Publicité

Liens rapides

No. 460473 white
No. 460474 black
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d'emploi
IT - Istruzioni per l'uso
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR. Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
(z.B. an Spiegeln, Logos.......)
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
• Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit
nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet!
• Mindestalter: 3 Jahre
(Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren
angebracht sein)
• Max. Gewicht: < 30 kg
Vor der Montage
30
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
max. kg
Kreuzschlitzschraubendreher
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning: Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION. Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children
• Before playing, remove all protective films from all parts (e.g. mirrors, logos.........)
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
• Minimum age: 3 years
(Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate)
• Maximum weight: < 30 kg
Before assembly
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT! Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
Retirez tous les films de protection de toutes les parties (par ex. rétroviseurs, logos....)
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et /
ou les connais sances pour être.
• Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des
enfants de moins de 3 ans!
• Age mini.: 3 ans
(en fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer 4 ans)
• Poids max. < 30 kg
Avant le montage
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
enfants lors de l'assemblage
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „BMW M6 GT3, No. 460473,
No. 460474" den Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG
entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „BMW M6 GT3, No. 460473, No. 460474" comply
with Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „BMW M6 GT3, No. 460473, No. 460474"
sont conformes aux Directives 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
Ride on
BMW M6 GT3
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
IT - Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
Attenzione:Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
(ad es. specchi, loghi, ecc...)
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità
fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di
conoscenza.
• A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
• Età minima: 3 anni
(dipende del sviluppo del bimbo)
• Peso massimo: < 30 kg
Prima del montaggio
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal montaggio.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
RIESGO DE ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
(por ejemplo, espejos, logotipos, etc.).
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais.
O ninguna experiencia ni conocimiento.
• Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
• Edad mínima: 3 años
(Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
• Peso máximo: < 30 kg
Antes del montaje
• El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el montaje.
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
VAROVÁNÍ: Nevhodné pro děti do 36 let.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obsahuje malé části.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
• Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí (např. Na zrcátkách, logotypy ....)
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový mi či
duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
• Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do 3 let.
• Minimální věk: 3 let
(V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let)
• Maximální hmotnost: < 30 kg
Před montáží
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
Křížový šroubovák a kleště
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „BMW M6 GT3, No. 460473, No. 460474" sono
conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „BMW M6 GT3, No. 460473, No. 460474"
cumplen con las Directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty „BMW M6 GT3, No. 460473,
No. 460474" odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
45/20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jamara GERMANY BMW M6 GT3

  • Page 1 GB - General information JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Page 2 DE - IT - Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. sicurezza prima di usare il modello. GB - ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
  • Page 3 DE - Teile | GB - Parts | FR - Pièces | IT - Parti | ES - Partes | CZ - Parts Fahrgestell Vorderrad 2x Verbindungsstange Sitzschrauben (4x15) Chassis Front Wheel 2x Connecting-rod Seat screws (4x15) Chassie Roue avant 2x La bielle Siège vis (4x15) Chassis...
  • Page 4: Front Axle

    Drücken/ Press Vorderachse/ Vorderachse/ Front axle Front axle Verbinden/ Plug-in Karosserieloch/ Car body hole Akku Schwarzes Kabel (-)/ Battery black-plug Schwarzes Kabel/ black cable Akku Rotes Kabel (+)/ Battery red-plug Rotes Kabel/ red cable Aktivsicherung/ Over-current protection Steuerelektronik/ Controle panel box...
  • Page 5 Drücken zum Öffnen/ Press to Open Erklärung | Explanation Vorderrad/Front Wheel Antriebsrad/Driving Wheel Verbindungsstange/ Connection-rod Hinterachse/Rear wheel axle Schraube/Screw Kontermutter/Lock nut Getriebe/Gearbox...
  • Page 6 Ladevorgang 1. Montage der Räder • Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein. Drücken Sie den Knopf in der Mitte der Felge und halten Sie ihn bis Sie das Rad bis zum Anschlag • Der Lade Steckplatz befindet sich am vorderen Teil des Sitzes und der Überstromschutz auf die Achse geschoben haben.
  • Page 7: Battery Connection

    1. Assembly of the front wheels Charging Your Vehicle Press the button in the middle of the rim and hold it until you have pushed the wheel onto the axle • The power swich must be turned in OFF position when charging. as far as it will go.
  • Page 8 Charge de la voiture ● Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge. 1. Montage des roues avant ● La fente de chargement se trouve au bas du siège et la protection contre les surintensités Appuyez sur le bouton au milieu de la jante et maintenez-le enfoncé jusqu‘à ce que vous ayez sous le siège.
  • Page 9: Collegamento Della Batteria

    1. Montaggio delle ruote anteriori Carica del veicolo Premere il pulsante al centro del cerchio e tenerlo premuto fino a quando, spingendo la ruota • Il veicolo deve essere spento mentre si carica. sull‘asse, si arresta. Se ora si tira leggermente la ruota, questa non deve staccarsi dall‘asse. •...
  • Page 10 1. Montaje de las ruedas delanteras Carga del vehículo Presione el botón situado en el centro de la llanta y manténgalo presionado hasta que haya • El vehículo debe estar apagado durante la carga. empujado la rueda sobre el eje hasta el tope. Si ahora tira ligeramente de la rueda, no debe •...
  • Page 11: Popis Částí

    1. Montáž předních kol. Nabíjení modelu vozidla Stiskněte tlačítko uprostřed kola a tlačte jej, dokud nezapadne pevně do osy. Správné nasazení • Při nabíjení musí být zapínač/vypínač modelu v pozici OFF. zkontrolujete tak, že zkusíte kolo vytáhnout zpět - nemělo by spadnout z osy. Postup opakujte i s •...
  • Page 12 Zusatz Klappen Sie den Griff an der Vorderseite und die Transportrollen hinten am Modell aus um das Auto zu ziehen. Ziehe das Auto/ Drag the Car Add-on Unfold the handle at the front and the transport wheels at the back of the model to pull the car. Supplément Dépliez la poignée à...
  • Page 13: Function And Operation

    Funktion und Bedienung Funktionen des Soundboards F) Motorgeräusch: Drücken Sie diesen Knopf einmal um eine Motorgeräusch abzuspielen. A) Hauptschalter: Nach dem Drücken des Knopfes, springt das Fahrzeug an, und das G) Anfahrgeräusch: Drücken Sie diesen Knopf einmal um ein Anfahrgeräusch abzuspielen. System wird Starten.
  • Page 14: Funktion Und Bedienung

    Funzione e funzionamento F) Rumore del motore: Premere una volta questo pulsante per riprodurre un rumore del motore. Funzioni della scheda audio Il pulsante rimarrà verde finché il rumore non si ferma. A) Interruttore principale: Dopo aver premuto il pulsante, l‘auto e il sistema si avviano. G) Rumore all‘avviamento: Premere una volta questo pulsante per emettere un rumore di avvio.
  • Page 15 DE - Technische Daten: GB - Technical data: FR - Données techniques: IT - Dati tecnici: ES - Datos técnicos: CZ - Technická data: ● Rozměry: • Abmessungen: • Dimensions: • Dimensions: • Misure: • Medidas: ~ 1307 x 691 x 488 mm ~ 1307 x 691 x 488 mm ~ 1307 x 691 x 488 mm ~ 1307 x 691 x 488 mm...
  • Page 16 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Entsorgungshinweise DE - Entsorgungshinweise Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müssen...

Ce manuel est également adapté pour:

460473460474

Table des Matières