2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Page 3
Progress 3 passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat •...
4 Progress VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur WAARSCHUWING! Alleen een worden gemaakt. erkende installatietechnicus mag • Dit apparaat moet worden aangesloten het apparaat installeren. op een geaard stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het •...
Page 5
Progress 5 • Trek niet aan het netsnoer om het • Als u eten in de hete olie doet, kan het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan spatten. de stekker. WAARSCHUWING! Risico op • Gebruik alleen de juiste isolatie-...
6 Progress • Trek voor onderhoudswerkzaamheden • Neem contact met uw plaatselijke de stekker uit het stopcontact. overheid voor informatie m.b.t. correcte • Gebruik geen waterstralen of stoom om afvalverwerking van het apparaat. het apparaat te reinigen. • Haal de stekker uit het stopcontact.
Page 7
Progress 7 Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kind- Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren- erslot delen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. kookzones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
8 Progress Restwarmte-indicatie De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt WAARSCHUWING! verwarmd door de warmte van de pannen. bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg Kookstand De kookplaat de hoofdstukken Veiligheid.
Progress 9 automatisch teruggeschakeld naar de ingeschakeld en de kookzones niet werken. hoogste kookstand. De warmtestand op het display toont Zie het hoofdstuk 'Technische De functie inschakelen: raak aan. informatie'. Raak van de timer aan om de tijd Om de functie voor een kookzone te in te stellen.
10 Progress • Het warmte-instellingsdisplay van de Als u de kookplaat uitschakelt met verlaagde zone verandert tussen twee treedt de functie weer in werking. niveaus. Vermogensbeheer-functie • De kookzones zijn gegroepeerd volgens locatie en aantal fasen van de kookplaat. Zie afbeelding.
Page 11
Progress 11 • zoemen: als u hoge kookstanden Wanneer u de kookstand verhoogt, is dit gebruikt. niet proportioneel met de toename in • klikken: er treedt elektrische schakeling stroomverbruik van de kookzone. Het betekent dat de kookzone met de medium •...
12 Progress Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Powerfunctie is geacti- veerd. ONDERHOUD EN REINIGING suikerhoudende gerechten. Anders kan WAARSCHUWING! Raadpleeg het vuil de kookplaat beschadigen. Doe de hoofdstukken Veiligheid. voorzichtig om brandwonden te voorkomen.
Page 13
Progress 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgeslagen. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installa- teur. Schakel de kookplaat op-...
Page 14
14 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen kookgerei op Zet kookgerei op de zone. gaat branden. de zone. Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwijzingen en tips'. De diameter aan de bodem...
Progress 15 MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die WAARSCHUWING! Raadpleeg aan de normen voldoen. de hoofdstukken Veiligheid. Aansluitkabel Voor montage • De kookplaat is voorzien van een Voordat u de kookplaat installeert, dient u aansluitsnoer. de onderstaande informatie van het •...
Page 16
16 Progress min. 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk.
Progress 17 TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model PAI8100F PNC productnummer 949 594 365 01 Type 60 GBD C0 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Serienr....7.4 kW PROGRESS Specificatie kookzones Kookzone...
Page 18
18 Progress Energieverbruik van de 178,9 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Doe indien mogelijk altijd een deksel op kookapparaten - deel 2: Kookplaten - de pan. Methodes voor het meten van de prestatie •...
Progress 19 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical data Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
20 Progress heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can •...
Progress 21 • Keep the minimum distance from the • Use the strain relief clamp on the cable. other appliances and units. • Make sure the mains cable or plug (if • Always take care when moving the applicable) does not touch the hot appliance as it is heavy.
Page 22
22 Progress • Do not let the appliance stay unattended • Do not activate the cooking zones with during operation. empty cookware or without cookware. • Set the cooking zone to “off” after each • Do not put aluminium foil on the use.
Progress 23 PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 180 mm 300 mm 210 mm 145 mm Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
24 Progress Sen- Function Comment field To increase or decrease the time. To set a heat setting. Power function To activate and deactivate the function. Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Automatic Heat Up function operates.
Progress 25 Automatic Switch Off for some time and then decreases to the correct heat setting. The function deactivates the hob automatically if: To activate the function the cooking zone must be cold. • all cooking zones are deactivated, • you do not set the heat setting after you...
26 Progress The Child Safety Device To see the remaining time: set the cooking zone with . The indicator of the This function prevents an accidental cooking zone starts to flash quickly. The operation of the hob. display shows the remaining time.
Progress 27 HINTS AND TIPS Induction cooking zones adapt to the WARNING! Refer to Safety dimension of the bottom of the cookware chapters. automatically to some limit. The cooking zone efficiency is related to the Cookware diameter of the cookware. The cookware...
28 Progress setting, it is not proportional to the increase The data in the table is for of the cooking zone consumption of power. guidance only. It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power.
Progress 29 Cleaning the hob stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and non- • Remove immediately: melted plastic, abrasive detergent. After cleaning, wipe plastic foil, sugar and food with sugar. If the hob dry with a soft cloth.
Page 30
30 Progress Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does The zone is not hot because If the zone operated suffi- not come on. it operated only for a short ciently long to be hot, speak time. to an Authorised Service Centre.
Progress 31 Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob Deactivate the hob. Remove comes on. because a cookware boiled the hot cookware. After ap- dry. Automatic Switch Off proximately 30 seconds, acti- and the overheating protec- vate the zone again.
Page 32
32 Progress Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
You can not use the protection box if you install the hob above an oven. TECHNICAL DATA Rating plate Model PAI8100F PNC 949 594 365 01 Typ 60 GBD C0 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
34 Progress Cooking zones specification Cooking zone Nominal pow- Power func- Power func- Cookware di- er (maximum tion [W] tion maximum ameter [mm] heat setting) duration [min] Left front 2300 3700 180 - 210 Left rear 1800 145 - 180...
Progress 35 ENVIRONMENTAL CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in applicable containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the environment contact your municipal office.
Page 36
36 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress 37 Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
38 Progress dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation Branchement électrique AVERTISSEMENT! L'appareil AVERTISSEMENT! Risque doit être installé uniquement par d'incendie ou d'électrocution. un professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage.
Progress 39 fixée de telle manière qu'elle ne peut pas • N'utilisez jamais l'appareil comme plan être enlevée sans outils. de travail ou comme plan de stockage. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la • Si la surface de l'appareil présente des prise de courant qu'à...
40 Progress • Ne placez jamais de papier aluminium • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux sur l'appareil. humide. Utilisez uniquement des • N'utilisez pas de récipients en fonte ou produits de lavage neutres. N'utilisez en aluminium, ni de récipients dont le pas de produits abrasifs, de tampons à...
Progress 41 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sen- tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
42 Progress Affichage Description La zone de cuisson est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Fonction Booster est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
Progress 43 Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient Niveau de cuisson La table de cuis- automatiquement au niveau de cuisson le son s'éteint au plus élevé. bout de Reportez-vous au chapitre 6 heures , 1 - 2 «...
44 Progress Pour arrêter le signal sonore : appuyez cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table Minuterie de cuisson en appuyant sur Vous pouvez utiliser cette fonction comme Pour désactiver la fonction : allumez la Minuterie lorsque la table de cuisson est table de cuisson en appuyant sur .
Progress 45 CONSEILS Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! Reportez- s'adaptent automatiquement au diamètre vous aux chapitres concernant du fond du récipient utilisé, jusqu'à une la sécurité. certaine limite. Ustensiles de cuisson L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient.
46 Progress Exemples de cuisson signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la Le rapport entre le niveau de cuisson et la moitié de sa puissance. consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire.
Progress 47 ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! Reportez- pourrait endommager la table de vous aux chapitres concernant cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du Informations générales...
Page 48
48 Progress Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu- N'appuyez que sur une seule sieurs touches sensitives en touche sensitive à la fois.
Page 49
Progress 49 Problème Cause probable Solution Le récipient n'est pas Utilisez un récipient adapté. adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le diamètre du fond du ré- Utilisez un récipient de di- cipient de cuisson est trop mensions appropriées. petit pour la zone de cuisson.
50 Progress INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! Reportez- meubles et sur des plans de travail vous aux chapitres concernant homologués et adaptés. la sécurité. Câble d'alimentation Avant l'installation • La table de cuisson est fournie avec un Avant d'installer la table de cuisson, notez câble d'alimentation.
Progress 51 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé...
52 Progress CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle PAI8100F PNC 949 594 365 01 Type 60 GBD C0 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.4 kW PROGRESS Caractéristiques des zones de cuisson...
Progress 53 Consommation d'énergie 178,9 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Si possible, couvrez toujours les domestiques électriques - Partie 2 : Tables récipients de cuisson avec un couvercle de cuisson - Méthodes de mesure des...
Page 54
54 Progress INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine...
Progress 55 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
56 Progress SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Elektrischer Anschluss WARNUNG! Nur eine WARNUNG! Brand- und qualifizierte Fachkraft darf die Stromschlaggefahr. Montage des Geräts • Alle elektrischen Anschlüsse sind von vornehmen. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Entfernen Sie das gesamte • Das Gerät muss geerdet sein.
Page 57
Progress 57 • Stecken Sie den Netzstecker erst nach wenn es mit Wasser in Kontakt Abschluss der Montage in die gekommen ist. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der • Benutzen Sie das Gerät nicht als Netzstecker nach der Montage noch Arbeits- oder Abstellfläche.
58 Progress • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium Sie keine Scheuermittel, scheuernde oder mit beschädigten Böden kann die Reinigungsschwämmchen, Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche Lösungsmittel oder Metallgegenstände. verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr Entsorgung stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
Page 59
Progress 59 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersicher- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
60 Progress Display Beschreibung Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Page 61
Progress 61 Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch wieder auf die höchste Kochstufe Das Kochfeld Kochstufe um. wird ausgeschal- tet nach Siehe Kapitel „Technische Daten“. 3 - 4 5 Stunden Einschalten der Funktion für eine 4 Stunden Kochzone: Berühren Sie leuchtet...
Page 62
62 Progress Kurzzeit-Wecker Kochstufe ein. Berühren Sie Sie können diese Funktion als Kurzzeit- Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Wecker benutzen, wenn das Gerät Sie das Kochfeld mit aus. eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Vorübergehendes Ausschalten der...
Progress 63 TIPPS UND HINWEISE gelangt nur ein Teil der von der Kochzone WARNUNG! Siehe Kapitel erzeugten Hitze. "Sicherheitshinweise". Siehe Kapitel „Technische Kochgeschirr Daten“. Das Kochgeschirr wird bei Betriebsgeräusche Induktionskochzonen durch ein Es gibt verschiedene starkes Magnetfeld sehr schnell Betriebsgeräusche: erhitzt.
Progress 65 Den speziellen Reinigungsschaber scheuernden Reinigungsmittel. Wischen schräg zur Glasfläche ansetzen und über Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit die Oberfläche bewegen. einem weichen Tuch trocken. • Folgendes kann nach ausreichender • Entfernen Sie metallisch Abkühlung des Kochfelds entfernt schimmernde Verfärbungen:...
Page 66
66 Progress Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- genug eingeschaltet, um heiß...
Progress 67 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden an- aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom- gezeigt. netz. Schalten Sie die Sicher- ung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
Page 68
68 Progress Einbau-Kochfelder • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden (oder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem eines höheren) Typs: H05V2V2-F T min Einbau in bzw. unter normgerechte, 90 °C. Wenden Sie sich an den passende Einbauschränke und Kundendienst.
Page 69
Progress 69 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
Progress 71 EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.