Conversion To Another Type Of Gas; Recommandations Importantes; Préparation Des Meubles - Gaggenau VG 231 Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour VG 231:
Table des Matières

Publicité

Only connect the appliance to sockets which have been fitted
and earthed according to regulations.
The appliance corresponds to type Y: the mains connection
cable must only be replaced by the after-sales service. Check
the cable type and minimum cross section.
Technical data / nozzle table
Total connected load natural gas 6 kW
Total connected load bottled gas (LPG) 5 kW
Total connected load electric 0.8 VA
Nozzle table wok burner
Gas
H/E/L (G20/25) LL (G25)
Pressure
20/25 mbar
C Nozzle, full burn,
173
outer
A Nozzle, low burn,
81
outer
D Nozzle, full burn,
60
inner
B Nozzle, low burn,
45
inner
Air gap adjustment,
3 mm
outer
Air gap adjustment,
*
inner
Total connected
6 kW
load
Total consumption 0.57 m³/h
*open, fixed

Conversion to another type of gas

This gas hob corresponds to the categories specified on the
rating plate. It is possible to convert the appliance to any of the
gases listed on the plate by changing the nozzles. The
modification kit can be ordered via our after-sales service.
Depending on the model the parts required may beincluded in
the scope of delivery.
The conversion must be carried out by a licensed and trained
technician.
Before carrying out the conversion, turn off the electricity and
gas supply.
Changing the low burn nozzle:
Remove pan support and all burner parts.
1.
Unscrew two fastening screws (Torx T20) and remove
2.
stovetop.
Remove control knob. Remove control panel: Unscrew the two
3.
upper, lateral fastening screws (Torx T20). Raise control panel
in the rear and push it forward. Remove switch cover.
The low burn nozzle is located in the gas valve and is screwed
4.
in from above. For easier accessibility, turn switch or remove
securing ring and remove switch. Unscrew the nozzle and
insert the new nozzle as specified in the low-setting nozzle
table. The nozzle must be screwed in fully.
Put switch, securing ring, switch cover and control panel back
5.
in place and screw them tight. Put on control knob
Changing the full burn nozzle:
Remove securing clips on the burner pipes. Remove burner
1.
pipes. Loosen screw on air-regulating tube. Remove nozzle
fitting
Remove nozzle and O-ring for inner circular burner by hand.
2.
Unscrew nozzle for outer circular burner (SW10).
Check that O-ring is correctly positioned in new full-burn nozzle
3.
for inner circular burner. Push nozzle onto burner pipe. Screw
new main nozzle for outer circular burner all the way into nozzle
fitting.
Put on nozzle fitting and burner pipes. Put on securing clips.
4.
Set air-regulating tube to correct dimension after loosening the
5.
screw (see nozzle table). Tighten screw again.
Put stovetop in place and screw it tight. Put burner parts and
6.
pan support in place, positioning them correctly.
If it should be necessary to correct the low-setting nozzle as the
result of deviating gas types and pressure, the flow rate can be
increased by turning to the left.
3+ (G30/31)
(G30/31)
20 mbar
28-30/37 mbar 50 mbar
195
103 A
92
81
51
45
63
40
33
51
30
23
0 mm
2 mm
0 mm
*
*
*
6 kW
5 kW
5 kW
0.66 m³/h
364 g/h
364 g/h
These burners do not require the primary air to be adjusted.
Checking functions after the conversion:
The flames are adjusted correctly if no yellow tips are visible
and if they do not go out when switching over swiftly from the
high to the low setting.
Note: stick the adhesive label included with the nozzle set over
the rating plate of the appliance to document the changeover to
a different gas type.
fr
Þ Notice de montage

Recommandations importantes

Lire attentivement cette notice et la conserver soigneusement.
Seulement en cas d'encastrement correct selon cette notice de
montage, la sécurité est garantie lors de l'utilisation. Le monteur
est responsable du fonctionnement correct sur le lieu où
l'appareil est installé.
Seul un spécialiste agréé est habilité à raccorder l'appareil.
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation
électrique et l'arrivée du gaz.
Pour l'installation, respecter les prescriptions de construction
actuellement en vigueur et les prescriptions des fournisseurs
locaux d'électricité et de gaz (p.ex. en Allemagne : DVGW-TRGI/
TRGF ; Autriche : ÖVGW-TR).
Suisse : Les directives suivantes sont à prendre en considération
lors du montage et de l'installation :
directives Gaz de la SSIGE G1
directives CFST Nº 1942 : Gaz liquéfié, partie 2 (CFST :
Commission d'examen Fédérale de coordination pour la
Sécurité au Travail)
prescriptions de l'Association des Etablissements cantonaux
d'Assurance Incendie (AEAI)
Pour la modification à un autre type de gaz, appeler le service
après-vente.
ã=
Risque de sortie de gaz !
Après des travaux sur le raccord de gaz, vérifier toujours son
étanchéité. Le fabricant décline toute responsabilité pour une
sortie de gaz au niveau d'un raccord de gaz qui a été manipulé
au préalable.
S'assurer que l'échange d'air est suffisant dans la pièce où est
installé l'appareil. Puissance totale jusqu'à 11 kW :
volume minimum de la pièce : 20 m³
Une porte donnant sur l'extérieur ou une fenêtre ouvrable.
Puissance totale jusqu'à 18 kW :
volume minimum de la pièce : 2 m³ par kW de puissance
totale.
Une porte donnant sur l'extérieur ou une fenêtre ouvrable.
Une hotte avec évacuation vers l'extérieur. Volume
d'extraction minimum de la hotte : 15 m³/h par kW de
puissance totale.
L'installation doit comprendre un sectionneur omnipolaire avec
une ouverture de contact d'au moins 3 mm ou l'appareil doit
être raccordé par une fiche avec terre. Celle-ci doit encore être
accessible après l'encastrement.
Les indications figurant sur la plaque signalétique concernant la
tension, le type de gaz et la pression de gaz doivent
correspondre aux conditions locales de raccordement.
Ne pas plier ou coincer le câble de raccordement.
Cet appareil répond à la classe d'appareil 3 (pour
l'encastrement dans un meuble de cuisine). Il doit être encastré
selon le croquis d'installation. La paroi derrière l'appareil doit
être dans un matériau non inflammable.
Cet appareil n'est pas prévu pour le fonctionnement avec une
minuterie externe ou une commande à distance externe.
Ne pas installer cet appareil sur des bateaux ou dans des
véhicules.
Préparation des meubles
Le meuble où est encastré l'appareil doit pouvoir résister à une
température de 90°C. La stabilité du meuble doit être garantie
après les opérations de découpe.
Réaliser la découpe pour ou plusieurs appareils Vario dans le
plan de travail, selon le schéma de pose. L'angle du chant de
coupe doit être de 90° par rapport au plan de travail.
Après les opérations de découpe, éliminer les copeaux. Sceller
les chants de coupe avec un produit assurant leur résistance à
la chaleur.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières