Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rumpfbausatz BELL 429
Fuselage kit
VARIO HelIcOpteR
Seewiesenstraße 7, 97782 Gräfendorf, GERMANY
www.variomodels.com, info@variomodels.com
BELL 429
Bauanleitung
Building instruction
UlI StReIcH GmbH & cO. KG
Ord.No. 4290

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour vario helicopter Bell 429

  • Page 1 Ord.No. 4290 Rumpfbausatz BELL 429 Fuselage kit BELL 429 Bauanleitung Building instruction VARIO HelIcOpteR UlI StReIcH GmbH & cO. KG Seewiesenstraße 7, 97782 Gräfendorf, GERMANY www.variomodels.com, info@variomodels.com...
  • Page 2 Sehr geehrter Kunde, der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigen Flugmodells. Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher noch ausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstand und Beurteilungsvermögen beruht.
  • Page 3 Ord.No. 4290 Werkzeugseite Tools...
  • Page 4 Ord.No. 4290 Werkzeugseite Tools...
  • Page 5 Ord.No. 4290 Rumpfausschnitte Fuselage cutouts beutel 7mm Rand Ø 100mm Ord.No.10/29 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 6 Ord.No. 4290 Spanten woodparts beutel 2 kleben glue No.1 2x 90521 No.2 4x 90521 kleben glue kleben glue No.3 6x 90521 Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 7 Ord.No. 4290 Spanten woodparts beutel No.8 No.7 No.2 No.3 No.1 No.6 No.11 No.5 Teile 2,3, und 7 bis 11 verkleben / glue No.9 No.9 No.4 No.4 No.10 Teile 4 bis 6 verkleben / glue 12x No.16 Teile 4-6 in den Rumpf kleben glue part 4-6 in to fuselage...
  • Page 8 Ord.No. 4290 Spanten einsetzen wood parts beutel 4 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 9 Ord.No. 4290 Kufenbefestigung skid mount beutel mit 4mm durchbohren bohren dril bohren mit 4mm durchbohren dril Ord.No.11/89 Ø 4mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 10 Ord.No. 4290 Kufenbefestigung skid mount beutel 6 2x 90535 2x 90560 4,3x9 bohren dril 2x 90185 M4x35 bohren 2x 90185 dril M4x35 Ord.No.11/89 Ø 4mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 11 Ord.No. 4290 Mechanik anschrauben mount mechanic Mechanik optional beutel Ord.No. 429/22 4x 90150 M4x14 4x 90535 4x 90144 M4x8 Turbine optional 6x 90144 M4x8 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 12 Ord.No. 4290 Mechanik im Rumpf fit mechanic beutel 8 alles verkleben glue Mechanik mittig ausrichten Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 13 Ord.No. 4290 Heckrohr Tail drive beutel 17/68 3-teilig 64/71 8x14x3,5 722/14 49/18 17/8 49/8 2x 90385 M4x4 Ord.No.10/24 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 14 Ord.No. 4290 Heckrotorservo Tail servo beutel 10 2 x 90025 M2,5 x 6 2 x 90490 M2,5 800/38 90525 optional 2 x 90280 Ord.No.5157 M2,5 x 8 2 x 90490 M2,5 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 15 Ord.No. 4290 Heckrotorservo Tail servo beutel 11 Ord.No.10/29 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 16 Ord.No. 4290 Steuerstange Heckrotor tail control beutel 12 21/5 verkleben glue 90368 2,5x16 107/17 2,5mm Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 17 Ord.No. 4290 Heckrohr befestigen mount tail drive beutel 13 Heckrohr in Sicherungsschlitz einrasten fit with slot verkleben glue Ord.No.10/27 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 18 Ord.No. 4290 Seitenleitwerk / Heckrotoradapter stabilizer / Tail rotor mount beutel 14 2x 90546 3,2x12 1x 90110 verkleben M3x30 glue 1x 90105 M3x25 No.13 bohren dril Ø 3mm 2x 90520 mittig auf Kante place middle of tailrotorshaft at the edge verkleben glue verkleben...
  • Page 19 Ord.No. 4290 Antriebswelle ablängen Tail drive cut to length beutel 15 2 x 90385 M4 x 4 49/18 49/8 17/8 Heckanschluss vorn und hinten verbinden und dann den Abstand zwischen dem Heckrotorhalter und der Heckrotoranschraubfläche messen. Antriebs- welle nun um den so ermittelten Wert kürzen und wieder alles einbauen. Connect all tail drive couplings.
  • Page 20 Ord.No. 4290 Heckrotorsteuerstange hinten Tail push rod beutel 16 3x 90387 M4x6 90368 2,5x16 107/17 2,5mm verkleben glue Ord.No.10/24 Ord.No.10/27 Schraubensicherung mittelfest Thread-lock fluid medium-strength, 10 ml Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 21 Ord.No. 4290 Heckrohr tail drive tube beutel 17 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 22 Ord.No. 4290 Endkappe Tail rotor cover beutel 18 verkleben glue 5 x 90220 1,3x10 Ausschnitt an Heckrotor anpassen fit cut out with tail rotor bohren dril mit 1mm vorbohren Ord.No.11/74 Ord.No.10/27 Ø 1mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 23 Ord.No. 4290 Höhenleitwerk / Hauben anschrauben stabilizer / moun top cover beutel 19 verkleben glue Leitwerk mittig einkleben glue stabilizer in the middle bohren No.14 dril verkleben glue 11x 90515 11x 90430 M3x22 bohren dril Ord.No.11/88 Ord.No.10/27 Ø 3,2mm Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 24 Ord.No. 4290 Winglets / Scheiben Winglets / windows beutel 20 verkleben glue verkleben glue links und rechts anbringen left and right bohren dril 6x 90222 1,6x6 4x 90222 1,6x6 4x 90222 1,6x6 4x 90222 1,6x6 4x 90222 429/30 1,6x6 Ord.No.11/26 Scheiben mit Übermaß...
  • Page 25 Ord.No. 4290 Gitter in Hauben Grrid in top case beutel 21 links und rechts left and right Gitter an Haube anpassen und zu- rechtschneiden. Danach einkleben Cut grid, to fit with cut outs, then glue it 20/12 links und rechts left and right Ord.No.10/29 Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes...
  • Page 26 Ord.No. 4290 Spantensatz Wood Formers No. 4 No. 4 No. 11 No. 12 No. 12 No. 9 No. 10 No. 5 No. 9 No. 15 No. 6 No. 1 No. 8 No. 14 No. 7 No. 16 No. 3 No. 2 No.
  • Page 27 Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber wissen sollten Sie folgenden Text lesen : Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen Pitchweg (linearer Verlauf -2/-3°...
  • Page 28 Operating a model helicopter for the first time Even if you already know „all there is to know“ about model helicopters please read the following notes carefully: Before operating the model check the following points: The direction of servo rotation (including the throttle function) and travels. The direction of effect of the gyro, and the transmitter mixer functions you have programmed.
  • Page 29 Mise en service d’un hélicoptère modèle réduit Même si vous savez “tout” en ce qui concerne les modèles d’hélicoptères, vous devriez lire le texte suivant: A vérifiez avant la mise en service : Sens des commandes et débattements. Y compris fonction des gaz. Sens de réaction du gyroscope et des fonctions de mixage programmables depuis l’émetteur.
  • Page 30 Come far funzionare un elimodello per la prima volta Anche se pensate di sapere già “tutto” sugli elimodelli leggete attentamente le seguenti istruzioni: Prima di mettere in moto il modello controllate: la direzione della rotazione del servo e del carburatore (anche il funzionamento dell’ acceleratore!) e le relative lunghezze di corsa la direzione d’azione del giroscopio e le funzioni miscelatore programmate dal trasmettitore il movimento passo da –2/-3°...
  • Page 31 Ingebruikname van een modelhelicopter. Ook wanneer U “alles” over modelhelicopters weet moet U de volgende tekst lezen: Controleer voor het in gebruik nemen; De stuurrichtingen (ook de gasfunctie), en de grootte van de uitslagen. Werkrichting van de gyro en van de in de zender geprogrammeerde mixfuncties. Pitchweg (lineair verloop –2/-3°...

Ce manuel est également adapté pour:

4290