Page 1
Prijevod originalnog naputka za uporabu. ---------------------- Превод на оригиналната инструкция ---------------------- Traducerea modului original de utilizare ---------------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ---------------------- Pro 2201 S Pro 1100 a Pro 2200 a 75800 75805 75810 Güde Schmutzwasser-Tauchpumpen_final.idml 1 13.01.12 16:44...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
InBETrIEBnaHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в дейсТвие PUNEREA ÎN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHnISCHE DaTEn | BESTImmUnGSGEmäSSE VErwEnDUnG | ______ SICHErHEITSHInwEISE | warTUnG | GEwäHrlEISTUnG | EG-KonformITäTSErKlärUnG English...
Page 4
LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБеМ на досТавкаТа | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAWY Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S Güde Schmutzwasser-Tauchpumpen_final.idml 4...
Page 5
anschluss Priključek OPERATION RUčNá ObSLUH Service connection Priključak Alimentation bETRIEb VYSAVAč zAPNUT Присъединение Allacciamento Racord SERVICE RUčNí Aansluiting Priključak OPERAzIONE RUčNI POGON Přípojka Prípojka Feszültség Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling...
Page 6
Service connection Priključak bETRIEb VYSAVAč zAPNUT Alimentation Присъединение Allacciamento Racord SERVICE RUčNí Aansluiting Priključak OPERAzIONE RUčNI POGON Přípojka Prípojka Feszültség PRO 1100 A 2” IG PRO 2200 A 3” IG PRO 2201 S 2,5” IG Güde Schmutzwasser-Tauchpumpen_final.idml 2 13.01.12 16:44...
Page 7
Inbetriebnahme Uvedba v pogon OPERATION RUčNá ObSLUH Starting-up the machine Puštanje u rad bETRIEb VYSAVAč zAPNUT mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune SERVICE RUčNí Inbedrijfstelling Puštanje u rad OPERAzIONE RUčNI POGON Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Güde Schmutzwasser-Tauchpumpen_final.idml 3...
Page 8
Betrieb Delovanje OPERATION RUčNá ObSLUH Operation bETRIEb Fonctionnement VYSAVAč zAPNUT работа Esercizio Funcţionare SERVICE RUčNí Gebruik OPERAzIONE RUčNI POGON Provoz Prevádzka Üzemeltetés S Ta r T - S T o P a U T o S Ta r T a U T o S T o P Die Pumpe darf in keinem fall in trockenem Zustand laufen.
Page 9
Ölwechsel Menjava olja OPERATION RUčNá ObSLUH Oil change zamjena ulja Remplacement d'huile bETRIEb смяна на маслото VYSAVAč zAPNUT Cambio dell’olio Înlocuirea uleiului SERVICE RUčNí Olieverversing zamjena ulja OPERAzIONE RUčNI POGON Výměna oleje Výmena oleja Olajcsere 10 w - 40 max 100 ml Pro 2201 S Güde Schmutzwasser-Tauchpumpen_final.idml 5 13.01.12 16:44...
Page 11
DEUTSCH PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Technische Daten Schmutzwassertauchpumpe Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S Artikel-Nr....................75800 ........75805 ......75810 Anschluss ................230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz Motorleistung P1 ...............1100 W ....... 2200 W ......2200 W Max.
Page 12
DEUTSCH PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Spannung überprüfen. Die auf dem Typenschild verstanden haben. angegebenen technischen Daten müssen mit der Qualifikation: Außer einer ausführlichen Einweisung Spannung des Stromnetzes übereinstimmen. durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Nur ein für den Außenbereich zugelassenes spritz-...
Page 13
DEUTSCH PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Die Pumpe muss völlig entleert und frostsicher gemessene Sicherheitsmaßnahmen zu treffen (Einbau gelagert werden. Ein Festkleben der mechanischen einer Alarmvorrichtung, Reservepumpe o.ä.). Dichtungen wird vermindert in dem die Pumpe mit geeignetem Öl (z.
Page 14
DEUTSCH PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Tauchpumpe Schadhafte und/oder zu entsorgende PRO 1100 A #75800 elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen PRO 2200 A #75805 Recycling-Stellen abgegeben werden. PRO 2201 S #75810 Altöl umweltgerecht entsorgen!
Page 15
EnGlISH PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Technical Data Submersible sewage pump Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S Art. No ......................75800 ........75805 ......75810 Service connection ............230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz Motor output P1 .................1100 W ....... 2200 W ......2200 W Max.
Page 16
EnGlISH PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Emergency procedure To avoid danger, a damaged mains supply pipe must be replaced by the manufacturer. Do not under any Conduct a first-aid procedure adequate to the injury circumstances attempt any repair yourself.
Page 17
EnGlISH PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Guarantee Symbols Guarantee claims as per guarantee card attached. The guarantee solely covers inadequacies caused Read the Operating Instructions by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be sub- before carrying out any work on the machi- mitted for any claim in the guarantee period.
Page 18
ENGLISH PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S EC-Declaration of Conformity GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Deutschland Wolpertshausen, 2012-01-13 Helmut Arnold Managing Director We, hereby declare the conception and construction of the below mentioned appliances correspond - at Technical documentation Joachim Bürkle...
Page 19
PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Caractéristiques Techniques Pompe a egout submersible Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S N° de commande ..................75800 ........75805 ......75810 Alimentation ............... 230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz Puissance du moteur P1 ............1100 W ....... 2200 W ......2200 W Hauteur max.
Page 20
PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S opérateur Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent corre- L’opérateur doit lire attentivement la notice avant spondre à la tension du secteur électrique.
Page 21
PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Service détruire l’appareil. Avant tout transport, il est néces- saire de débrancher la pompe du secteur ! La pompe Vous avez des questions techniques ? Une réclama- doit être complètement vidée et stockée avec la tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un...
Page 22
FRANÇAIS PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Déclaration de conformité de la CE 2006/95 EG, 2004/108 EG Protégez de l’humidité Normes harmonisées applicables EN 55014-1:2006 + A1:2009 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Sens de pose...
Page 23
ITalIano PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Dati Tecnici Pompa sommersa per fanghi Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S Cod. ord.: ..................... 75800 ........75805 ......75810 Allacciamento..............230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz Potenza del motore P1 .............1100 W ....... 2200 W ......2200 W Max.
Page 24
ITalIano PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Comportamento in caso Per evitare i pericoli dell‘infortunio, il cavo d‘alimentazione danneggiato deve essere sostituito d’emergenza dal produttore. In nessun caso si dovranno effettuare Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e riparazioni in proprio.
Page 25
ITalIano PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Garanzia N° serie: I diritti di garanzia secondo la Lista di garanzia. La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti Cod. ord.: dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione.
Page 26
ITALIANO PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Dichiarazione di conformità CE Direttive CE applicabili 2006/95 EG, 2004/108 EG GÜDE GmbH & Co. KG Applicate norme armonizzate Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen EN 55014-1:2006 + A1:2009 Deutschland...
Page 27
PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Technische Gegevens Vuilwater dompelpomp Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S Artikel-Nr....................75800 ........75805 ......75810 Aansluiting ................230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz Motorvermogen P1 ..............1100 W ....... 2200 W ......2200 W Max.
Page 28
PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Eisen aan de bedienende persoon Spanning controleren. De op het plaatje aangegeven technische gegevens moeten in overeenstemming De bedienende persoon moet, voor het gebruik van zijn met de spanning van het stroomnet.
Page 29
PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S bij opslag voor de winter moet er op gelet worden dat Ter vermijding, resp. voorkoming van eventuele schade zich geen water in het pomphuis bevindt omdat door (bijvoorbeeld overstroomde ruimtes enz.), als gevolg bevriezing het pomphuis beschadigd kan worden.
Page 30
NEDERLANDS PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Dompelpomp Beschadigde en/of verwijderde elek- PRO 1100 A #75800 trische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen PRO 2200 A #75805 PRO 2201 S #75810 Oude olie op milieuvriendelijke wijze Einschlägige EG-Richtlinien...
Page 31
CESKy PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Technické údaje Ponorné kalové čerpadlo Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S Obj. č......................75800 ........75805 ......75810 Přípojka ................. 230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz Výkon motoru P1 ...............1100 W ....... 2200 W ......2200 W Max.
Page 32
CESKy PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Chování v případě nouze K vyloučení nebezpečí úrazu musí být poškozený síťový kabel vyměněn výrobcem. za žádných okol- zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc ností neprovádějte vlastnoruční opravy.
Page 33
CESKy PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Záruka Symboly záruční nároky dle přiloženého záručního listu. záruka se vztahuje výhradně na nedostatky Přečtěte si návod k obsluze způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální...
Page 34
CESKY PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Prohlášení o shodě EU Prohlášení o shodě EU 2006/95 EG, 2004/108 EG GÜDE GmbH & Co. KG Použité harmonizované normy Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen EN 55014-1:2006 + A1:2009...
Page 35
SloVEnSKy PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Technické Údaje Ponorné kalové čerpadlo Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S Obj. č......................75800 ........75805 ......75810 Prípojka ................. 230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz Výkon motora P1 ................1100 W ....... 2200 W ......2200 W Max.
Page 36
SloVEnSKy PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Správanie v prípade núdze Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, či nie je poškodený elektrický kábel a/alebo zásuvka. zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc V záujme vyhnutia sa nebezpečenstvám musí byť...
Page 37
SloVEnSKy PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Záruka Symboly záručné nároky podľa priloženého záručného listu. záruka sa vzťahuje výhradne na nedostatky spô- Prečítajte si návod na obsluhu sobené chybou materiálu alebo výrobnou chybou. Pri reklamácii v záručnej lehote je potrebné priložiť...
Page 38
SLOVENSKY PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Vyhlásenie o zhode EÚ GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Wolpertshausen, 2012-01-13 Helmut Arnold Deutschland Konateľ Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia Technická dokumentácia Joachim Bürkle...
Page 39
PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S műszaki adatok merülő zattyszivattyú Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S Megrend.szám ..................75800 ........75805 ......75810 Feszültség ................230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz Motor teljesítménye P1 ............1100 W ....... 2200 W ......2200 W Max.
Page 40
PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Viselkedés kényszerhelyzetben A veszélyeztetés elkerülése érdekében a megrongált hálózati kábelt a gyártó cserélje ki. Soha ne végezzen Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt saját maga javításokat! nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi A kábelt védje magas hőmérséklet hatásától, olajtól...
Page 41
PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Jótállás Szimbólumok jótállási igények a mellékelt jótállási levél szerint. Használat előtt olvassa el a használati A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból utasítást! eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció...
Page 42
MAGYAR PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Azonossági nyilatkozat EU Illetékes EU előírások 2006/95 EG, 2004/108 EG GÜDE GmbH & Co. KG Használt harmonizált normák Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen EN 55014-1:2006 + A1:2009 Deutschland EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt...
Page 43
SloVEnSKo PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Tehnični podatki Potopna črpalka za črpanje usedlin Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S Kataloška številka: ................... 75800 ........75805 ......75810 Priključek ................230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz zmogljivost motorja P1 ............1100 W ....... 2200 W ......2200 W Maks.
Page 44
SloVEnSKo PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Ukrepi v zasilnih primerih Da se preprečijo morebitne nezgode, poskrbite za za- menjavo električnega kabla z novim. Nikoli v napravo Poškodovani osebi začnite čimprej dajati ustrezno ne posegajte sami.
Page 45
SloVEnSKo PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Garancija Simboli Pogoji garancije so opisani v priloženem garancijskem listu. Preberite navodilo za uporabo! Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, na- stale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. če Pred vsakršnim poseganjem v črpalko...
Page 46
SLOVENSKO PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Izjava o ustreznosti EU GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Wolpertshausen, 2012-01-13 Helmut Arnold Deutschland Direktor Tehnična dokumentacija Joachim Bürkle navedenih naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Page 47
HrVaTSKI PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Tehnički podaci Potopna crpka za crpljenje taloga Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S br. za narudžbu ..................75800 ........75805 ......75810 Priključak ................230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz Snaga motora P1 ................1100 W .......
Page 48
HrVaTSKI PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Pumpu koja je priključena u mrežu nikada nemojte stručnjaka odnosno postupanje u skladu s naputkom držati za kabel, uranjati, podizati niti prevoziti! za korištenje stroja. Specijalna obuka nije neophodna.
Page 49
HrVaTSKI PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Jamstvo Serijski broj Prava iz jamstva prema priloženom jamstvenom listu. jamstvo se odnosi isključivo na mane/kvarove uzro- broj za narudžbu kovane zbog mana materijala ili tvorničke greške. U slučaju reklamacije unutar jamstvenog roka neophod-...
Page 50
HRVATSKI PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Izjava o sukladnosti EU GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Wolpertshausen, 2012-01-13 Helmut Arnold Deutschland Direktor Tehnička dokumentacija Joachim Bürkle Ovime izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih strojeva u izvedbi u kojoj se isti puštaju u...
Page 51
Български PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Технически данни ПОТОПЯЕМа ПОМПа За ОТПаДНи ВОДи Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S заявка № ....................75800 ........75805 ......75810 Присъединение ............... 230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz Мощност на мотора P1 ............1100 W ....... 2200 W ......2200 W Макс.
Page 52
Български PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S никога не хващайте за кабела помпа включена изключения прави използването на непълнолетни в мрежата, не я потапяйте и не я вдигайте е само, ако това става по време на професионалното...
Page 53
Български PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S сервиз ще се предотврати като изплакнете помпата с подходящо масло (напр. растително масло) имате ли технически въпроси? рекламации? само редовно поддържан и обслужван уред може необходими ли ви са резервни части или...
Page 54
БЪЛГАРСКИ PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Потопяема помпа Дефектни и/или ликвидирани PRO 1100 A #75800 електрически или електронни уреди трябва да се предадат в съответните PRO 2200 A #75805 пунктове за събиране. PRO 2201 S #75810 Използваното...
Page 55
PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Date Tehnice Pompă submersibilă pentru ape murdare Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S Comandă nr....................75800 ........75805 ......75810 Racord ................... 230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz Putere motor P1 .................1100 W ....... 2200 W ......2200 W Înălţimea max.
Page 56
PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Utilizaţi în exclusivitate cabluri prelungitoare pentru a obţine deprinderi, aceasta doar sub supravegherea uz extern, protejate împotriva apei care stropeşte. instructorului. Instructaj: Utilizarea aparatului necesită numai o Nu prindeţi niciodată de cablu pompa conectată...
Page 57
PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Aveți grijă ca produsele petrolifere să nu pătrundă Nr. serie: în sol. Nr. comandă: Garanţie Revendicările de garanţie conform certificatului de garanţie anexat. An de producţie: Garanţia se referă în exclusivitate la defecţiunile pro- vocate de defectele de material sau de producţie.
Page 58
ROMÂNĂ PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Declaraţie de conformitate UE EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Deutschland Wolpertshausen, 2012-01-13 Helmut Arnold Prin prezenta noi declarăm, că concepţia şi Administrator construcţia utilajelor prezentate, în execuţia în care...
Page 59
SrPSKI PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Tehnički podaci Potopna pumpa za pumpanje taloga Pro 1100 a Pro 2200 a Pro 2201 S br. za narudžbu ..................75800 ........75805 ......75810 Priključak ................230V~50Hz .......230V~50Hz ....230V~50Hz Snaga motora P1 ................1100 W .......
Page 60
SrPSKI PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Pumpu koja je priključena u mrežu nikada nemojte od strane stručnjaka tj. postupanje u skladu sa držati za kabl, uranjati je, podizati niti prevoziti! uputstvom za korišćenje uređaja. Specijalna obuka nije neophodna.
Page 61
SrPSKI PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Derivati nafte ne smiju doći u kontakt sa kožom, broj za narudžbu kao i godina proizvodnje. Svi ti pod- očima o odjećom. aci navedeni su na tipskoj pločici uređaja. Kako biste te podatke imali uvek pri ruci, molimo da ih upišete u...
Page 62
SRPSKI PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S Izjava o usklađenosti sa propisima GÜDE GmbH & Co. KG Wolpertshausen, 2012-01-13 Helmut Arnold Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Direktor Deutschland Tehnička dokumentacija Joachim Bürkle Ovim izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih uređaja, a u izvedbi u kojoj se isti puštaju u...
Page 63
DEUTSCH PRO 1100 A | PRO 2200 A | PRO 2201 S GÜDE Service Germany Slovenia Bulgaria Güde GmbH & Co. KG TRISA d.o.o. Kolarov Technologic O.O.D. birkichstrasse 6 begunje na Gorenjskem 147 jordan bogdar 4 D-74549 Wolpertshausen SI-4275 begunje na Gorenjskem...