Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SLV GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
AUSSENLEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
OUTDOOR LUMINAIRE
MODE D'EMPLOI POUR
LUMINAIRE EXTÉRIEUR
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA EXTERIOR
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADA ESTERNO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
BUITENLAMP
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
UDENDØRS LYSET
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA
LAMPA ZEWNĘTRZNA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СВЕТИЛЬНИК НАРУЖНОГО ОСВЕЩЕНИЯ
BRUKSANVISNING FÖR
UTOMHUSLAMPA
DІŞ ALAN LAMBASI
IÇIN KULLANMA KILAVUZU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
KÜLTÉRI LÁMPATEST
EASYLITE GU10
SPOT / DISPLAY / SPIKE
230525
IP44
230535
230V~
IP43
230545
20mm
N L
art.-no.
230525
230535
art.-no. 230525/35/45 08.06.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are
subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
QPAR51, GU10, 50W max.
Ø
12mm
6mm
max.
160°
art.-no.
230630
art.-no.
230525
0,7kg
1,1kg
0,8kg
art.-no.
230545

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV EASYLITE GU10 SPOT

  • Page 1 EASYLITE GU10 art.-no. 230525/35/45 08.06.2015 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Page 2 Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befinden. Ist das der Fall, und das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht Art.-Nr. 230525/35/45 © 08.06.2015 SLV GmbH, installiert oder in Betrieb genommen werden. Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Der Abstand zwischen Leuchtmittel und angestrahlter Fläche muss...
  • Page 3 This product serves exclusively lighting purposes and may:  Connect the plug with a suitable outdoor socket (i.e. SLV art-no. 2003/108) on electrical and electronic devices at local collection points for ...
  • Page 4 électriques usagés !  être prévu pour une tension de 230V ~50Hz. qui convient pour l’extérieur (par. ex. SLV numéro d'article 227000).  uniquement être raccordé selon la classe de protection I (un).  Installation de la lampe INSTALLATION (seulement par un électricien éprouvé!)
  • Page 5 MONTAJE (¡sólo por un electricista homologado!)  utilizarse solamente sobre áreas normales o bien no inflamables. exterior apropiada (p.ej. SLV No. del artículo 227000).  no ser expuesto a cargas mecánicas o suciedades excesivas.  Colocación de la lámpara  Coloque la lámpara en la luminaria tal como aparece en la ¡Antes de empezar con cualquier tipo de trabajo, desconecte la fuente de...
  • Page 6 MONTAGGIO (solo ad opera di un esperto elettrotecnico!) adeguata (ad es. SLV Art.-Nr. 227000).  Messo in funzione unicamente con una tensione di 230V ~50Hz.  Inserire la lampadina  Collegato solo conformemente alla classe di protezione I (uno).
  • Page 7 Controleren of er losse onderdelen in het product zijn. Indien dit het geval is De afstand tussen lichtbron en bestraald oppervlak moet tenminste artnr. 230525/35/45 © 08.06.2015 SLV GmbH, en deze onderdelen niet expliciet zijn beschreven, mag het product niet worden Daimlerstr.
  • Page 8 Før du gører noget arbejde, omkobler strømforsyningen og den forbindende DRIFT fører spændingsfri! art.-nr. 230525/35/45 © 08.06.2015 SLV GmbH, Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet, eller Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, 0,5 m Afstanden mellem lyskilde og den belyste flade skal være mindst som er beskrevede entydig som tilbehør!
  • Page 9 Należy sprawdzić, czy w urządzeniu znajdują się luźne elementy. W 0,5 m najmniej . Szczególną ostrożność należy zachować przy łatwo palnych Nr art. 230525/35/45 © 08.06.2015 SLV GmbH, przypadku zauważenia luźnych elementów, które nie zostały szczegółowo przedmiotach (np.: zasłonach, firankach, suchych liściach, itp.) Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, opisane kategorycznie zabrania się...
  • Page 10 надежно ли он закреплен! устанавливать или вводить в эксплуатацию. Расстояние между светильником и освещаемой поверхностью Используйте поставляемый в комплекте крепежный материал только в Арт. № 230525/35/45 © 08.06.2015 SLV GmbH, 0,5 m должно составлять не менее . Необходимо соблюдать особую...
  • Page 11 Jorden får inte vara långvarigt våt. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDING elektriska och elektroniska apparater på de lokala uppsamlingsställena för el-  Koppla lampans stickkontakt till ett elutag för utomhusbruk (t.ex. SLV och elektronikskrot. Art.-nr 227000). Denna produkt är avsedd för belysingsändamål och får: ...
  • Page 12 Toprak sürekli ıslak olmamalıdır. AMACINA UYGUN KULLANIM ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler toplama yerinde tasfiye  Lambanın adaptörünü uygun bir dış alan prizi (örneğin SLV Ürün kodu edilmesi (WEEE, 2003/108) yönetmeliğine bağlıdır. 227000) ile bağlayın. Bu ürün sadece aydınlatma amacına hizmet eder ve sadece aşağıdaki ...
  • Page 13 A talaj ne legyen folyamatosan nedves. próbálja meg beüzemelni, ha annak állapotát egy megbízható A termék csak világítási célokra alkalmas, ezért:  Csatlakoztassa a lámpatestet egy megfelelő kültéri aljzatba. (pl.: SLV villanyszerelő elfogadhatónak találta.  csak 230V ~50Hz hálózati feszültségen működtethető.

Ce manuel est également adapté pour:

Easylite gu10 displayEasylite gu10 spike230525230535230545