OPERATION
WARNING
When using an open arc process, it is necessary
to use correct eye, head, and body protection.
-----------------------------------------------------------------------
8. Position electrode over joint. End of electrode
may be lightly touching the work.
9. Lower welding helmet, close gun trigger, and
begin welding. Hold the gun so the contact tip
to work distance is about 3/8" (10 mm) [3/4"
(20 mm) for Outershield].
10. To stop welding, release the gun trigger and
then pull the gun away from the work after the
arc goes out.
11. When no more welding is to be done, close
valve on gas cylinder (if used), momentarily
operate gun trigger to release gas pressure,
and turn off POWER MIG® 255XT.
AVOIDING WIRE FEEDING
PROBLEMS
Wire feeding problems can be avoided by
observing the following gun handling proce-
dures:
a. Do not kink or pull cable around sharp corners.
b. Keep the gun cable as straight as possible
when welding or loading electrode through
cable.
c. Do not allow dolly wheels or trucks to run over
cables.
d. Keep cable clean by following maintenance
instructions.
e. Use only clean, rust-free electrode. The Lincoln
electrodes have proper surface lubrication.
f.
Replace contact tip when the arc starts to
become unstable or the contact tip end is fused
or deformed.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
Al realizar procesos de arco abierto, es necesario
utilizar la protección adecuada para los ojos,
cabeza y cuerpo.
-----------------------------------------------------------------------
8. Coloque el electrodo sobre la unión. El extremo
del electrodo puede tocar ligeramente el material
de trabajo.
9. Baje la careta de soldadura, cierre el gatillo de la
antorcha y comience la soldadura. Sujete la
antorcha para que la distancia entre la punta de
contacto y el material de trabajo sea de
aproximadamente 10 mm (3/8") [ 30 mm (3/4")
para Outershield].
10. Para detener la soldadura, libere el gatillo de la
antorcha y luego aparte la antorcha del material
de
trabajo
después
que
el
desaparecido.
11. Cuando ya no vaya a realizar más soldaduras,
cierre la válvula del tanque de gas (en caso que
se haya utilizado), presione momentáneamente
el gatillo de la antorcha para liberar la presión de
gas y apague la POWER MIG® 255XT.
CÓMO EVITAR PROBLEMAS DE
ALIMENTACION DE ALAMBRE
Los problemas de la alimentación de alambre pueden
evitarse siguiendo los siguientes procedimientos de
manejo de la antorcha:
a.
No retuerza o jale el cable sobre esquinas
afiladas.
b.
Mantenga el cable del electrodo en la posición
más recta posible al realizar la soldadura o carga
del electrodo a través del cable.
c.
No permita que ruedas o aparatos pasen sobre
los cables.
d.
Mantenga
limpio
el
cable
instrucciones de mantenimiento.
e.
Utilice únicamente electrodos limpios y sin óxido.
Los electrodos de Lincoln tienen la lubricación de
superficie adecuada.
f.
Reemplace la punta de contacto cuando el arco
comience a ser inestable o cuando la punta de
contacto se funda o se deforme.
B-14
FONCTIONNEMENT
Quand on utilise un procédé de soudage à l'arc à
l'air libre, on doit utiliser une bonne protection des
yeux, de la tête et du corps.
-----------------------------------------------------------------------
8. Placer le fil-électrode au-dessus du joint à souder.
L'extrémité du fil peut légèrement toucher la pièce.
9. Abaisser le masque, appuyer sur la gâchette du
pistolet et commencer à souder. Tenir le pistolet
de façon que l'écartement tube contact-pièce soit
d'environ 3/8 po (10 mm) [3/4 po (20 mm) pour le
fil Outershield].
10. Pour arrêter de souder, relâcher la gâchette du
pistolet puis éloigner le pistolet de la pièce une fois
arco
haya
que l'arc est éteint.
11. Si le travail est terminé, fermer le robinet de la
bouteille de gaz (éventuelle), faire fonctionner
momentanément la gâchette du pistolet pour libér-
er la pression de gaz et arrêter la machine
POWER MIG® 255XT.
COMMENT ÉVITER LES PROBLÈMES
DE DÉVIDAGE
On peut éviter les problèmes de dévidage en obser-
vant les méthodes suivantes de manipulation du pis-
tolet:
a. Ne pas tordre ou tirer le câble sur les arrêtes vives.
b. Maintenir le câble le plus droit possible quand on
soude ou fait avancer le fil dans le câble.
c. Empêcher les chariots de passer sur les câbles.
d. Tenir le câble propre en suivant les instructions
siguiendo
las
d'entretien.
e. N'utiliser que du fil propre et antirouille. Les fils-
électrodes Lincoln comportent une bonne lubrifica-
tion de surface.
f. Remplacer le tube contact quand l'arc commence à
être instable ou que son extrémité est fondue ou
déformée.
AVERTISSEMENT