Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

No. 460865, rot | red
No. 460866, blau | blue
No. 460867, weiß | white
No. 460868, pink
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d'emploi
IT - Istruzioni per l'uso
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fi no alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
DE - Geeignet für Kinder ab 2 Jahren.
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
• Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für
Kinder unter 2 Jahren geeignet!
• Mindestalter: 2 Jahre
25
• Max. Gewicht: < 25 kg
Vor der Montage
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
max. kg
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
GB - Suitable for children over 2 years.
• Before playing, remove all protective fi lms from all parts
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Due to its top speed this toy is not suitable for children under 2 years!
• Minimum age: 2 years
• Maximum weight: < 25 kg
Before assembly
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 2 ans.
• Retirez tous les fi lms de protection de toutes les parties
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et / ou
les connais sances pour être.
• Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des
enfants de moins de 2 ans!
• Age mini.: 2 ans
• Poids max. < 25 kg
Avant le montage
• L'assemblage ne doit être eff ectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les en-
fants lors de
l'assemblage
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
IT - Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fi siche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza.
• A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 2 anni.
• Età minima: 2 anni
• Peso massimo: < 25 kg
Prima del montaggio
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal
montaggio.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
Runty
Mini Quad 6 V
ES - Instrucción
PL - Instrukcja użytkowania
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
ES - Apto para niños mayores de 2 años.
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes.
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
• Este juguete no es adecuado para menores de 2 años, por su velocidad máxima!
• Edad mínima: 2 años
• Peso máximo: < 25 kg
Antes del montaje
• El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
PL- Wolno używać osobom od 2 lat!
• Przed rozpoczęciem zabawy należy usunąć folie ochronne ze wszystkich części
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wraz z dziećmi)
• Z powodu maksymalnej, rozwijanej prędkości ta zabawka nie nadaje się dla dzieci
• Minimalny wiek: 2 lat
• Maks. waga: < 25 kg
Przed montażem
• Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła.
• Do montażu potrzebne są następujące narzędzia (nie znajdują się w zestawie)
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
montaje.
zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie
posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi
urządzenia
w wieku poniżej 2 lat.
Podczas montażu dzieci nie mogą przebywać w pobliżu zabawki.
Wkrętak krzyżakowy.
31/20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jamara Runty Mini Quad 460865

  • Page 1 JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Page 2 Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity IT - Dichiarazione di conformità Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „Runty Mini Quad 6V, No. 460865, No. 460866, No. 460867, No. 460868“ sono conformi alle Direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
  • Page 3 DE - ACHTUNG ES - ATENCIÓN ● Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder ● Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y obedezcan a las siguintes reglas: zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen: Siempre estar asentado, no levantar mientre se conduce.
  • Page 4 JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo.
  • Page 5 BACK FRONT...
  • Page 6 1. Vorderachse 7. Funktionen Fixieren Sie die Lenkhebel mit der Achsplatte. Schieben Sie eine Schraube durch die Achs- A Ein-/Ausschalter platte und durch die Lenkhebel und sichern Sie mit einer Mutter. Ziehen Sie die Schraube mit Mit dem ON/OFF-Schalter (1) wird das Modell ein bzw. ausgeschaltet. einem Schraubendreher (nicht im Lieferumfag enthalten) und dem Steckschlüssel (A) fest.
  • Page 7: Important

    1. Front axle 7. Functions Fix the steering levers with the axle plate. Push a bolt through the axle plate and through the A ON/OFF Switch steering levers and secure with a nut. Tighten the bolt with a screwdriver (not included in the By pressing the ON / OFF switch (1) is the model on or off scope of delivery) and the socket wrench (A).
  • Page 8 1. Essieu avant 7. Fonctions Fixez les leviers de direction avec la plaque d‘essieu. Poussez un boulon à travers la plaque A Mettre en marche d‘essieu et à travers les leviers de direction et fi xez-le avec un écrou. Serrez la vis avec un A l’aide de l’interrupteur ON/OFF (1) vous pouvez mettre en marche ou arrêter votre tournevis (non compris dans la livraison) et la clé...
  • Page 9 1. Asse Anteriore 7. Funzioni Fissare le leve dello sterzo sulla piastra dell‘asse. Inserire una vite attraverso la piastra dell‘asse A ON/OFF e leve dello sterzo e fi ssare con un dado. Serrare la vite con un cacciavite (non compreso nella Con l’...
  • Page 10 1. Eje delantero 7. Funciones Coloque las palancas de dirección en la placa del eje. Inserte un tornillo a través del plato del A ON/OFF eje y las palancas de dirección y asegúrelo con una tuerca. Apriete el tornillo con un Con el interruptor ON/OFF (1) se enciende o apaga.
  • Page 11 1. przednia oś 7. Funkcje Zamocuj dźwignie układu kierowniczego za pomocą płyty osi. Wciśnij śrubę przez płytę osi A Włącznik/wyłącznik (ON/OFF) i dźwignie kierownicze i zabezpiecz nakrętką. Dokręć śrubę za pomocą wkrętaka (nie wchodzi Włącznik/wyłącznik (ON/OFF) umożliwia włączanie i wyłączanie pojazdu. w zakres dostawy) i klucza nasadowego (A).
  • Page 12 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Entsorgungshinweise DE - Entsorgungshinweise Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-...

Ce manuel est également adapté pour:

Runty mini quad 460866Runty mini quad 460867Runty mini 460868