Télécharger Imprimer la page

Steinberg SBS-PF-100/20E Manuel D'utilisation

Balance plateforme

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
PLATTFORMWAAG
USER MANUAL
PLATFORM SCALE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA PLATFORMOWA
NÁVOD K POUŽITÍ
PODLAHOVÁ VÁHA
MANUEL D´UTILISATION
BALANCE PLATEFORME
ISTRUZIONI PER L'USO
BILANCIA A PIATTAFORMA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BÁSCULA DE PLATAFORMA
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES
SBS-PF-100/20E | SBS-PF-150/20E | SBS-PF-300/50E
SBS-PF-150/20 | SBS-PF-100/20C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steinberg SBS-PF-100/20E

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ PODLAHOVÁ VÁHA MANUEL D´UTILISATION BALANCE PLATEFORME ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA A PIATTAFORMA MANUAL DE INSTRUCCIONES BÁSCULA DE PLATAFORMA DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-PF-100/20E | SBS-PF-150/20E | SBS-PF-300/50E SBS-PF-150/20 | SBS-PF-100/20C...
  • Page 2 „WEIGHT“ Anzeige „TOTAL“ NOMBRE DEL PRODUCTO BÁSCULA DE PLATAFORMA Anzei- [Anzahl der [Anzahl der MODELL Ziffern] Ziffern] PRODUCT MODEL Anzeige SBS-PF-100/20E Betriebsdauer des Akkus [h] MODEL PRODUKTU „UNIT SBS-PF-150/20E MODEL VÝROBKU SBS-PF-300/50E PRICE“ Display SBS-PF-150/20 [Anzahl der MODÈLE Maße der Waagschale [cm]...
  • Page 3 Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der 3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.2.2. GERÄT AN DIE STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN: auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. Schließen Sie das Netzkabel an, die Lampe „AC“ den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet leuchtet auf dem Display auf.
  • Page 4 “-------------”, was bedeutet, dass es keinen Verkaufspreis 3.3.2.9 STÜCKZÄHLUNG trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. gibt. Wenn im Display Verkaufspreis folgende Anzeige “-- Legen Sie die Produkte auf die Waagschale und Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, ------------”...
  • Page 5 U S E R M A N U A L To increase the product life of the device and to ensure TECHNICAL DATA The device is not designed to be handled by persons Parameter description Parameter value a trouble-free operation, use it in accordance with this user (including children) with limited mental and sensory Parameter Parameter value...
  • Page 6 ATTENTION! This product‘s view can be found on the will display“13.10”(EUR). You can continue the • Keep your machine clean. Do not store products on Display Meaning Description last pages of the operating instructions (pp. 35). adding operation as the above steps up to 99 times. the scale when it is not being used.
  • Page 7 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DANE TECHNICZNE Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia 2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE Opis parametru Wartość parametru należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację Niedozwolone jest obsługiwanie...
  • Page 8 Panel wyświetlaczy (WEIGHT,UNIT PRICE, TOTAL) 3.3.1.2. OKNO WYŚWIETLACZA CENY JEDNOSTKOWEJ 3.3.2.5. SUMOWANIE 3.3.4. KALIBRACJA Np.: Towar A o wadze 1,5 kg, cena 5,0 EUR/kg; Towar B Włączyć wagę. Panel sterowania W trybie sumowania (waga wyświetla “Add”), wyświetlacz Szalka o wadze 0,7 kg, cena 8,0 EUR/kg; Po automatycznym sprawdzeniu, wyświetlacz pokaże ceny jednostkowej pokaże ilość...
  • Page 9 N Á V O D K O B S L U Z E USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ TECHNICKÉ ÚDAJE Popis parametru Hodnota parametru Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać Popis parametru Hodnota parametru niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, Název výrobku Podlahová...
  • Page 10 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí a/nebo Kg/lb změna jednotky hmotnosti 3.3.2. ZÁKLADNÍ FUNKCE VÁHY A FUNKCE TLAČÍTEK vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které nelze FUN Zapínání / vypínání podsvětlení displeje. 3.3.2.1. VÁŽENÍ Výrobek splňuje požadavky příslušných ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno. Na váhu nepokládejte zátěž...
  • Page 11 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N 3.3.2.7. NULOVÁNÍ DÉTAILS TECHNIQUES Délai d’extinction Jestliže displej váhy neukazuje “0.000” bez zatížení, je nutné automatique [s] stisknout tlačítko [ZERO] (v rozsahu ±60d). Description des Valeur des paramètres paramètres...
  • Page 12 Seul le service du fabricant peut effectuer des 3.1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 3.2.2. CONNEXION DE L‘APPAREIL À L‘ALIMENTATION LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- ÉLECTRIQUE ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT même! Branchez le câble d‘alimentation, le voyant «AC» LA PREMIÈRE UTILISATION.
  • Page 13 3.3.2.3. TARER n‘est pas utilisée pendant un long moment, rechargez la Ne laissez pas de piles dans l’appareil lorsque vous Si vous devez peser un objet mou, ou poreux, placez un pendant environ 24h tous les 2 à 3 mois, afin d‘éviter tout ne comptez pas l’utiliser pendant une période récipient approprié...
  • Page 14 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O 1. DESCRIZIONE GENERALE In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere DATI TECNICI Spegnimento automatic Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro o ad anidride carbonica (CO Parametri - Parametri - Valore...
  • Page 15 3.2.3. COLLEGAMENTO DELL‘APPARECCHIO Se nel display mostra prezzo compare la seguente 3.3.2.9. CONTEGGIO DEI PEZZI 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO ALL‘ALIMENTAZIONE ELETTRICA: indicazione “-------------„ l`importo supera il valore massimo Posizionare prodotti sul piatto di pesatura e premere il Collegare il cavo di alimentazione, la spia „AC“ che la bilancia può...
  • Page 16 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE DATOS TÉCNICOS Apagado automático al Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti Parámetro - Parámetro - Valor cabo de [s] senza ingredienti corrosivi.
  • Page 17 1. DESCRIPCIÓN GENERAL 3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Cambie el interruptor a la posición seleccionada: En caso de incendio, utilice únicamente extintores Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo ) para apagar el • „I“ – alimentación con el acumulador incorporado, de polvo o dióxido de carbono (CO •...
  • Page 18 6 segundos. En caso de tardar más de 6 segundos se borrará la última cifra introducida. Si el valor mostrado es Vuelve a presionar el botón „FUN“ nuevamente para SBS-PF-100/20E | SBS-PF-150/20E | SBS-PF-300/50E negativo (p. ej. un valor de tara negativo) la pantalla indicará confirmar.
  • Page 19 NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN expondo.de Product Name: Platform Scale Input: 230 V~ / 50 Hz Model: Power: 1 W Max: | Min: | Division ”e”: Production Year: Serial No.: Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Produktname Modell Maximum...
  • Page 20 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN Rev. 27.06.2019 Rev. 27.06.2019...
  • Page 21 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Sbs-pf-150/20eSbs-pf-300/50eSbs-pf-150/20Sbs-pf-100/20c