127: Moteur Électrique

    MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION MASTER MODULE Il y a un problème avec le Module Maître Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 7721 CAPACITOR BANK FAULT (variateur droit). SLAVE MODULE Il y a un problème avec le Module Esclave Consulter un mécanicien JLG qualifié...
  • Page 128 MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION LEFT MOTOR OUTPUT - La tension de sortie du moteur gauche est Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 7729 OUT OF RANGE LOW plus basse que prévue (Module Esclave). PUMP MOTOR OUTPUT - La tension de sortie du groupe hydraulique est Consulter un mécanicien JLG qualifié...
  • Page 129: Capteur De Basculement

    DESCRIPTION VÉRIFICATION CHASSIS TILT SENSOR Les entrées du détecteur de dévers au sys- Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. DISAGREEMENT tème de commande ne sont pas dans le même état. 8-2 Détection de Charge de la Plate-Forme CODE MESSAGE D’ANOMALIE...
  • Page 130: Direction/Axe

    • Vérifier le bon état du capteur de direction. 8664 RANGE HIGH Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. STEER SENSOR - OUT OF Signal incorrect du capteur de direction. • Vérifier le bon état du capteur de direction.
  • Page 131: Système D'outrepassement Des Sécurités

    Le Système d’Outrepassement des Sécurités • L’enregistrement de l’utilisation du MSSO doit être effacé. SYSTEM OVERRIDE (MSSO) a été utilisé pour contourner les cou- Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. OCCURED pures de sécurité ou le poste de commande de l’opérateur.
  • Page 132 Il y a une erreur interne dans le Module • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 9997 FAILURE Esclave (variateur gauche). Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. MASTER MODULE Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 9998 PROTECTION FAILURE (variateur droit).
  • Page 133 Il y a une erreur interne dans le Module • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99105 WATCHDOG2 RESET Esclave (variateur gauche). Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. MASTER MODULE RAM Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99106 FAILURE (variateur droit).
  • Page 134 Il y a une erreur interne dans le Module • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99115 INTERNAL ERROR Esclave (variateur gauche). Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. MASTER MODULE - Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99116 INTERNAL ERROR (variateur droit).
  • Page 135 Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99124 INTERNAL ERROR (variateur droit). Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. MASTER MODULE - Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99125 INTERNAL ERROR (variateur droit).
  • Page 136 MESSAGE D’ANOMALIE DESCRIPTION VÉRIFICATION MASTER MODULE - Il y a une erreur interne dans le Module Maître • Appuyer/retirer l’arrêt d’urgence bas. 99133 INTERNAL ERROR (variateur droit). Consulter un mécanicien JLG qualifié pour résoudre le problème. 6-58 – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 137: Section 7. Journal D'inspection Et D'entretien

    SECTION 7 – JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN SECTION 7. JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN Type de machine: Numéro de série Machine: Tableau 7-1. Journal d’Inspection et d’Entretien Date Commentaires 312100163 – Élévateur JLG –...
  • Page 138 SECTION 7 – JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN Tableau 7-1. Journal d’Inspection et d’Entretien Date Commentaires Nom: Signature: – Élévateur JLG– 31210163...
  • Page 140: Emplacements De Jlg Dans Le Monde

    Corporate Office JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233-9533 : (717) 485-5161 : (717) 485-6417 Emplacements de JLG dans le Monde JLG Industries (Australia) JLG Latino Americana Ltda. JLG Industries (UK) Ltd. JLG France SAS P.O. Box 5119 Rua Eng.

Ce manuel est également adapté pour:

Toucan 20e

Table des Matières