Gossen MetraWatt PROFITEST MASTER IQ Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PROFITEST MASTER IQ Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Kurzbedienungsanleitung
Short-form Operating Instructions
Mode d'emploi en bref
Breves instrucciones de servicio
Brevi istruzioni d'uso
Verkorte gebruiksaanwijzing
Stručný návod
Serie PROFITEST
PROFITEST
Série PROFITEST
PROFITEST
M
DIN VDE 0100-600, DIN VDE 0105-100, OVE E 8101, NIN / NIV,
IEC 60364-6, EN 50110-1
Lesen Sie die ausführliche Bedienungsanleitung, verfüg-
D
bar unter www.gossenmetrawatt.com.
Die Kurzbedienungsanleitung ersetzt nicht die ausführliche Bedie-
nungsanleitung!
Read the detailed operating instructions, available at
GB
www.gossenmetrawatt.com.
The short-form instructions are no substitute for the detailed
instructions!
Lirez le mode d'emploi détaillé, disponible sur www.gos-
F
senmetrawatt.com.
Le mode d'emploi abrégé ne remplace pas le mode d'emploi
détaillé !
M
ASTER
M
IQ Series /
ASTER
M
ASTER
+
,
M
TECH
IQ
PRO
IQ /
IQ
,
M
, SECULIFE
IQ
XTRA
IQ
Lea el manual de instrucciones detallado que está dispo-
E
nible en www.gossenmetrawatt.com.
¡El manual breve no sustituye al manual de instrucciones detallado!
Leggere il manuale dettagliato, disponibile sul sito
I
www.gossenmetrawatt.com.
La Guida rapida non sostituisce il manuale dettagliato!
Lees de gedetailleerde gebruiksaanwijzing op www.gos-
NL
senmetrawatt.com.
De korte gebruiksaanwijzing is geen vervanging voor de gedetaille-
erde bedieningshandleiding!
Přečtěte si podrobný návod k obsluze, který je k dispozici
CZ
na www.gossenmetrawatt.com.
Stručný návod k obsluze nenahrazuje podrobný návod!
Download Center
Centre de téléchargement
Centro de descargas
Centrum stahování
I
P
IQ
3-447-157-27
7/1.23

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gossen MetraWatt PROFITEST MASTER IQ Serie

  • Page 1 Kurzbedienungsanleitung Short-form Operating Instructions Mode d’emploi en bref Breves instrucciones de servicio Brevi istruzioni d’uso Verkorte gebruiksaanwijzing Stručný návod Serie PROFITEST IQ / ASTER PROFITEST IQ Series / ASTER Série PROFITEST ASTER PROFITEST , SECULIFE TECH XTRA DIN VDE 0100-600, DIN VDE 0105-100, OVE E 8101, NIN / NIV, 3-447-157-27 IEC 60364-6, EN 50110-1 7/1.23...
  • Page 2: Sicherheitsvorschriften

    Anlagenkomponenten eingesetzt werden. Die Spannungsfreiheit darf nur mit einem geeigneten Span- nungsprüfer / Spannungsmesssystem geprüft werden, das den normativen Anforderungen der DIN EN 61243 genügt. Betriebsbedingungen • Verwenden Sie das Gerät und das Zubehör nicht nach längerer Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 3: Lieferumfang

    Besondere Fachkenntnisse sind durch Fachpersonal Prüfgerätes beschrieben sind, sind bestimmungswidrig. für elektrische Installation oder Reparatur erforderlich Haftung und Gewährleistung Kalibriermarke (blaues Siegel): Gossen Metrawatt GmbH übernimmt keine Haftung bei Sach-, Zählnummer Personen- oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße oder XY123 Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH – Kalibrierlaboratorium fehlerhafte Anwendung des Produktes, insbesondere durch Nichtbeachtung der Produktdokumentation, entstehen.
  • Page 4: Technische Daten (Auszug)

    Zt. verfügbare Sprachen: D, GB, I, F, E, P, NL, S, N, FIN, CZ, PL für PC-Anbindung und Anschlussmöglichkeit einer IZYTRONIQ BUSINESS Starter Bluetooth®-Tastatur (Bluetooth® Classic 3.0) Frequenzbereich: 2400 … 2483,5 MHz Sendeintensität: max. + 3 dBm Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 5: Safety Instructions

    DIN EN 61243. Operating conditions • Do not use the instrument and its accessories after long peri- ods of storage under unfavorable conditions (e.g. humidity, dust or extreme temperature). Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 6: Applications

    Furthermore, all guar- Consecutive number antee claims are rendered null and void in such cases. XY123 Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH – calibration lab Nor does Gossen Metrawatt GmbH assume any liability for data Registration number 15080-01-01 loss. 2018-07 Date of calibration (year –...
  • Page 7: Scope Of Functions

    IΔN = 30 mA; otherwise test current = ½ · IΔN of the pre-set RCDs. Bluetooth® keyboard (Bluetooth® Classic 3.0) currently available languages D, GB, I, F, E, P, NL, S, N, FIN, CZ, PL Frequency range: 2400 … 2483.5 MHz IZYTRONIQ BUSINESS Starter Transmission intensity: max. + 3 dBm Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    être employés pour vérifier l'absence de tension d'installations ou de composants d'installation. L'absence de tension ne doit être contrôlée qu'à l'aide d'un testeur de tension / système de mesure de tension approprié répondant aux exigences de la norme DIN EN 61243. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 9: Équipement

    Plaquette d’étalonnage (sceau bleu) : Garantie et responsabilité Numéro XY123 Gossen Metrawatt GmbH n’assume aucune responsabilité pour Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH – les dommages matériels et corporels ou les dommages consécu- Laboratoire d’étalonnage 15080-01-01 tifs qui résultent d’un emploi inapproprié ou incorrect du produit, 2018-07 Numéro d’enregistrement...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques (Extrait)

    Langues actuellement disponibles : D, GB, I, F, E, P, NL, S, N, FIN, CZ, pour liaison PC et possibilité de raccordement d'un clavier Bluetooth® (Bluetooth® Classic 3.0) IZYTRONIQ BUSINESS Starter Plage de fréquence : 2400 à 2483,5 MHz Puissance d'émission : max. + 3 dBm Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    La ausencia de tensión tiene que ser comprobada exclusiva- mente por medio de un comprobador de tensión/sistema de medición de tensión apropiado que cumpla con los requisitos Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 12: Material Suministrado

    Para la instalación eléctrica o la reparación se requieren Garantía y responsabilidad conocimientos especiales por parte de personal espe- La empresa Gossen Metrawatt GmbH no asume ningún tipo de cializado responsabilidad por los daños materiales, personales o conse- Marca de calibración (sello de color azul): cuenciales que pudieran resultarse de un uso indebido o negli- Número consecutivo...
  • Page 13: Volumen De Funciones

    Intensidad de emisión: máx. + 3 dBm de prueba = ½ · I del RCD preajustado. ΔN Idiomas disponibles en este momento: D, GB, I, F, E, P, NL, S, N, FIN, CZ, PL IZYTRONIQ BUSINESS Starter Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 14: Disposizioni Di Sicurezza

    L'assenza di tensione può essere verificata solo con un tester o un sistema di misurazione della tensione adeguato che soddisfi i requisiti normativi della norma DIN EN 61243. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 15 Responsabilità e garanzia triche. Gossen Metrawatt GmbH non risponde di danni a cose, persone Marchio di taratura (sigillo blu): né di danni conseguenti riconducibili a uso del prodotto errato o Numero di conteggio...
  • Page 16 = ½ · I dell’RCD preimpostato. ΔN Campo di frequenza: 2400 … 2483,5 MHz lingue attualmente disponibili: D, GB, I, F, E, P, NL, S, N, FIN, CZ, PL Intensità di trasmissione: max. + 3 dBm IZYTRONIQ BUSINESS Starter Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 17: Veiligheidsvoorschriften

    De spanningsvrijheid mag uitsluitend worden vastgesteld met een geschikt spanningstester / spanningsmeetsysteem dat aan de eisen voor de norm DIN EN 61243 voldoet. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 18: Symbolen Op Het Apparaat

    Er is specifieke vakkennis vereist voor deskundig per- Aansprakelijkheid en garantie soneel voor elektrische installatie of reparatie Gossen Metrawatt GmbH kan niet aansprakelijk worden gesteld Calibratie zegel (blauwe zegel): voor materiële schade, letselschade of gevolgschade, die het Telnummer...
  • Page 19: Functieoverzicht

    Momenteel beschikbare talen: D, GB, I, F, E, P, NL, S, N, FIN, CZ, PL een bluetooth® toetsenbord (Bluetooth® Classic IZYTRONIQ BUSINESS Starter 3.0) aan te sluiten Frequentiebereik: 2400 … 2483,5 MHz Zendintensiteit: max. +3 dBm Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 20: Bezpečnostní Předpisy

    DIN EN 61243. Podmínky provozu • Nepoužívejte přístroj a příslušenství po delší době skladování v nevhodných podmínkách (např. vlhkost, prach, teplota). • Nepoužívejte přístroj a příslušenství po velkém zatížení během přepravy. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 21: Rozsah Dodávky

    účelem. Elektroinstalace nebo opravy vyžadují speciální Odpovědnost a záruka odborné znalosti kvalifikovaného personálu Společnost Gossen Metrawatt GmbH nepřebírá odpovědnost za poškození majetku, zranění osob nebo za následné škody vzniklé Kalibrační značka (modrá plomba): neodborným nebo nesprávným použitím výrobku, především Pořadové...
  • Page 22: Rozsah Funkcí

    = 30 mA; jinak platí zkušební proud = ½ · I před- klávesnice (Bluetooth® Classic 3.0) ΔN ΔN nastaveného RCD. Rozsah frekvence: 2400 … 2483,5 MHz Aktuálně dostupné jazyky: D, GB, I, F, E, P, NL, S, N, FIN, CZ, PL Intenzita přenosu: max. + 3 dBm Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 23: Ingebruikname

    élec- sull’alimentazione. baterías. supply can be trique, voir mode Para más informa- found in the oper- d’emploi. ción acerca de la ating instructions. alimentación eléc- trica, ver el manual de instrucciones. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 24 3 ×  n ×   SENSOR  Parameter: Parameter: Paramètres: Parámetros: Parametro: Parameter: Parametry: auswählen select sélectionner seleccionar selezionare kiezen vybrat bestätigen confirm confirmer confirmar confermare bevestigen potvrdit übernehmen take over reprendre aceptar applicare accepteren převzit Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 25 < xxx ms 6, …, 125 A AC, A, F, B, … ta > xxx ms N START 0° 180° NEG. POS. NEG. POS. IΔN , × 1, × 2, × 5 N xxx s TN/TT, IT Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 26 RCD's ΔN ΔN *** od firmwaru 3.4.4: Zkušební proud 15 mA platí pouze pro případ, že je RCD nastaven na I = 30 mA; jinak platí zkušební proud = ½ · I ΔN ΔN přednastaveného RCD. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 27 * Possibilità di premagnetizzazione con CC solo con PROFITEST MXTRA IQ, PROFITEST MTECH+ IQ e SECULIFE IP IQ * Voormagnetisering met DC alleen met PROFITEST MXTRA IQ, PROFITEST MTECH+ IQ en SECULIFE IP IQ mogelijk * Předmagnetizace pomocí DC je možná pouze s PROFITEST MXTRA IQ, PROFITEST MTECH+ IQ a SECULIFE IP IQ Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 28 PROFITEST MPRO IQ PROFITEST MXTRA IQ 1a/b/c       Range Range , 200 , 2 k , … , 200 , 2 k , … PRO-RE d(): xxx m START 4a/b START Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 29  R LO = R LO – R OFFSET  R OFFSET R LO+  R LO–: R LO+: R LO–:  R LO+  R LO– R < 10 0 V ! R LO+: PRCD TEST R LO–: START Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 30 Draaiveld Sled fází Rechtsdrehfeld Linksdrehfeld Right rotation Left rotation Rotation à droite Rotation à gauche Sentido de giro normal Sentido de giro inverso Senso ciclico DX Senso ciclico SX Rechts draaiveld Links draaiveld Pravotočivé pole Levotočivé pole Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 31 SENSOR START START EXTRA nicht/not/pas/no/ nur/only/uniquement/ non/niet/ne solo/alleen/jen SECULIFE IP IQ SECULIFE IP IQ PROFITEST MXTRA IQ nur/only/uniquement/ nur/only/uniquement/ nur/only/uniquement/ nur/only/uniquement/ solo/alleen/jen solo/alleen/jen solo/alleen/jen solo/alleen/jen SECULIFE IP IQ PROFITEST MXTRA IQ PROFITEST MXTRA IQ PROFITEST MXTRA IQ Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 32 06/11 L1-L3 L1-N L2-N 07/11 L2-N L3-N 08/11 L3-N L1-L2 09/11 L1-L2 L2-L3 10/11 L2-L3 L1-L3 L1-PE, N-PE, L1-N …, AUTO 11/11 L1-L3 Ausschalten / Switching off / Désactivation / Apagar / Spegnere / Uitschakelen / Vypnout Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 33 +49 911 817718-0 www.gmci-service.com service@gossenmetrawatt.com www.gmci-service.com Contacto y asistencia +49 911 8602-0 info@gossenmetrawatt.com / support@gossenmetrawatt.com Lunes – jueves: 08:00 – 16:00 horas Viernes: 08:00 – 14:00 horas Servicio, reparaciones, piezas de repuesto y calibraciones +49 911 817718-0 service@gossenmetrawatt.com www.gmci-service.com Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 34: Ce-Erklärung

    Dit apparaat voldoet aan de eisen van de momenteel geldende Europese Richtlijnen en nationale voorschriften. Wij bevestigen dit met het CE-symbool. Een kalibratierapport wordt meegeleverd. Prohlášení CE Přístroj splňuje požadavky platných směrnic EU a národních předpisů. To stvrzujeme značkou CE. K přístroji je přiložen kalibrační certifikát. Gossen Metrawatt GmbH...
  • Page 35 Begleitende Formulare zum PEP Form E0F34 Gossen Metrawatt EU-Konformitätserklärung / EU Declaration of GmbH Conformity Hersteller / Manufacturer: Gossen Metrawatt GmbH Anschrift / Address: Südwestpark 15, 90449 Nürnberg Produktbezeichnung/ Installationstester Product name: Installation Tester Typ / Type: PROFITEST MTECH+ IQ / MPRO IQ / MXTRA IQ / SECULIFE IP IQ...
  • Page 36 © Gossen Metrawatt GmbH Toutes les marques, marques déposées, logos, registrati, loghi, denominazioni di prodotti e nomi Erstellt in Deutschland • Änderungen / désignations de produits et noms de sociétés di aziende sono di proprietà dei rispettivi titolari. Irrtümer vorbehalten • Eine PDF-Version finden sont la propriété...

Table des Matières