Sommaire des Matières pour Lincoln Electric POWER MIG 256
Page 1
IMF10096 ® POWER MIG 256 Juillet, 2011 11780, 11781 S’applique aux machines dont le numéro de code est : For use with machine Code Numbers La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l'arc Lincoln est conçu et construit en tenant...
Page 2
MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
Page 3
E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
Page 4
SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
Page 5
SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
Page 6
SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
TABLE DES MATIÈRES Page ________________________________________________________________________ Installation .......................Section A Spécifications Techniques ..................A-1 Mesures De Sécurité .....................A-2 Déballage De La Power Mig® 256 ................A-2 Emplacement......................A-2 Puissance Dʼentrée, Mise À La Terre Et Diagrammes De Connexion...A-2, A-3 Branchements De Polarité De Sortie..............A-3 Installation Du Pistolet Et Du Câble...............A-3 Écran De Gaz Inerte ....................A-4 Réceptacles De Puissance Auxiliaire ..............A-4 Installation De Coil Claw™...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES Page ________________________________________________________________________ Entretien ......................Section D Mesures De Sécurité .....................D-1 Entretien Général ....................D-1 Rouleaux Conducteurs Et Plaques Guides ............D-1 Installation De La Pointe De Contact Et De La Buse De Gaz .......D-1 Tubes De Pistolet Et Buses...................D-1 Nettoyage Du Câble Du Pistolet................D-1 Retrait Et Changement De La Gaine..............D-2 Instructions De Retrait, Installation Et Ébarburage De La Gaine Pour MAGNUM®...
INSTALLATION Lire la section dʼ« Installation » dans sa totalité PUISSANCE DʼENTRÉE, MISE À LA avant de commencer lʼinstallation. TERRE ET DIAGRAMMES DE CONNEXION MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. •...
INSTALLATION BRANCHEMENTS DE POLARITÉ DE SORTIE 3. La POWER MIG modèle 208/230 volts 60 Hz est livrée avec un câble dʼentrée de 10 ft. et une prise branchée Telle quʼelle est livrée par lʼusine, la soudeuse est sur la soudeuse. Acheter un réceptacle et le monter branchée pour la polarité...
INSTALLATION 7. En se tenant sur le côté, ouvrir doucement la ÉCRAN DE GAZ INERTE soupape du cylindre une fraction de tour. Lorsque lʼaigu- [Pour Procédés de Soudage à lʼArc Gaz – Métal (GMAW)] ille de la jauge de pression de la bouteille cesse de bouger, ouvrir à...
FONCTIONNEMENT Lire la section de « Fonctionnement » dans sa totalité avant de faire fonction- ner la POWER MIG® 256. AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Ne pas toucher les pièces sous ali- mentation électrique ou les électrodes les mains nues ou avec des vêtements humides.
FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT LIMITES La POWER MIG® 256 est une soudeuse à lʼarc complète à La POWER MIG® 256 ne fonctionne pas de manière tension constante c.c. semi-automatique fabriquée satisfaisante si elle est alimentée par un système de conformément aux spécifications NEMA. Elle combine une générateur portable ou pour usine.
FONCTIONNEMENT Les rouleaux conducteurs installés sur la POWER MIG® 256 Pour faire des soudures `tampons, percer des trous de 3/16" possèdent deux rainures, lʼune pour les fils électrodes en (5 mm) dans la tôle supérieure. Régler le contrôle de Acier Solide de 0,035" (0,9mm) et lʼautre pour les fils de Temporisation sur environ 1,2 seconde et établir la 0,045"...
FONCTIONNEMENT CHARGEMENT DES TAMBOURS DE FIL – FIGURE B.3 READI-REELS, BOBINES OU ROULEAUX ADAPTATEUR 2 IN.D. EXT. RESSORT DE RETENUE Pour monter un ensemble Readi-Reel de 30 lb (14 kg) (en utilisant lʼAdaptateur Readi-Reel K363-P en Plastique Moulé) : COLLIER DE (Voir la Figure B.3) RETENUE GOUPILLE...
FONCTIONNEMENT ALIMENTATION DU FIL DʼÉLECTRODE Le bras de pression contrôle la quantité de force que les rouleaux conducteurs exercent sur le fil. Un ajuste- ment approprié des deux bras de pression permet un AVERTISSEMENT meilleur soudage. Pour de meilleurs résultats, régler les deux bras de pression sur la même valeur.
FONCTIONNEMENT CONFIGURATION DU GALET DʼENTRAÎNEMENT 5. Dévisser la vis dʼassemblage à six pans creux qui (Voir la Figure B.5) maintient la barre du connecteur contre le coussinet du pistolet. Changement du Coussinet Récepteur de Pistolet Important : Ne pas essayer de retirer complète- AVERTISSEMENT ment la vis dʼassemblage à...
FONCTIONNEMENT COMMENT ÉVITER LES PROBLÈMES DʼALIMENTATION DU FIL RÉALISATION DʼUNE SOUDURE Les problèmes dʼalimentation du fil peuvent être évités en suivant les 1. Vérifier que la polarité de lʼélectrode soit correcte pour le procédé procédures suivantes de maniement du pistolet: utilisé, puis placer lʼinterrupteur de puissance sur la position MARCHE.
FONCTIONNEMENT PROTECTION CONTRE SURCHARGES THERMIQUES DE SOUDAGE La POWER MIG® 256 est équipée de thermostats protecteurs intégrés qui répondent aux températures excessives. Ils ouvrent les circuits de sortie de lʼalimentation du fil et de la soudeuse si la machine dépasse la température maximale de fonctionnement sûr à...
ACCESSOIRES KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS ENSEMBLES ALTERNATIFS PISTOLET MAGNUM GMAW ET CÂBLE Se reporter au Tableau C.1 pour connaître les divers kits de rouleaux conducteurs disponibles pour la POWER MIG® 256. Lʼarticle en caractère gras fait Lʼensemble suivant de pistolet Magnum® PRO 250L et câble partie des fournitures de la POWER MIG®...
ACCESSOIRES CONNEXION PISTOLET À ATTENTION BOBINE SUR LA POWER MIG® 256 (Voir la Figure C.1) La fermeture de lʼune des deux gâchettes de pistolet met lʼélectrode des deux pistolets sous alimentation électrique. Vérifier que le pistolet inutilisé soit positionné de sorte que 1.
ACCESSOIRES 4. Les réglages de procédures ci-dessous pour lʼAluminium 4043 peu- Voir la procédure suivante pour régler la Vitesse de vent être utilisés comme réglages de départ pour réaliser des essais Dévidage avec le Pistolet à Bobine Magnum SG: de soudures permettant de déterminer les réglages définitifs : Affichage Vitesse Registre Approximatif de Vitesse de Dévidage...
ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ 3. Si des buses emboîtables et ajustables en option sont utilisées.(Se reporter au site www.lincoln- electric.com) AVERTISSEMENT • Vérifier que lʼisolant de la buse soit vissé à fond sur LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. le tube du pistolet et quʼil ne bloque pas les orifices à gaz du diffuseur.
ENTRETIEN 5. Obtenir une assise complète de la gaine dans le RETRAIT ET CHANGEMENT DE LA connecteur. Serrer la vis de réglage sur le con- GAINE necteur de câble en laiton. A ce moment-là, le dif- fuseur de gaz ne doit pas être installé sur lʼex- NOTE: le changement de la gaine pour une taille de fil trémité...
ENTRETIEN DÉMONTAGE DE LA POIGNÉE DU PISTOLET Une inspection ou un entretien des pièces internes de la poignée du pistolet peut être réalisée en cas de besoin. La poignée du pistolet se compose de deux moitiés maintenues ensemble au moyen dʼun collier à...
Simplement suivre la procé- une Cause Possible ; en général elle spécifie de con- dure en trois étapes décrite ci-après. tacter le concessionnaire autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. Étape LOCALISER PROBLÈME (SYMPTÔME).
Page 28
Service sur le Terrain quʼon nʼa pas tiré sur la gâchette du défectueux. Le réparer ou le rem- Lincoln Electric le plus proche. pistolet (elle nʼest pas activée). placer. 2. Si le problème persiste lorsque lʼensemble du pistolet est retiré de la machine, le problème se trouve à...
Page 29
Service sur le Terrain 5. Lʼélectrode peut être rouillée ou Lincoln Electric le plus proche. sale. 6. Vérifier que la pointe de contact ne soit pas endommagée ni incorrecte.
Page 30
2. Si le solénoïde de gaz agit (click) autorisé de Service sur le Terrain lorsquʼon tire sur la gâchette, il Lincoln Electric le plus proche. peut y avoir une obstruction dans la ligne dʼalimentation du gaz. 3. Lʼensemble du câble du pistolet est défectueux.
Page 36
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
Page 37
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
Page 38
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...