FR - Résolution des problèmes
Même si ce régulateur spécialement conçu pour les voitures ou
Truck radiocommandés est soumis à de sévères contrôles quali-
tés lors de sa fabrication, il est tout de même possible d'avoir un
problème. Dans le tableau ci-dessous vous trouverez une liste
de problèmes potentiels ainsi que de leur solution.
Problème
Problem
Après la mise en route le moteur ne démar-
re pas, pas de signal acoustique n'est émis.
The motor will not rotate after switching
on. No signal is present.
Après la mise en marche le moteur ne
démarre pas, un signal d'alarme est émis
sous forme de double beep à une fréquence
d'1 seconde.
The motor will not turn after switching on.
The ESC omits double signals with a 1 se-
cond interval.
Après la mise en marche le moteur ne
démarre pas, un signal d'alarme est émis
sous forme d'un beep à une fréquence de
2 secondes.
The motor will not turn after switching
on. The ESC omits single signals with a 2
second interval.
Le moteur tourne dans le mauvais sens
The motor turns in the wrong direction.
Der Motor hört plötzlich auf zu drehen
The motor suddenly stops turning.
Le moteur ne tourne pas rond, il tousse.
The motor stutters or runs irregularly.
Attention!!
Naturellement nous partons toujours du principe que l'accu de
propulsion et ceux de la radiocommande sont toujours complète-
ment chargé avant d'effectuer la recherche de la panne.
24
GB - Problemlösungen
Although this ESC has been subjected to the most stringent qua-
lity control it is possible that you may experience a problem du-
ring operation. In this case please use the table below to assist
in fault finding.
Cause
Cause
L'accu ou la liaison vers l'accu n'est pas
correcte.
The battery pack or battery pack connectors
are faulty.
La tension d'entrée n'est pas conforme, soit
elle est trop élevée ou trop basse.
The input voltage is too high or too low.
Le signal d'entré n'est pas reconnu
correctement.
No or a poor receiver signal.
Le branchement du moteur est inversé..
The motor connecting cables are swapped.
Le moteur s'arrête brusquement
The battery voltage is too low.
L'accu a une tension nominale trop basse.
No signal.
Il y a un mauvais contact au niveau de la
connexion du moteur.
One of the connectors is loose.
La transmission des données est fortement
perturbée.
The receiver has intermediate interference.
Attention!
Requirement for problem-finding is always a full batteries.
Solution
Solution
Vérifiez les câbles et les connecteurs ainsi
que l'accu..
Check all of the connectors and the battery
pack.
Contrôlez la tension de votre accu.
Check the battery pack voltage.
Vérifiez votre émetteur et votre récepteur
ainsi que les connections du régulateur.
Check both the transmitter and receiver
as well as the ESC connecting cable.
Inversez deux des trois fils d'alimentation
entre le moteur et le régulateur.
Swap 2 of the ESC/motor connecting
cables.
Vérifiez les câbles émetteur, récepteur et
servo.
Charge the battery pack.
Rechargez la batterie
Check the transmitter, receiver and all of
the cables.
Contrôlez soigneusement toutes les
connexions.
Carefully check all of the connectors.
Arrêtez le régulateur et remettez le en
marche le régulateur, s'il n'est tout de
même pas possible de l'utiliser changer
d'emplacement.
Switch the system off and then on. If the
interference persists, operate the model in
another location.