Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
AUSSENLEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
OUTDOOR LUMINAIRE
MODE D'EMPLOI POUR
LUMINAIRE EXTÉRIEUR
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA EXTERIOR
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA ESTERNO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
BUITENLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
UDENDØRS LYSET
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA ZEWNĘTRZNA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТИЛЬНИК НАРУЖНОГО ОСВЕЩЕНИЯ
BRUKSANVISNING FÖR
UTOMHUSLAMPA
DІŞ ALAN LAMBASI
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
KÜLTÉRI LÁMPATEST
233275 / 233285
220V-240V
~50/60Hz
!
90°
350°
233165
Not incl.
233155
Not incl.
art.-no. 233275 / 233285 27.12.2017 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are
subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.Made in China.
233275
8W
IP55
L/C
233285
16W
35
mm
228712
Not incl.
228752
Not incl.
233145
Not incl.
LED,
5,5 x
450 lm,
0,69
30,3 x
3000K,
kg
11,9 cm
CRI>80
LED,
5,5 x
900 lm,
0,95
30,3 x
3000K,
kg
20,7 cm
CRI>80
228722
Not incl.
228724
Not incl.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV 233275

  • Page 1 Not incl. art.-no. 233275 / 233285 27.12.2017 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til 233275 / 233285 tekniske ændringer forbeholdes.
  • Page 2 Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr! Stromversorgung getrennt werden können. Ein Fehlerfall liegt vor, wenn  Verwenden Sie eine Anschlussbox für den Außenbereich (z.B. SLV-  sichtbare Beschädigungen auftreten. Entsorgung (Europäische Union) Art.Nr. 228724), um die Leuchte an die Anschlussleitung ...
  • Page 3  In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it Storage  Concrete anchor (SLV art. no.: 228712): For casting into liquid further. Disconnect the product from the power supply by an external  The product must be stored in a dry and clean environment. Do not strain concrete, including threads and nuts.
  • Page 4 STOCKAGE ET RETRAITEMENT produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la ligne au fusible!  Pieu dans le sol (SLV numéro d’article 228722): Pour la fixation de le Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son luminaire dans le sol, des filetages et des écrous borgnes inclus.
  • Page 5  En caso de un defecto, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte  Pincho (SLV nº 228722): Para la fijación de la luminaria en el suelo, inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la Almacenamiento incluso piezas roscadas y tuercas de sobrerete.
  • Page 6  Ci sono differente tipi di fissaggio:  Le aperture per l’aerazione o lo scolo non devono essere chiuse.  Set di viti (SLV no.art. 228752): Viti, tasselli e dadi per il fissaggio  Il lampada può essere messo in funzione esclusivamente con un vetro di CONSERVAZIONE E SMALTIMENTO diretto dell’apparecchiatura d’illuminazione.
  • Page 7 OPSLAG EN AFVALVERWERKING  In het geval van fout mag u het product niet meer aanraken. Product  Speetje (SLV art.nr. 228722): om de lamp in de grond te bevestigen; meteen uitschakelen door de externe lichtschakelaar te bedienen of door incl.
  • Page 8  Lyset må drives kun med et intakt beskyttelseglas. OPBEVARING OG BORTSKAFFELSE  jordspyd (SLV art.-nr. 228722): til fastgørelse af lampen i jorden, inkl.  Ifald af fejl, produktet må ikke berøres. Afbryd produktet på ekstern gevindstykke og topmøtrikker.
  • Page 9 żarówki! Dalsze wskazówki są oznaczone symbolem: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności należy odłączyć urządzenie od Nr art. 233275 / 233285 © 27.12.2017 SLV GmbH, zasilania! UŻYWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Można używać wyłącznie akcesoriów dołączonych do urządzenia, bądź...
  • Page 10 надежно ли он закреплен! током. Остальные указания по безопасности обозначены знаком: Перед выполнением любых работ обесточьте систему электропитания! Арт. № 233275 / 233285 © 27.12.2017 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Используйте только те комплектующие, которые поставлены в ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ...
  • Page 11 Ett fel har uppstått när allpolig brytning.  produkten har synliga skador.  Använd en kopplingsbox för utomhusanvändning (t ex SLV-Art.nr.  produkten inte fungerar felfritt (t ex flackande ljus). Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen) 228724)för att koppla lampan till elkabeln.
  • Page 12 AMACINA UYGUN KULLANIM Ürünün içinde gevşek parçaların olup olmadığını kontrol edin. Varsa ve Ürün kodu 233275 / 233285 © 27.12.2017 SLV GmbH, böyle parçaların özellikle bulunduğu belirtilmiyorsa bu ürün kurulamaz ya da Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Bu ürün sadece aydınlatma amacına hizmet eder ve sadece aşağıdaki...
  • Page 13  Leszúró tüske (modellszám: 228722): Földbe történő rögzítéshez, külső kapcsoló segítségével vagy a biztosíték lekapcsolásával. csavar és anya tartozék. Meghibásodás lép fel amennyiben:  Rögzítő elem betonba (SLV modellszám: 228712): A folyékony Tárolás  látható sérülés jelenik meg a terméken betonba kell helyezni, csavar és anya tartozék.

Ce manuel est également adapté pour:

233285