Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Important notice: Always keep the fitting and operating instructions close
at hand to avoid any mistakes and before carrying out any work on the
device you should read the fitting and operating instructions carefully and
follow them. While our data sheets and brochures should provide advice
to the best of our knowledge, the content thereof is not legally binding. In
addition to this, our general terms and conditions of trade apply.
Subject to alterations!
www.bwt-group.com
Einbau- und Bedienungsanleitung
Installation and operating manual
Notice de montage et d'utilisation
Istruzioni di montaggio e servizio
инструкция по монтажу и эксплуатации RU
típusú, lemosható betétes, szűrőberendezés
Beszerelési és kezelési utasítás
Návod k montáži a obsluze CZ
Protector mini
Промывной фильтр
1/2" (DN 15) – 3/4" (DN 20)
GB
HU
Okładka
PL
Ausspülfilter
Rinse filter
filtre de rinçage
Filtro a cartuccia
filtr s proplachem
Filtr z płukaniem
D
F
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BWT Protector mini

  • Page 1 Notice de montage et d‘utilisation Istruzioni di montaggio e servizio Beszerelési és kezelési utasítás Návod k montáži a obsluze CZ Okładka инструкция по монтажу и эксплуатации RU Protector mini Ausspülfilter Rinse filter filtre de rinçage Filtro a cartuccia típusú, lemosható betétes, szűrőberendezés filtr s proplachem Filtr z płukaniem...
  • Page 2 1. Lieferumfang 3. Funktion 8. Gewährleistung nach der Anlage entlüften und das erste ablaufende Protector mini Ausspülfilter 25 bar/70°C bestehend Das Rohwasser strömt durch den Rohwassereingang Wasser ableiten. Filter auf Dichtheit prüfen. Im Störfall während der Gewährleistungszeit wenden aus: in den Filter und dort von aussen nach innen durch Sie sich bitte unter Nennung des Gerätetyps und der...
  • Page 3 3. Function 8. Warranty at the next tapping point after the domestic water- Protector mini rinsefilter 25bar/70°C consists of: Untreated water flows through the untreated water station. Check the filter for leaks. In the event of a failure during the warranty period, top section in brass incl.
  • Page 4 3. Fonctionnement 8. Garantie partie inférieure et de la vanne de rinçage. Fermer Filtre protector mini, L‘eau brute passe par l‘entrée d‘eau brute du filtre et la vanne de rinçage. Ne pas utiliser d’outil à cet En cas de panne pendant la période de garantie, filtre de rinçage 25 bar/70°...
  • Page 5 Protector mini filtro 25 bar/70°C composto da: all’uscita priva di corpi indesiderati. In tal modo Chiudere la valvola di spurgo. Evitare l‘uso di uten- rubinetto (non utilizzarla) e quindi verificare la perfet- testata in ottone con raccordo manometro ¼“...
  • Page 6 1. Szállítási terjedelem 3. A szűrőkészülék működési elve 8. Garancia telenítését a szűrőberendezés után legközelebb eső Protector mini típusú, lemosható betétes, szűrő- A nyersvíz csatlakozásán keresztül áramlik be a vízcsapon keresztül végezze el. Az először kifolyó A garanciális idő alatt felmerülő meghibásodás készülék (25 bar/70°C) alkatrészei: szűrőbe, ahol kívülről befelé...
  • Page 7 Typ ½“ ¾“ 2. Účel použití směr toku). Jmenovitá světlost potrubí Filtr Protector mini je určen pro použití k filtrování Průtok při ∆p = 0,2 bar m³/h mechanických nečistot z pitné a užitkové vody. Účinnost filtru µm Chrání vodovodní potrubía na nich instalované...
  • Page 8 1. Zakres dostawy 3. Zasada działania 6. Uruchomienie przez najbliżej położony kran; spuścić pierwszą Protector mini 25 bar/70°C składający się z Woda przeznaczona do filtracji wpływa do Sprawdzić instalację pod względem właściwego wypływającą wodę. następujących elementów: filtra przez wejście wody surowej i przepływając montażu. otwierać...
  • Page 9 задерживаются на внешней стороне Откройте запорные клапаны до и после Промывной фильтр Protector mini состоит из: фильтровальной ткани. Чистая вода подается установки. Сбросьте воздух из трубопровода В случае неисправности во время действия 1. головной части из латуни с в систему трубопроводов.
  • Page 11 FIN-21202 Raisio Phone: +43-6232-5011-0 Phone: +49-6203-73-0 Phone +420-272 680 300 Phone +358-2-4367 300 Fax: +43-6232-4058 Fax: +49-6203-73-102 Fax +420-272 680 299 Fax +358-2-4367 355 E-Mail: office@bwt.at E-Mail: bwt@bwt.de E-Mail: info@bwt.cz E-Mail: hoh@hoh.fi BWT France SAS BWT Belgium BV BWT Hungária Kft. Cillichemie Italiana Srl F-93206 Saint-Denis Cedex B-1930 Zaventem H-2041 Budaörs,...