Sommaire des Matières pour vario helicopter Bell 429
Page 1
Ord.No. 4290 Rumpfbausatz BELL 429 Fuselage kit BELL 429 Bauanleitung Building instruction VARIO HelIcOpteR UlI StReIcH GmbH & cO. KG Seewiesenstraße 7, 97782 Gräfendorf, GERMANY www.variomodels.com, info@variomodels.com...
Page 2
Sehr geehrter Kunde, der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigen Flugmodells. Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher noch ausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstand und Beurteilungsvermögen beruht.
Page 7
Ord.No. 4290 Spanten woodparts beutel No.8 No.7 No.2 No.3 No.1 No.6 No.11 No.5 Teile 2,3, und 7 bis 11 verkleben / glue No.9 No.9 No.4 No.4 No.10 Teile 4 bis 6 verkleben / glue 12x No.16 Teile 4-6 in den Rumpf kleben glue part 4-6 in to fuselage...
Page 8
Ord.No. 4290 Spanten einsetzen wood parts beutel 4 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 9
Ord.No. 4290 Kufenbefestigung skid mount beutel mit 4mm durchbohren bohren dril bohren mit 4mm durchbohren dril Ord.No.11/89 Ø 4mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 17
Ord.No. 4290 Heckrohr befestigen mount tail drive beutel 13 Heckrohr in Sicherungsschlitz einrasten fit with slot verkleben glue Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 18
Ord.No. 4290 Seitenleitwerk / Heckrotoradapter stabilizer / Tail rotor mount beutel 14 2x 90546 3,2x12 1x 90110 verkleben M3x30 glue 1x 90105 M3x25 No.13 bohren dril Ø 3mm 2x 90520 mittig auf Kante place middle of tailrotorshaft at the edge verkleben glue verkleben...
Page 19
Ord.No. 4290 Antriebswelle ablängen Tail drive cut to length beutel 15 2 x 90385 M4 x 4 49/18 49/8 17/8 Heckanschluss vorn und hinten verbinden und dann den Abstand zwischen dem Heckrotorhalter und der Heckrotoranschraubfläche messen. Antriebs- welle nun um den so ermittelten Wert kürzen und wieder alles einbauen. Connect all tail drive couplings.
Page 22
Ord.No. 4290 Endkappe Tail rotor cover beutel 18 verkleben glue 5 x 90220 1,3x10 Ausschnitt an Heckrotor anpassen fit cut out with tail rotor bohren dril mit 1mm vorbohren Ord.No.11/74 Ord.No.10/27 Ø 1mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 23
Ord.No. 4290 Höhenleitwerk / Hauben anschrauben stabilizer / moun top cover beutel 19 verkleben glue Leitwerk mittig einkleben glue stabilizer in the middle bohren No.14 dril verkleben glue 11x 90515 11x 90430 M3x22 bohren dril Ord.No.11/88 Ord.No.10/27 Ø 3,2mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 24
Ord.No. 4290 Winglets / Scheiben Winglets / windows beutel 20 verkleben glue verkleben glue links und rechts anbringen left and right bohren dril 6x 90222 1,6x6 4x 90222 1,6x6 4x 90222 1,6x6 4x 90222 1,6x6 4x 90222 429/30 1,6x6 Ord.No.11/26 Scheiben mit Übermaß...
Page 25
Ord.No. 4290 Gitter in Hauben Grrid in top case beutel 21 links und rechts left and right Gitter an Haube anpassen und zu- rechtschneiden. Danach einkleben Cut grid, to fit with cut outs, then glue it 20/12 links und rechts left and right Ord.No.10/29 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
Page 27
Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber wissen sollten Sie folgenden Text lesen : Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen Pitchweg (linearer Verlauf -2/-3°...
Page 28
Operating a model helicopter for the first time Even if you already know „all there is to know“ about model helicopters please read the following notes carefully: Before operating the model check the following points: The direction of servo rotation (including the throttle function) and travels. The direction of effect of the gyro, and the transmitter mixer functions you have programmed.
Page 29
Mise en service d’un hélicoptère modèle réduit Même si vous savez “tout” en ce qui concerne les modèles d’hélicoptères, vous devriez lire le texte suivant: A vérifiez avant la mise en service : Sens des commandes et débattements. Y compris fonction des gaz. Sens de réaction du gyroscope et des fonctions de mixage programmables depuis l’émetteur.
Page 30
Come far funzionare un elimodello per la prima volta Anche se pensate di sapere già “tutto” sugli elimodelli leggete attentamente le seguenti istruzioni: Prima di mettere in moto il modello controllate: la direzione della rotazione del servo e del carburatore (anche il funzionamento dell’ acceleratore!) e le relative lunghezze di corsa la direzione d’azione del giroscopio e le funzioni miscelatore programmate dal trasmettitore il movimento passo da –2/-3°...
Page 31
Ingebruikname van een modelhelicopter. Ook wanneer U “alles” over modelhelicopters weet moet U de volgende tekst lezen: Controleer voor het in gebruik nemen; De stuurrichtingen (ook de gasfunctie), en de grootte van de uitslagen. Werkrichting van de gyro en van de in de zender geprogrammeerde mixfuncties. Pitchweg (lineair verloop –2/-3°...