Page 1
MICROWAVEOVEN1576CH U1576CH • GEBRAUCHSANWEISUNG • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTIONS FOR USE Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use U1576CH_BED_DFIE_Rev01_2019-07-25...
D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Vue d’ensemble • Diagramma della struttura • Structurediagram Deutsch Français Italiano English Bedienfeld Panneau de com- Pannello di con- Control panel mande trollo Drehtellerwelle Pivot du plateau Perno piattaforma Turntable shaft tournant girevole...
Page 3
TECHNISCHE DATEN • Caractéristiques techniques • Specifiche tecniche • Technical specifications Nennspannung 220-240V Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency Nenneingangsleistung 1200 W Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power 700 W Nennausgangsleistung Puissance de sortie nominale Potenza di uscita nominale...
Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.
Page 7
▪ Warnung: Wenn die Tür oder die Türdichtung beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht be- trieben werden, bevor es von einer dafür aus- gebildeten Person repariert worden ist. ▪ Warnung: Instandhaltungs- oder Reparaturar- beiten dürfen nur von Fachpersonal durchge- führt werden. Beim Entfernen von Schutzabde- ckungen kann gesundheitsschädliche Mikro- wellenstrahlung austreten.
Page 8
o Lagern Sie nichts im Garraum. Bewahren Sie keine Artikel wie Brot, Kekse usw. im Gerät auf. o Entfernen Sie alle Metallteile von Papier- oder Plas- tikbehältern/-tüten, bevor Sie sie in den Garraum legen. o Installieren und platzieren Sie das Gerät nur gemäss den beiliegenden Anweisungen.
Page 9
o Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens. o Während des Betriebs können sich auch benach- barte Oberflächen stark erwärmen. Die Oberflä- chen werden im Betrieb heiss. Halten Sie das Netz- kabel von warmen Flächen fern.
Page 10
o Die Geräte dürfen nicht mit externen Zeitschaltuh- ren oder separaten Fernbedienungen betrieben werden. o Von aussen zugängliche Teile können im Betrieb sehr heiss werden. Kleinkinder sind fernzuhalten. o Dampfstrahler sind zur Reinigung nicht geeignet. o Das Gerät wird während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im Inneren des Geräts nicht berühren.
Page 11
o Benutzen Sie im Kombi- oder Mikrowellenbetrieb niemals metallisches Geschirr oder Geschirr mit Metallanteilen (z.B.Goldränder oder Drahtclips). Dies führt zur Beschädigung des Gerätes. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instructions for use...
• INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Nehmen Sie das Gerät und alle Materialien aus dem Karton und dem Garraum. Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang enthalten: ▪ Glasteller ▪ Drehring ▪ Bedienungsanleitung ▪ Grillständer • MONTAGE DES DREHTELLERS Nabe (Unterseite) Der Glasteller darf nicht auf den Kopf gestellt werden und muss immer frei beweglich sein.
WARNUNG: Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem Herd oder einem anderen wärmeerzeu- genden Gerät auf. Andernfalls kann es zu Beschädigungen an der Mikrowelle und zum Erlöschen der Garantie kommen. Von aussen zugängliche Flächen können sich im Betrieb erwärmen. • BENUTZUNG DES GERÄTES Wissenswertes zum Mikrowellenbetrieb: ▪...
• BEDIENFELD Stellen Sie am Drehregler "Power" die ge- wünschte Leistungsstufe ein. Stellen Sie am Drehregler "Timer" die ge- wünschte Gardauer gemäss Garanleitung ein. Nach Einstellung von Leistungsstufe und Gardauer beginnt der Betrieb des Geräts automatisch. Nach Ablauf der eingegebenen Gardauer schaltet sich das Gerät automatisch aus und gibt ein akustisches Signal ab.
• HÄUFIGSTE ANWENDUNGEN Getränk / Speise Portionengrösse ca. Zeit Stufe Getränke erhitzen 150 ml 1 – 2 Min. High Suppen + Saucen erhitzen 200 – 300 ml 3 – 4 Min. High Tellermenüs aufwärmen 1 Teller 2 – 3 Min. M.High Defrost Aufläufe aufwärmen...
• KÜCHENUTENSILIEN Siehe Anweisungen "Für Mikrowellengeräte geeignete und ungeeignete Utensilien". Es gibt auch nichtmetallische Küchenutensilien, die nicht mikrowellenfest sind. Wenn Sie sich unsi- cher sind, können Sie das Material mit dem folgenden Verfahren prüfen: o Materialtest ▪ Legen Sie das fragliche Arbeitsgerät in einen mikrowellenfesten Behälter und ge- ben Sie eine Tasse kaltes Wasser (250 ml) hinzu.
Page 17
Kunststoff Nur mikrowellenfester Kunststoff. Anweisungen des Herstellers beachten. Muss mit der Angabe "mikrowellenfest" versehen sein. Einige Kunststoffbehälter werden weich, wenn sich die enthaltenen Speisen erwärmen. Bratschläuche und fest ver- schlossene Plastiktüten sind gemäss Packungshinweisen aufzu- schneiden, zu durchlöchern oder mit Schlitzen zu versehen. Frischhaltefolie Nur mikrowellenfeste Folie.
• STÖRUNGEN Normal Mikrowellengerät beein- Während des Betriebs des Mikrowellengeräts kann es zur Be- trächtigt den TV-Empfang einträchtigung des TV-Empfangs kommen. Die auftretenden Interferenzen ähneln denen anderer elektrischer Kleingeräte wie Mixer, Staubsauger und Ventilatoren. Das ist normal. Schwache Innenbeleuchtung Beim Garen auf einer geringen Leistungsstufe wird die Innen- beleuchtung schwächer.
• ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Alt- geräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu...
Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez toutes les instructions avant toute utilisation. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été ins- truites sur l’utilisation sûre de l’appareil et si elles ont compris les risques pouvant en résulter.
▪ Attention : si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être uti- lisé jusqu'à ce qu'il ait été réparé par une per- sonne compétente. ▪ Attention : seule une personne compétente est habilitée à...
Page 22
o Ne pas utiliser l'enceinte du four à des fins de ran- gement. Ne pas conserver des articles comme du pain, des biscuits etc. dans l’enceinte du four. o Retirez préalablement tous les liens de serrage à fils métalliques des sacs/conteneurs en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
Page 23
o Ne pas utiliser ce four à proximité d’un quelconque récipient contenant de l'eau, dans un sous-sol hu- mide ou à proximité d'une piscine. o La température des surfaces accessibles peut être très élevée lorsque l'appareil est en marche. Gardez le cordon à...
o Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur pour net- toyer l'appareil. o L'appareil peut devenir très chaud lors de son utili- sation. Attention de ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four. o Utilisez uniquement la sonde de cuisson recom- mandé...
Page 25
o Ne jamais placer de vaisselle métallique ou com- prenant des parties métalliques (par ex. avec une bordure dorée) dans le four à micro-ondes et reti- rer les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique. Des arcs électriques ou des étincelles risqueraient sinon de se former et d'endommager les parois du four.
• INSTALLATION DU FOUR Retirez le four du carton et tout le matériel stocké dans l’enceinte du four. Le four est livré avec les accessoires suivants : ▪ Plateau en verre ▪ Anneau du plateau tournant ▪ Mode d'emploi ▪ Grille métallique •...
MISE EN GARDE : Ne jamais installer le four sur une surface de cuisson ou à proximité d’autres appareils produisant de la chaleur afin de ne pas l’endommager. Cela constitue en outre une clause d’exclusion de garantie. La surface accessible peut être très chaude lors du fonctionnement. •...
• PANNEAU DE COMMANDE Réglez la puissance de cuisson en tournant le bouton de puissance (Power) sur le ni- veau requis. Réglez le temps de cuisson en sélection- nant la durée souhaitée (Timer), selon votre guide de cuisson. Après ces réglages, le four à micro-ondes démarre automatiquement la cuisson.
• UTILISATIONS USUELLES Aliment Quantité approx. Temps Puissance Réchauffer une boisson 150 ml 1 à 2 min High Réchauffer soupe ou sauce 200 à 300 ml 3 à 4 min High Réchauffer un menu 1 assiette 2 à 3 min M.High Réchauffer un gratin 1 portion...
• USTENSILES Voir les instructions détaillées ci-dessous. Certains ustensiles non-métalliques ne sont pas adaptés à l’utilisation dans un four à micro-ondes. o En cas de doute, vous pouvez tester l'ustensile en suivant la procédure suivante: ▪ Remplissez un récipient conçu pour les fours à micro-ondes avec 250 ml d'eau froide et l'ustensile à...
Page 31
Film alimentairee Seulement celui adapté à la cuisson au micro-ondes. Utiliser pour couvrir les aliments lors de la cuisson et y retenir l'hu- midité. Évitez que le film plastique ne touche les aliments. Sonde de cuisson Seulement les modèles adaptés au four à micro-ondes (ther- momètre à...
• DÉPANNAGE Normal Le four à micro-ondes inter- La réception radio ou TV peut être affectée lorsque le four à fère avec la réception TV micro-ondes est utilisé. Cette interférence est similaire à celles provoquée par les petits appareils électriques, tels mixers, aspirateurs et ventilateurs.
• ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
Italiano • ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le istruzioni prima di usare l'apparecchio. o Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a condi- zione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ri- cevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi.
Page 35
usare fintantoché sia stato riparato da una per- sona esperta. ▪ Avvertenza: per chiunque non sia una persona competente è pericoloso eseguire operazioni di manutenzione o riparazione che comportino la rimozione di pannelli che proteggono dall'espo- sizione all'energia a microonde. ▪...
Page 36
o Rimuovere i laccetti metallici che chiudono sac- chetti di carta o di plastica prima dell'uso. o Installare o posizionare il forno solo in conformità alle istruzioni di installazione fornite. o Non usare il forno per scaldare uova crude o uova sode con il guscio, che potrebbero esplodere anche dopo la fine della cottura a microonde.
Page 37
Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate e non coprire le aperture di ventilazione del forno. o Impedire che il cavo di alimentazione resti sospeso sul bordo di un tavolo o di un banco. o Se non si mantiene il forno in condizioni di pulizia, si potrebbe causare un deterioro della superficie, che potrebbe compromettere la vita utile dell'apparec- chio ed eventualmente provocare situazioni di peri-...
Page 38
o Durante l'uso, l'apparecchio diventa molto caldo. Fare in modo di evitare di toccare elementi riscal- danti all'interno del forno. o Utilizzare unicamente la sonda consigliata per que- sto forno (per i forni dotati di dispositivi che utiliz- zano sonde per la temperatura). o Il forno a microonde va messo in funzione con lo sportello decorativo aperto (per i forni dotati di sportello decorativo).
• PREDISPOSIZIONE DEL FORNO Rimuovere il forno e tutti i materiali dalla scatola e dalla cavità del forno. Il forno viene fornito con i seguenti accessori: ▪ Vassoio di vetro ▪ Gruppo anello della piattaforma girevole ▪ Manuale di istruzioni ▪...
AVVERTENZA: Non installare il forno su un piano cottura o altra apparecchiatura che rilascia calore. Se installato vicino o sopra una fonte di calore, il forno potrebbe danneggiarsi, ren- dendo così nulla la garanzia. La superficie accessibile può surriscaldarsi durante il funzionamento. •...
• PANNELLO DI CONTROLLO Impostare l'intensità di cottura ruotando la manopola sul livello desiderato. Impostare il tempo di cottura ruotando la manopola del timer sul tempo desiderato, come indicato nella guida di cucina. Il forno a microonde inizierà auto-matica- mente a funzionare una volta impostate potenza e durata della cottura.
• APPLICAZIONE Bibite / Alimenti Quantità ca. Tempo Potenza Bibite da riscaldare 150 ml 1 – 2 Min. High Minestre + Salse 200 – 300 ml 3 – 4 Min. High M.High Piatti pronti da riscaldare 1 piatto 2 – 3 Min. Pietanze gratinate 1 porzione 5 –...
• UTENSILI Consultare le istruzioni sui "Materiali ammessi o proibiti in un forno a microonde". Esistono certi utensili non metallici che non è sicuro usare nei forni a microonde. In caso di dubbio, potete fare un test con l'utensile in questione seguendo la procedura seguente. o Test utensili ▪...
Page 44
Involucri di plastica Solo se idonei all'uso in microonde. Usare per coprire il cibo durante la cottura per trattenere l'umidità. Non far entrare a contatto il cibo con l'involucro di plastica. Termometri Solo se idonei per microonde (termometri per carni e dolci). Carta cerata Usare come copertura per evitare schizzi e per trattenere l'umidità.
• RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Fenomeni normali I forni a microonde interferi- La ricezione radio e TV può essere compromessa durante il scono con la ricezione TV funzionamento del forno a microonde. È un fenomeno simile all'interferenza di piccoli elettrodomestici quali miscelatori, aspirapolveri o ventilatori elettrici È...
• SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specia- lizzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il nor- male ciclo di rifiuti solidi urbani.
English • SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using. o This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given su- pervision or instruction concerning use of the appli- ance in a safe way and understand the hazards in- volved.
Page 48
used until it has been repaired by a qualified specialist. ▪ Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Page 49
o Remove wire twist-ties and metal handles from pa- per or plastic containers/bags before placing them in the oven. o Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. o Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
Page 50
liable to get hot during use. Keep cord away from heated surfaces and do not cover any vents on the oven. o Do not let the cord hang over edge of a table or counter. o Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possi- bly result in a hazardous situation.
Page 51
o During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. o Only use the temperature probe recommended for this oven (for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe). o The microwave oven must be operated with the decorative door open (for ovens with a decorative door).
• SETTING UP YOUR OVEN Remove the oven and all materials from the box and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: ▪ Glass tray ▪ Turntable ring assembly ▪ Instruction Manual ▪ Grill rack Hub (underside) • TURNTABLE INSTALLATION Never place the glass tray upside down.
WARNING: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing appliances. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void. The accessible surface may be hot during operation. •...
• CONTROL PANEL Set the cooking power by turning the power knob to the desired level. Set the cooking time by turning the timer knob to the desired time as per your cook- ing guide. The microwave oven will automatically start cooking after the power level and time are set.
• MOST COMMONLY USED SETTINGS Drink / Food Approx. portion size Time Power Heat up drinks 150 ml 1 – 2 min. High Heat up soups + sauces 200 – 300 ml 3 – 4 min. High M.High Heat up meal on a plate 1 plate 2 –...
• UTENSILS See the instructions on "Materials you can use in a microwave oven or to be avoided in a microwave oven". There may be certain non-metalic utensils that are not safe to use for mi- crowaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below. o Utensil Test ▪...
Page 57
Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cook- ing to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Thermometers Microwave-safe only (meat and sweets thermome- ters). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain mois- ture.
• TROUBLESHOOTING Normal Microwave oven interfering Radio and TV reception may be affected when the micro- with the TV reception wave oven is being used. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixers, vacuum cleaner and electric fan.
• DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equip- ment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle. Exhausted appliances should be collected separately to optimise the cost of re-using and recycling materials comprising the machine, while preventing potential damage to public health and the environment.
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...