change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske
ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A
technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
Page 2
Das Kabel der Leuchte darf nicht im Erdreich verlegt werden. erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelassene Elektrofachkraft Verwenden Sie eine Anschlussbox für den Außenbereich (z.B. SLV- betrieben werden. Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter Art.Nr.
Raccordement électrique En cas de dysfonctionnement le produit ne doit pas être touché. Eteindre le Utilisez un box de raccordement pour l’extérieur (p.ex. SLV numéro Après un entreposage dans un environnement humide ou sâle, il est produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible! nécessaire de faire contrôler l'état par une personne qualifiée avant de le...
Conexión eléctrica inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la Utilice una caja conexión para exteriores (p.ej SLV nº 228730) para alimentación eléctrica mediante el fusible. Indicaciones para la eliminación (Unión Europea) conectar la luminaria al cable de alimentación.
Page 6
Si verifichino danni evidenti. devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE, 2012/19) sui rifiuti SLV no.art. 228730) al fine di collegare l’apparecchiatura Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante). di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta locale ad d’illuminazione con il cavo di alimentazione.
Elektrische aansluiting Er bestaat een geval van fout indien Gebruikt u een aansluitingsbox voor het buitenbereik (b.v. SLV art.nr. er zichtbare beschadigingen zijn. Afvalverwijdering (Europese Unie) het product niet foutloos werkt (bv. indien het flikkert).
Page 8
Elektrisk forbindelse efter en tilstandskontrol foretaget af en autoriseret elektriker. kontakten eller ved frislutte af ledningen på sikringen! Brug en tilslutningsbox for udendørs (f.eks. SLV art.-nr. 228730), for Der er et fejl fald, hvis: at tilslutte lyset på tilslutningsledningen.
Page 9
Urządzenia należy używać tylko, gdy działa bez zastrzeżeń! W przypadku Przyłączenie elektryczne można produkt przeznaczyć do użytku dopiero po sprawdzeniu jego stanu Prosimy o korzystanie na zewnątrz z puszki przyłączeniowej (np. SLV awarii NIE wolno dotykać urządzenia oraz nie wolno go dłużej użytkować. przez fachowca.
его рабочего состояния аттестованным электриком. Для наружного подключения светильника используйте изделию и продолжать его использовать. Немедленно выключите клеммовую коробку (напр. SLV арт. № 228730). изделие при помощи внешнего выключателя или отключите его от Должна быть предусмотрена возможность отсоединения всех...
Elektrisk anslutning Täck inte för produkten. Förhindra inte luftcirkulationen. elektriker. Använd en kopplingsbox för utomhusanvändning (t ex SLV-Art.nr. Lampan får endast användas med intakt skyddsglas. Lampans kabel får inte förläggas under jord. 228730)för att koppla lampan till elkabeln.
Page 12
Arıza oluşması durumunda ürünü KULLANAMAZ ve DOKUNAMAZSINIZ. teknisyeninin durum kontrolünden geçtikten sonra çalıştırılabilir. kutusu kullanın (örneğin SLV Ürün kodu 228730). Ürünü harici ışık şalteri ya da sigortadan elektriği keserek kapatın! Arıza Ürün tam kutuplu ayırıcı ile elektrik beslemesinden ayrılmalıdır.