Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens
technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma.
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
Page 2
Stromversorgung getrennt werden können. Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter Verwenden Sie eine Anschlussbox für den Außenbereich (z.B. SLV- betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch Entsorgung (Europäische Union) Art.Nr.
Page 4
électrique. fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un danger Utilisez un box de raccordement pour l’extérieur (p.ex. SLV numéro mortel par décharge électrique ou danger de brulures! Information de recyclage (Union européenne) d’article 228730) pour raccorder le luminaire à la câble de Une dysfonctionnement existe, si ...
Page 5
se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído. corriente a través de un interruptor multipolar. se producen olores a quemado. Utilice una caja conexión para exteriores (p.ej SLV nº 228730) para MONTAJE (¡sólo por un electricista homologado!) ...
Page 6
Faccia uso di un box di collegamento per l’ambito esterno (ad es. del presente materiale. Si formino odori di bruciato. SLV no.art. 228730) al fine di collegare l’apparecchiatura Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle d’illuminazione con il cavo di alimentazione.
Page 7
(WEEE, 2012/19) via elektriciteitsnet gescheiden kunnen worden. het kwalmt, stoomt, of hoorbaar kraakt. Gebruikt u een aansluitingsbox voor het buitenbereik (b.v. SLV art.nr. elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke inzamelpunten voor er brandlucht ontstaat.
Page 8
brandlugte opstår. gamle el-apparater! Brug en tilslutningsbox for udendørs (f.eks. SLV art.-nr. 228730), for du mærker overvarmning (f.eks. hvis det skifter farve, også på at tilslutte lyset på tilslutningsledningen.
Page 9
NIE wolno dotykać urządzenia oraz nie wolno go dłużej użytkować. przez fachowca. Prosimy o korzystanie na zewnątrz z puszki przyłączeniowej (np. SLV Należy natychmiast wyłączyć urządzenie zewnętrznym wyłącznikiem lub Nr.art.: 228730), aby podłączyć lampę do przewodu wyłączając przewód za pomocą...
Page 10
утилизации старых электрических и электронных приборов необходимо Для наружного подключения светильника используйте возникают видимые повреждения. утилизировать через специальные пункты сбора старых клеммовую коробку (напр. SLV арт. № 228730). изделие функционирует небезупречно (например, мерцание). электроприборов! появился дым, пар или слышимый треск.
Page 11
Vid fel får produkten INTE vidröras eller användas längre. Stäng genast av Använd en kopplingsbox för utomhusanvändning (t ex SLV-Art.nr. produkten med en extern brytare eller genom att bryta strömmen vid Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen) 228730)för att koppla lampan till elkabeln.
Page 12
Dış ortamda lambaları bağlantı hattına bağlamak için bir bağlantı Arıza oluşması durumunda ürünü KULLANAMAZ ve DOKUNAMAZSINIZ. kutusu kullanın (örneğin SLV Ürün kodu 228730). Ürünü harici ışık şalteri ya da sigortadan elektriği keserek kapatın! Arıza Tasfiye açıklaması (Avrupa Birliği) Lambanın sorunsuz çalışmasını...