Fernanzeige DuoC Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 23 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 4 Pagina 24 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 8 Side 28 Installation instructions Monteringsanvisning Page 9 Side 29 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso...
Page 2
DuoComfort DuoControl CS Duo Com fort 50 cm 50 cm DuoControl 50 cm 12 V 17 16...
Fernanzeige DuoC Verwendungszweck Gebrauchsanweisung Inbetriebnahme Die Truma Fernanzeige zeigt Sommerbetrieb DuoC den Betriebsstatus (Normal- Schalter nach unten (a). oder Reservebetrieb) zur Die Leuchtdioden zeigen den standard mäßi gen Anzeige Zustand der Betriebsflasche an: im Flaschenkasten auch im voll = grüne LED leuchtet, Fahrzeug inneren an.
Versorgungsspannung Einbau und Reparatur der Fernanzeigeversionen 12 V Fernanzeige dürfen nur vom Stromaufnahme Fachmann durchgeführt Beim Austausch der Truma Sommerbetrieb: 1,5 mA werden. Fernanzeige DuoC für Winterbetrieb mit EisEx: 160 mA Vorgängerversionen einer Bei Verwendung von fahrzeug- Fernanzeige, kann das Verbin- Die Fernanzeige erfüllt die...
Page 5
Fernanzeige BK = Black = Yellow = Grey EisEx BN = Brown = Green WH = White RD = Red = Blue = Pink Bedienteil Duomatic L Duomatic L Duomatic L Duomatic L Triomatic Triomatic Triomatic Triomatic BK/RD BK/WH Duomatic L plus Duomatic L plus Duomatic L plus Duomatic L plus...
Ist eine Unterputzmontage aufstecken. einstecken und mit der beilie- des Bedienteils nicht mög- genden Schraube befestigen. lich, liefert Truma auf Wunsch ei- Das 3-polige Anschlusska bel (6) nen Aufputzrahmen (11 – Art.-Nr. aus dem Flaschenkasten führen Das 2-polige Anschlusskabel (2) 40000-52600) als Zubehör.
Page 7
Zum optischen Abschluss Die Fernanzeige kann über den der Abdeckrahmen (16) Truma Trafostecker (Art.-Nr. liefert Truma Seitenteile (17) in 8 53110-01) auch mit 230 V be- verschiedenen Farben. Bitte fra- trieben werden. Der Trafostecker gen Sie Ihren Händler. liefert 12 V Wechselstrom mit geringer Leistung.
Remote indicator DuoC Intended use Operating instructions Taking into operation The Truma remote indicator Summer operation DuoC shows the operating status Move the switch down to (a). (normal or reserve operation) The LEDs indicate the condition inside the vehicle, in addition...
When earlier versions of a re- summer operation: 1,5 mA mote indicator are replaced with winter operation with When using specific vehicle or the Truma DuoC remote indica- defroster (EisEx): 160 mA manufacturer control panels, the tor, the connecting cable be- electrical connection must be...
Page 10
Remote indicator BK = Black = Yellow = Grey EisEx BN = Brown = Green WH = White RD = Red = Blue = Pink Control panel Duomatic L Duomatic L Duomatic L Duomatic L Triomatic Triomatic Triomatic Triomatic BK/RD BK/WH Duomatic L plus Duomatic L plus...
(4). and fasten it in place with the the control panel flush included screw. with the surface, Truma can pro- Lead the three-pole connection vide a surface-mounting frame cable (6) from the cylinder box Lead the two-pole connection...
(16). units, make sure that the operating instructions. output voltage is between 11 V Truma offers side parts (17) and 15 V. The operating instructions are to in eight different colors for be handed over to the user.
Télé-affichage DuoC Utilisation Mode d’emploi Mise en service Le télé-affichage Truma complè- Service d’été DuoC te l‘affichage standard de l‘état pousser le commutateur vers le de fonctionnement (mode nor- bas (a). Les diodes lumineuses mal ou réserve) dans le caisson affichent l’état de la bouteille de...
50020-56600). affichage par le télé-affichage d‘autorisation de type : Truma pour DuoC, le câble de e1 03 4352 Le raccordement raccordement entre le détendeur électrique ainsi que et la pièce de commande peut la connexion à...
Page 15
Télé-affichage BK = Black = Yellow = Grey EisEx BN = Brown = Green WH = White RD = Red = Blue = Pink Pièce de commande Duomatic L Duomatic L Duomatic L Duomatic L Triomatic Triomatic Triomatic Triomatic BK/RD BK/WH Duomatic L plus Duomatic L plus...
à 3 pôles (6) hors du cais- cartouche chauffante dans le trou n’est pas possible, Truma peut son à bouteilles et le connecter borgne et fixer avec la vis jointe. livrer, sur demande, un cadre de à...
11 V Pour la finition du cadre et 15 V. Le mode d’emploi doit être de protection (16), Truma remis à l’exploitant. fournit des pièces latérales (17) Moyennant la fiche à trans- dans 8 coloris différents.
Oltre all‘indicazione standard nel Funzionamento estivo DuoC vano portabombole, l‘indicatore interruttore in basso (a). I LED a distanza Truma mostra lo stato indicano lo stato della bombola d‘esercizio (normale o con bom- d’esercizio: bola di riserva) anche nell‘abita- piena = il LED verde è acceso, colo del veicolo.
EisEx: 160 mA In caso di utilizzo di unità di za con l‘indicatore a distanza comando specifiche del vei- DuoC di Truma, è possibile L’indicatore a distanza soddisfa colo o della casa produttrice, continuare a utilizzare il cavo di i requisiti della Direttiva sulla l’allacciamento elettrico dovrà...
Page 20
Indicazione a distanza BK = Black = Yellow = Grey EisEx BN = Brown = Green WH = White RD = Red = Blue = Pink Unità di comando Duomatic L Duomatic L Duomatic L Duomatic L Triomatic Triomatic Triomatic Triomatic BK/RD BK/WH...
Se non è possibile un con la vite fornita. montaggio incassato delle Far passare il cavo di colle- unità di comando, Truma for- gamento a 3 poli (6) dal vano Far passare il cavo di colle- nisce dietro richiesta un telaio...
Come finitura estetica per tensione di uscita sia compresa le cornici (16), Truma forni- tra 11 V e 15 V. Le istruzioni per l'uso devono sce elementi laterali (17) in 8 co- essere consegnate all'utilizzatore lori diversi.
Afstandsdisplay DuoC Toepassingsgebied Gebruiksaanwijzing Ingebruikname De Truma afstandsdisplay geeft Zomerstand DuoC de gebruiksstatus (normaal of re- Schakelaar omlaag (a). servegebruik) ook binnen in het De LED’s geven de toestand van voertuig aan naast de standaard- de gebruiksfles aan: weergave in de flessenkast.
Opgenomen stroom door een vakman uitgevoerd Bij het vervangen van oudere Zomerstand: 1,5 mA worden. versies van Truma afstandsdis- Winterstand met EisEx: 160 mA plays tegen de afstandsdisplay Bij gebruik van voertuig- resp. DuoC, kan de verbindingskabel De afstandsdisplay voldoet aan...
Page 25
Afstandsdisplay BK = Black = Yellow = Grey EisEx BN = Brown = Green WH = White RD = Red = Blue = Pink Bedieningspaneel Duomatic L Duomatic L Duomatic L Duomatic L Triomatic Triomatic Triomatic Triomatic BK/RD BK/WH Duomatic L plus Duomatic L plus Duomatic L plus Duomatic L plus...
Is een inbouwmontage van kijkvenster (4). zakgat steken en mt de meegele- het bedieningspaneel niet verde schroef bevestigen. mogelijk, dan levert Truma des- Leid de 3-polige aansluitkabel (6) gewenst een opbouwraampje uit de flessenbak en verbind Leid de 2-polige aansluitkabel (11 –...
Voor optische afsluiting ning tussen 11 V en 15 V ligt. De gebruiksaanwijzing moet van de afdeklijst (16) levert aan de gebruiker overhandigd Truma zijdelen (17) in 8 ver- Het afstandsdisplay kan via worden. schillende kleuren. Vraag uw de Truma-trafostekker (art.-nr.
Page 28
Fjernvisning DuoC Anvendelse Brugsanvisning Ibrugtagning Truma-fjernvisningen viser også Sommerdrift DuoC driftsstatus (normal- eller reser- Kontakt nedad (a). vedrift) for standardvisningen i Lysdioderne viser driftsflaskens flaskekassen inde i køretøjet. tilstand: fuld = grøn LED lyser, Desuden indeholder fjernvis- tom = rød LED lyser.
12 V fjernvisningen må kun Strømforbrug foretages af en fagmand. Ved udskiftning af ældre fjern- Sommerdrift: 1,5 mA visningsversioner med Truma Vinterdrift med EisEx: 160 mA Ved anvendelse af køretøjs- eller fjernvisning DuoC, kan forbin- producentspecifikke betjenings- delsesledningen mellem regula-...
Page 30
Fjernvisning BK = Black = Yellow = Grey EisEx BN = Brown = Green WH = White RD = Red = Blue = Pink Betjeningsdel Duomatic L Duomatic L Duomatic L Duomatic L Triomatic Triomatic Triomatic Triomatic BK/RD BK/WH Duomatic L plus Duomatic L plus Duomatic L plus Duomatic L plus...
Før det 3-polede tilslutningskabel gøres med den medføogende ningsenheden ikke er mu- (6) ud af flaskekassen, og forbind skrue. lig, kan Truma tilbyde en ramme det med betjeningsenhedens (11 – art.-nr. 40000-52600) som sorte kabelstik. Før det 2-polede tilslutningskabel tilbehør.
Page 32
Som afslutning til rammer- Fjernvisningen kan også drives ne (16) kan Truma tilbyde med 230 V over Truma-transfor- sidedele (17) i 8 forskellige far- merstikket (art.-nr. 53110-01). ver. Spørg din forhandler. Spørg Transformerstikket giver 12 V Deres forhandler. vekselstrøm med lav effekt. De to kabler på...
Indicación remota DuoC Fines de uso Instrucciones de uso Puesta en servicio La indicación remota de Truma Servicio de verano DuoC muestra el estado de servicio Interruptor hacia abajo (a). (normal o de reserva) además Los diodos luminosos mues- de en la indicación estándar de tran el estado de la botella de la caja de botellas también en el...
Servicio de invierno con EisEx: remota por la indicación remota 160 mA Al utilizar unidades de mando DuoC de Truma, puede seguir del vehículo o específicas del utilizándose el cable de conexión La indicación remota cumple la fabricante, la conexión eléctrica...
Page 35
Indicación remota BK = Black = Yellow = Grey EisEx BN = Brown = Green WH = White RD = Red = Blue = Pink Unidad de mando Duomatic L Duomatic L Duomatic L Duomatic L Triomatic Triomatic Triomatic Triomatic BK/RD BK/WH Duomatic L plus...
Conducir el cable de conexión el tornillo adjunto. de mando, Truma suministra de 3 polos (6) desde la caja de sobre demanda un marco sobre botellas y unirlo con el conector Conducir el cable de conexión...
1 A (18) que se adjunta. diante el conector transformador drán a disposición del explotador (El fusible no está comprendido de Truma (Nº de art. 53110-01). de la instalación. en el volumen de suministro con El conector transformador sumi- embalaje industrial grande.) nistra 12 V de corriente alterna con una potencia reducida.
Page 39
En Allemagne, toujours appeler le centre de que avisar por principio a la Central de servicio SAV Truma en cas de dysfonctionnement. Truma; en otros países están a disposición los Dans les autres pays, les partenaires de correspondientes socios de servicio (véase service après-vente correspondants se...
Page 40
Käyttö- ja asennusohjeita on saatavissa Trumavalmistajalta tai Truma huollosta. Truma Gerätetechnik Service GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Telefon +49 (0)89 4617-2142 service@truma.com Deutschland Telefax +49 (0)89 4617-2159 www.truma.com...