FR - Structure des menus du régulateur
Mettez en marche l'émetteur
Switch transmitter ON
Mettez en marche le régulateur, et
appuyez en même temps sur la touche
Press and hold the 'SET' button
down and switch the receiver on
La LED rouge clignote
The red LED blinks
La LED verte clignote une fois
The green LED blinks once
Appuyez bouton
Press the button
3 secondes
for 3 seconds
LED verte clignote 2 x
The green LED blinks twice
Appuyez bouton
Press the button
3 secondes
for 3 seconds
LED verte clignote 3 x
The green LED blinks 3 times
Appuyez bouton
Press the button
3 secondes
for 3 seconds
Die grüne LED clignote X x
The green LED blinks X times
Remarque importante:
En plus des signaux visuels de la LED rouge vous avez égale-
ment les indications sonores respectives émises par le moteur.
Après chaque programmation il faut éteindre le régulateur. En
remettant en marche celui-ci la nouvelle configuration est active.
Observez qu'à l'étape 5 de la programmation la présentation est
différente. Pour cela vous allez voir un signal clignotant long suivi
d'autres signaux plus courts.
Comme par exemple:
Signal clignotement long + une fois court =
Signal clignotement long + deux fois court =
Signal clignotement long + trois fois court =
relâchez
Phase de programmation 1
la touche
Mode roulage
Release
Program option 1,
button
Phase de programmation 2
relâchez
Mode de freinage
la touche
Program option 2,
Release
button
Phase de programmation 3
relâchez
la touche
Program option 3,
Release
Low voltage cut-off
button
Toutes les autres étapes de programmation se font de la même manière
All of the other menu options are accessed in the same manner.
relâchez
la touche
Programmierphase X
Release
Program Option
button
étape de programmation 6
étape de programmation 7
étape de programmation 8, etc.
GB - Menu structure
Appuyez
sur la
touche
Press
button
Drive mode
Appuyez
sur la
touche
Press
button
Brake mode
Appuyez
sur la
sous tension
touche
Press
button
Appuyez
sur la
touche
Press
button
Important note:
In addition to the red LED blinking, the motor will omit an acoustic
signal. After every change to the values the ESC must be
switched off to store the values. The new settings will not be
effective until the ESC is re-started. Please note that program
option 5 and above (Professional settings) are slightly different
in that they will be indicated by a long blink first followed by short
blinks.
For example:
Long blink + one short = Program option 6
Long blink + two short = Program option 7
Long blink + three short = Program option 8, etc.
LED rouge clignote une fois, cela signifie
avant avec frein
Red LED blinks once indicating forwards and
brake.
LED rouge clignote deux fois, cela signifie
avant et arrière avec frein
The red LED blinks twice indicating forwards,
reverse and brake.
rouge | red LED clignote | blinks 1 x ► 0 %
rouge | red LED clignote | blinks 2 x ► 5 %
rouge | red LED clignote | blinks 3 x ► 10 %
rouge | red LED clignote | blinks 4 x ► 15 %
rouge | red LED clignote | blinks 5 x ► 20 %
rouge | red LED clignote | blinks 6 x ► 25 %
rouge | red LED clignote | blinks 7 x ► 30 %
rouge | red LED clignote | blinks 8 x ► 40 %
rouge | red LED clignote | blinks 1 x ► aus
rouge | red LED clignote | blinks 2 x ► 2,6 V
rouge | red LED clignote | blinks 3 x ► 2,8 V
rouge | red LED clignote | blinks 4 x ► 3 V
rouge | red LED clignote | blinks 5 x ► 3,2 V
rouge | red LED clignote | blinks 6 x ► 3,4 V
Appuyez respectivement la touche 'SET' pour
la modification de la valeur, la LED rouge vous
indique la valeur sélectionnée, clignoter une
fois signifie 1, clignoter deux fois signifie 2,
etc.
Press the 'SET' button to select the desired
value. The red LED will indicate which value is
selected. 1 X blink indicates value 1, 2 x blinks
indicate value 2 etc.
25