Deltaplus HAR11 Notice D'utilisation page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour HAR11:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Provjerite da pojasevi na bedrima nisu zakopčani.
Stavite sigurnosni pojas ispred sebe, a naramenice
HR
(pojaseve s "valovima") stavite u gornji dio, a
pojaseve za bedra u donji dio.
Kontrollera att lårremmarna är öppnade. Håll selen
SV
framför dig, med "hängslen" uppåt (remmar med
"vågor") och lårremmarna neråt.
Tjek at lårremmene er spændt af. hold seletøjet
DA
foran dig med selerne (remme med "bølger") opad,
og lårremmene nedad.
Tarkista, että reisihihnat on vapautettu. Pidä valjaat
FI
edessäsi olkaimet ("aaltohihnat") yläosssa ja
reisihihnat alaosassa.
Skontrolujte, či sú nožné popruhy rozopnuté.
Postroj dajte pred seba tak, aby ramenné popruhy
SK
(popruhy s „vlnkami") boli hore a nožné popruhy
dole.
Kontrollida, et istmikurihmad on lahti. Asetage
ET
turvarakmed enda ette, nii et traksid (pikendustega
rihmad) on üleval ja istmikurihmad all.
Preverite, ali so kratke hlače zavihane. Namestite si
pas na prednjo stran in namestite trakove
SL
(rebraste trakove), ki morajo biti na gornjem delu
hlač na notranji strani.
Проверить, что ножные обхваты расстегнуты.
Поднести предохранительный лямочный пояс
RU
лицевой стороной к себе, так чтобы наплечные
лямки (лямки с "волнами") были сверху, а
ножные обхваты снизу.
Patikrinkite, ar atsegtos šlaunų juostos. Laikykite
diržus priešais save taip, kad petnešos (diržai su
LT
„bangomis") būtų viršuje, o šlaunų juostos –
apačioje.
Pārbaudiet, vai augšstilbu siksnas ir atsprādzētas.
LV
Turiet iejūgu sev priekšā ar stiprinājumiem uz augšu
(ar „viļņiem") un ar augšstilbu siksnām uz leju.
Baldır kayışlarının bağlanmamış olmadığını kontrol
TR
edin. Önünüzdeki kemeri üstteki bağlarla (dalgalı
olanlar) ve alttaki baldır kayışlarıyla beraber tutun
Перевірити, щоб ножні обхвати були
розстібнутими. Тримати заплічні ремені перед
собою, розмістивши бретелі (лямки з
UA
«хвилями») у верхній частині, а ножні обхвати –
у н
‫ع‬
‫. امسك الحمالة أمامك مع وض‬
AR
‫الشرائط )األحزمة التي بھا "تمويجات"( في الجزء األعلى‬
.‫.والسراويل في الجزء األسفل‬
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
Umetnite sigurnosni pojas
Sätt på selen som en väst;
se till placera den korrekt
Tag seletøjet på som en
sidder godt på plads på
Pue valjaat kuten liivi. Vedä
vestu; dajte si ho na plecia.
Pange turvarakmed selga
nagu vest; asetage see
korralikult õlgadele paigale.
telovnik. Na ramenih ga
жилет, хорошо уложить
Užsivilkite kūno diržus kaip
liemenę; tvirtai užtraukite
Uzvelciet iejūgu kā jaku,
Kemeri, omuzlara doğru
güvenli bir şekilde çekerek,
Одягти заплічні ремені як
‫ة‬
‫مفكوك‬
‫تأكد من أن أربطة الفخذين‬
‫إرتدي الحماالت كصدرية، مع‬
HARNAIS HAxxx / ELARAxxx
Zatvorite kopču na
kao prsluk; dobro ga
postaviti na ramena.
Stäng säkerhetsspänne
på axlarna.
vist, og sørg for, at det
Luk sikkerhedsspændet
skuldrene.
Lukitse etupuolen
ne tukevasti hartioille.
Postroj si oblečte ako
Zapnite sponu na
Kinnitage rinnaesisel
Namestite si pas kot
Zapnite zaponko na
dobro poravnajte.
Надевать
предохранительный
Затянуть нагрудную
лямочный пояс как
пряжку безопасности.
его на плечах.
Užsekite krūtinės dalies
ant pečių.
pārliekot to ērti pāri
Aizsprādzējiet drošības
pleciem.
sprādzi krūšu daļā.
Göğüs parçasında olan
güvenlik bağını kapatın.
bir ceket gibi kuşanın
Закрити захисну
жилет; закріпити їх
застібку на рівні грудей.
щільно на плечах.
‫إغلق مشابك األمان الخاصة‬
.‫تثبيته جيد ا ً على الكتفين‬
.‫بالقطعة الموجودة عند الصدر‬
Zakopčajte pojaseve preko
bedra i provjerite da se pojasevi
grudima.
nisu izvitoperiti te se uvjerite da
su kopče ispravno zatvorene.
Spänn lårremmarna, kontrolla att
de inte är vridna och att spännen
på bröstdelen.
är ordentligt fastsatta.
Spænd lårremmene, og sørg for,
at remmene ikke snor sig, og at
på bryststykket.
spænderne er korrekt fastgjort.
Kiinnitä reisihihnat ja varmista
että ne eivät ole kierteellä.
turvasolki.
Varmista, että soljet lukittuvat
asianmukaisesti.
Zapnite nožné popruhy a
skontrolujte, či popruhy nie sú
prsiach.
pokrútené a či sú spony správne
Kinnitage istmikurihmad,
kontrollides, et rihmad ei sooni
asuv pannal.
sisse, ja veenduge, et pandlad
on korralikult lukustatud.
Zapnite kratke hlače in preverite,
ali se trakovi obračajo oziroma,
prsnem košu.
ali so pravilno zapeti.
Застегнуть ножные обхваты,
проверяя при этом, что лямки
не закручены и пряжки
правильно заблокированы.
Užsekite šlaunų juostas įsitikinę,
kad diržai nesusisukę, ir
sagtį.
patikrinkite, ar sagtys tinkamai
Aizsprādzējiet augšstilbu
siksnas, pārbaudot, vai tās nav
sagriezušās un vai sprādzes ir
Baldır kayışlarını, kıvrılmamış
olmalarına ve tokaların güvenli
bir şekilde geçtiğini kontrol
ederek bağlayın.
Застібнути ножні обхвати,
стежачи за тим, щоб лямки не
були перекручені, і
переконатися, що застібки
замкнені належним чином.
‫أشبك أربطة الفخذين مع ا ً مع التحقق م‬
‫ن أن‬
‫ت‬
‫ألحزمة غير ملتفة وتأكد من أن الحلقا‬
DATE : 14/03/2017
zapnuté.
užsifiksavo.
cieši nofiksētas.
‫ا‬
.‫مغلقة بشكل سليم‬
9/80

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières