Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MICROWAVEOVEN1577CH
• GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Gebrauchsanweisung ○ Mode d'emploi ○ Istruzioni per l'uso ○ Instruction for use
U1577CH_BED_Rev01_2019-11-19
U1577CH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rotel U1577CH

  • Page 1 MICROWAVEOVEN1577CH U1577CH • GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • • INSTRUCTIONS FOR USE Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use U1577CH_BED_Rev01_2019-11-19...
  • Page 2: Schematische Darstellung

    D / F / I / E • SCHEMATISCHE DARSTELLUNG • Vue d’ensemble Diagramma della struttura • Structure diagram • Deutsch Français Italiano English Bedienfeld Zone de commande Pannello di con- Control panel trollo Drehtellerwelle Pivot du plateau Perno piattaforma Turntable shaft tournant girevole...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6 Sicherheitshinweise ......................... 6 • • Inbetriebnahme des Geräts ......................12 Montage des Drehtellers ....................... 12 • • Aufstellung ............................ 12 Benutzung des Gerätes ......................... 13 • •...
  • Page 4 • Pannello di controllo e funzioni..................... 38 Applicazione ..........................39 • Pulizia ............................40 • • Utensili ............................40 • Risoluzione dei problemi ....................... 42 • Smaltimento ..........................43 English ............................... 44 Safety instructions ......................... 44 • • Setting up your oven ........................49 Turntable Installation ........................
  • Page 5 TECHNISCHE DATEN • Caractéristiques techniques Specifiche tecniche • Technical specifications • 230 V Nennspannung Tension nominale Tensione nominale Rated voltage 50 Hz Nennfrequenz Fréquence nominale Frequenza nominale Rated frequency 1050 W Nenneingangsleistung Puissance d’entrée nominale Potenza nominale Rated input power 700 W Nennausgangsleistung Puissance de sortie nominale...
  • Page 6: Deutsch

    Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich alle Hinweise durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7  Warnung: Wenn die Tür oder die Türdichtung beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht be- trieben werden, bevor es von einer dafür aus- gebildeten Person repariert worden ist.  Warnung: Instandhaltungs- oder Reparaturar- beiten dürfen nur von Fachpersonal durchge- führt werden. Beim Entfernen von Schutzabde- ckungen kann gesundheitsschädliche Mikro- wellenstrahlung austreten.
  • Page 8 o Lagern Sie nichts im Garraum. Bewahren Sie keine Artikel wie Brot, Kekse usw. im Gerät auf. o Entfernen Sie alle Metallteile von Papier- oder Plas- tikbehältern/-tüten, bevor Sie sie in den Garraum legen. o Installieren und platzieren Sie das Gerät nur gemäss den beiliegenden Anweisungen.
  • Page 9 o Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens. o Während des Betriebs können sich auch benach- barte Oberflächen stark erwärmen. Die Oberflä- chen werden im Betrieb heiss. Halten Sie das Netz- kabel von warmen Flächen fern.
  • Page 10 o Die Geräte dürfen nicht mit externen Zeitschaltuh- ren oder separaten Fernbedienungen betrieben werden. o Von aussen zugängliche Teile können im Betrieb sehr heiss werden. Kleinkinder sind fernzuhalten. o Dampfstrahler sind zur Reinigung nicht geeignet. o Das Gerät wird während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im Inneren des Geräts nicht berühren.
  • Page 11 o Benutzen Sie im Kombi- oder Mikrowellenbetrieb niemals metallisches Geschirr oder Geschirr mit Metallanteilen (z.B. Goldränder oder Drahtclips). Dies führt zur Beschädigung des Gerätes. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
  • Page 12: Inbetriebnahme Des Geräts

    • INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Nehmen Sie das Gerät und alle Materialien aus dem Karton und Garraum. Das folgende Zubehör ist im Lieferumfang enthalten: Glasteller  Drehring  Bedienungsanleitung  • MONTAGE DES DREHTELLERS Nabe (Unterseite) Der Glasteller darf nicht auf den Kopf gestellt werden und muss immer frei beweglich sein.
  • Page 13: Benutzung Des Gerätes

    WARNUNG: Stellen Sie die Mikrowelle nicht über einem Herd oder einem anderen Wärme erzeugenden Gerät auf. Andernfalls kann es zu Beschädigungen an der Mikrowelle und zum Erlöschen der Garantie kommen. Von aussen zugängliche Flächen können sich im Betrieb erwärmen. • BENUTZUNG DES GERÄTES Wissenswertes zum Mikrowellenbetrieb: Ihr Gerät arbeitet mit Mikrowellenstrahlung, welche Wasserteilchen in Speisen ...
  • Page 14: Häufigste Anwendungen

    Funktion/Leistung Intensität Empfohlen für Niedrig 17% Mikrowellen/ 120W Eiscreme antauen Medium Niedrig (Auftauen) 33% Mikrowellen/ 230W Suppen auftauen, Butter an- Med. Low (Defrost) tauen oder Auftauen Medium 55% Mikrowellen/ 385W Eintopf, Fisch Med. Medium Hoch 77% Mikrowellen/ 540W Reis, Fisch, Hühnchen, Hack- Med.
  • Page 15: Reinigung

    • REINIGUNG Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Reinigen Sie den Garraum nach der Benutzung mit einem leicht feuchten Tuch. Reinigen Sie das Zubehör in gewohnter Weise in einem Spülbad. Türrahmen, Dichtung und benachbarte Teile müssen sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, wenn sie verschmutzt sind.
  • Page 16 o Materialien, die nicht für den Einsatz mit Mikrowellen geeignet sind Küchenutensilien Bemerkungen Aluminiumblech Es kann zu Funkenschlag kommen. Speisen in mik- rowellenfeste Behälter umfüllen. Kartonverpackungen Es kann zu Funkenschlag kommen. Speisen in mik- mit Metallgriff rowellenfeste Behälter umfüllen. Arbeitsgeräte aus Metall Metall schirmt die Speisen vor der Mikrowellen- oder mit Metallrand strahlung ab.
  • Page 17: Störungen

    Pergamentpapier Als Spritzschutz oder als Abdeckung beim Dämpfen verwenden. Kunststoff Nur mikrowellenfester Kunststoff. Anweisungen des Herstellers beachten. Muss mit der Angabe "mikrowellenfest" versehen sein. Einige Kunststoffbehälter werden weich, wenn sich die enthaltenen Speisen erwärmen. Bratschläuche und fest ver- schlossene Plastiktüten sind gemäss Packungshinweisen aufzu- schneiden, zu durchlöchern oder mit Schlitzen zu versehen.
  • Page 18: Entsorgung

    • ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Alt- geräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu...
  • Page 19: Français

    Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
  • Page 20: Surveillez Le Four Si Vous Réchauffez Des Aliments

     Attention : si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être uti- lisé jusqu'à ce qu'il ait été réparé par une per- sonne compétente.  Attention : seule une personne compétente est habilitée à...
  • Page 21 o Ne pas utiliser l'enceinte du four à des fins de ran- gement. Ne pas conserver des articles comme du pain, des biscuits etc. dans l’enceinte du four. o Retirez préalablement tous les liens de serrage à fils métalliques des sacs/conteneurs en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
  • Page 22 o Ne pas utiliser ce four à proximité d’un quelconque récipient contenant de l'eau, dans un sous-sol hu- mide ou à proximité d'une piscine. o La température des surfaces accessibles peut être très élevée lorsque l'appareil est en marche. Gardez le cordon à...
  • Page 23: Utilisez Uniquement La Sonde De Cuisson Recom

    o Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur pour net- toyer l'appareil. o L'appareil peut devenir très chaud lors de son utili- sation. Attention de ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four. o Utilisez uniquement la sonde de cuisson recom- mandé...
  • Page 24 o Ne jamais placer de vaisselle métallique ou compre- nant des parties métalliques (par ex. avec une bor- dure dorée) dans le four à micro-ondes et retirer les attaches métalliques des sacs en papier ou en plas- tique. Des arcs électriques ou des étincelles risque- raient sinon de se former et d'endommager les pa- rois du four.
  • Page 25: Installation Du Four

    • INSTALLATION DU FOUR Retirez le four du carton et tout le matériel stocké dans l’enceinte du four. Le four est livré avec les accessoires suivants :  Plateau en verre  Anneau du plateau tournant  Mode d'emploi • INSTALLATION DU PLATEAU TOURNANT Pivot (dessous) Ne jamais placer le plateau en verre à...
  • Page 26: Utilisation De L'appareil

    MISE EN GARDE: Ne jamais installer le four sur une surface de cuisson ou autres appareils produisant de la chaleur. En installant le four à proximité ou sur une source de chaleur, il pour- rait être endommagé et la garantie serait annulée. La surface accessible peut être très chaude lors du fonctionnement.
  • Page 27: Utilisations Usuelles

    Fonction/puissance Puissance Utilisation Faible 17% micro-ondes/ 120W Ramollir de la crème glacée Moyen- Faible (décongeler) 33% micro-ondes/ 230W Décongeler de la soupe, ramol- Med. Low (Defrost) lir ou décongeler du beurre Moyen 55% micro-ondes/ 385W Réchauffer du ragoût, du pois- Med.
  • Page 28: Nettoyage

    • NETTOYAGE Débranchez toujours l'appareil avant nettoyage. L’enceinte du four se nettoie après emploi avec un chiffon légèrement humide. Nettoyer les accessoires utilisés à l'eau savonneuse. Le cadre de la porte, le joint ainsi que les parties adjacentes doivent être soigneuse- ment nettoyés avec un chiffon humide s'ils présentent des salissures.
  • Page 29 o Ustensiles à ne pas utiliser dans un four à micro-ondes : Ustensiles Remarques Barquette en aluminium Peut provoquer un arc électrique. Transférez les aliments dans un récipient adapté à la cuisson au four à micro-ondes Boîte en carton avec poignée métallique Peut provoquer un arc électrique.
  • Page 30: Dépannage

    Serviettes en papier À utiliser pour couvrir les aliments, pour réchauffer et absor- ber la graisse. Uniquement pour une courte durée de cuisson et sous surveillance. Papier sulfurisé Pour recouvrir les aliments,éviter les éclaboussures ou pour faire des papillotes. Plastique Seulement des récipients adaptés au four à...
  • Page 31: Élimination

    • ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
  • Page 32: Italiano

    Italiano • ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le istruzioni prima di usare l'apparecchio. o Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a condi- zione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ri- cevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi.
  • Page 33 usare fintantoché sia stato riparato da una per- sona esperta.  Avvertenza: per chiunque non sia una persona competente è pericoloso eseguire operazioni di manutenzione o riparazione che comportino la rimozione di pannelli che proteggono dall'espo- sizione all'energia a microonde. ...
  • Page 34 o Rimuovere i laccetti metallici che chiudono sac- chetti di carta o di plastica prima dell'uso. o Installare o posizionare il forno solo in conformità alle istruzioni di installazione fornite. o Non usare il forno per scaldare uova crude o uova sode con il guscio, che potrebbero esplodere anche dopo la fine della cottura a microonde.
  • Page 35 Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate e non coprire le aperture di ventilazione del forno. o Impedire che il cavo di alimentazione resti sospeso sul bordo di un tavolo o di un banco. o Se non si mantiene il forno in condizioni di pulizia, si potrebbe causare un deterioro della superficie, che potrebbe compromettere la vita utile dell'apparec- chio ed eventualmente provocare situazioni di peri-...
  • Page 36 o Durante l'uso, l'apparecchio diventa molto caldo. Fare in modo di evitare di toccare elementi riscal- danti all'interno del forno. o Utilizzare unicamente la sonda consigliata per que- sto forno (per i forni dotati di dispositivi che utiliz- zano sonde per la temperatura). o Il forno a microonde va messo in funzione con lo sportello decorativo aperto (per i forni dotati di sportello decorativo).
  • Page 37: Predisposizione Del Forno

    • PREDISPOSIZIONE DEL FORNO Rimuovere il forno e tutti i materiali dalla scatola e dalla cavità del forno. Il forno viene fornito con i seguenti accessori:  Vassoio di vetro  Gruppo anello della piattaforma girevole  Manuale di istruzioni •...
  • Page 38: Informazioni Utili Per Il Funzionamento

    AVVERTENZA: non installare il forno su un piano cottura o altra apparecchiatura che rilascia calore. Se installato vicino o sopra una fonte di calore, il forno potrebbe danneggiarsi, ren- dendo così nulla la garanzia. La superficie accessibile può surriscaldarsi durante il funzionamento. •...
  • Page 39: Applicazione

    Funzionamento Potenza Applicazione Basso 17% micro./ 120W Per ammorbidire del gelato Medio Basso (Defrost) 33% micro./ 230W Zuppe a base di carne, per am- Med. Low (Defrost) morbidire il burro o per sconge- lare Medio 55% micro./ 385W Stufati , pesce Med.
  • Page 40: Pulizia

    • PULIZIA Accertarsi di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente. Pulire la cavità del forno con un panno leggermente inumidito. Pulire gli accessori con acqua e sapone, seguendo la procedura consueta. Il telaio e le guarnizioni dello sportello così come le parti adiacenti devono essere puliti minuziosamente con un panno umido quando sono sporchi.
  • Page 41 o Materiali da evitare nei forni a microonde Utensili Osservazioni Vassoi di alluminio Possono rappresentare una fonte di ignizione. Tra- sferire il cibo in un piatto idoneo per microonde. Cartoni alimentari Possono rappresentare una fonte di ignizione. Tra- con manici in metallo sferire il cibo in un piatto idoneo per microonde.
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    Plastica Solo se idonea all'uso in microonde. Attenersi alle se- guenti istruzioni del produttore. Devono avere l'etichetta "Microwave Safe". Alcuni recipienti di plastica si ammor- bidiscono, perché il cibo al loro interno si riscalda. Le "borse per bollire alimenti" e le borse di plastica ben chiuse vanno perforate o bucate come indicato sulla con- fezione.
  • Page 43: Smaltimento

    • SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializ- zato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il normale ciclo di rifiuti solidi urbani.
  • Page 44: English

    English • SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the device. o This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given su- pervision or instruction concerning use of the appli- ance in a safe way and understand the hazards in- volved.
  • Page 45 used until it has been repaired by a qualified specialist.  Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 46 o Remove wire twist-ties and metal handles from pa- per or plastic containers/bags before placing them in the oven. o Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. o Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
  • Page 47 liable to get hot during use. Keep cord away from heated surfaces and do not cover any vents on the oven. o Do not let the cord hang over edge of a table or counter. o Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possi- bly result in a hazardous situation.
  • Page 48 o During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. o Only use the temperature probe recommended for this oven (for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe). o The microwave oven must be operated with the decorative door open (for ovens with a decorative door).
  • Page 49: Setting Up Your Oven

    • SETTING UP YOUR OVEN Remove the oven and all materials from the box and oven cavity. Your oven comes with the following accessories:  Glass tray  Turntable ring assembly  Instruction Manual • TURNTABLE INSTALLATION Hub (underside) Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.
  • Page 50: Things You Should Know About The Microwave

    WARNING: Do not install the oven over a range cooktop or other heat-producing appliances. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void. The accessible surface may be hot during operation. •...
  • Page 51: Most Commonly Used Settings

    Function/Power Output Application 17% micro./ 120W Soften ice cream Med. Low (Defrost) 33% micro./ 230W Soup stew, soften butter or de- frost Med. 55% micro./ 385W Stew, fish Med. High 77% micro./ 540W Rice, fish, chicken, minced meat High 100% micro./ 700W Reheat, milk, boil water, vegeta- bles, beverage Notice: When removing food from the oven, please ensure that the oven power is switched...
  • Page 52: Cleaning

    • CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. Clean the cavity of the oven after use with a slightly damp cloth. Clean the accessories in the usual way with soapy water. The door frame and seal and adjacent parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 53 o Materials to be avoided in a microwave oven Utensils Remarks Aluminium tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause trimmed utensils arcing.
  • Page 54: Troubleshooting

    should be slit, pierced or vented as directed on the package. Plastic wrap Microwave-safe only. Use to cover food during cook- ing to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Thermometers Microwave-safe only (meat and sweets thermome- ters).
  • Page 55: Disposal

    • DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equip- ment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle.
  • Page 56: D / F / I / E

    Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...

Table des Matières