Page 14
AC adapter and then take the product to a Nikon-authorized service center for inspection. • Turn the camera off immediately in the event of malfunction. Should...
Page 15
Thank you for your purchase of an AF‑S NIKKOR 2‑mm f/3.‑.G ED VR lens. Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera manual. Note: When mounted on a DX-format digital single-lens reflex camera such as the D7000 or cameras in the D300 series, this lens has an angle of view of 61°...
Page 16
Some limitations may apply; see the camera manual for details. Exposure (Shooting) mode Function Camera M AF Nikon FX-format and DX-format digital single-lens reflex cameras, F6, F5, F100, F/N80-series , F/N75- ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ series , F/N65-series...
Page 17
Camera Lens focus mode Camera focus mode Autofocus Manual Nikon FX-format and DX-format digital single-lens reflex cameras, F6, F5, F4-series, with focus with manual electronic F100, F90X/N90s *, F90-series/N90 *, F/N80-...
Page 18
Vibration reduction (VR) reduces blur caused by camera shake, allowing shutter speeds up to four stops slower than would otherwise be the case (Nikon measurements; effects vary with the photographer and shooting conditions). This increases the range of shutter speeds available and permits hand‑held, tripod‑free photography in a wide range of...
Page 19
• When the camera is panned, vibration reduction applies only to motion that is not part of the pan (if the camera is panned horizontally, for example, vibration reduction will be applied only to vertical shake), making it much easier to pan the camera smoothly in a wide arc.
Page 20
Built-in Flash Units ■ When using the built‑in flash on cameras equipped with a built‑in flash unit, shoot at ranges of 0. m (2 ft) or more and remove the lens hood to prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures the built‑in flash). Focusing Screens ■...
Page 21
Keep the CPU contacts clean. • Should the rubber lens‑mount gasket be damaged, cease use immediately and take the lens to a Nikon‑authorized service center for repair. • Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces.
Page 23
Approx. 78 mm maximum diameter × 82 mm (distance from camera lens mount flange) Weight Approx. 465 g (16.4 oz) Nikon reserves the right to change the specifications of the hardware described in this manual at any time and without prior notice.
Page 24
Produkt aufgrund eines Herunterfallens oder eines Unfalles aufbrechen, entfernen Sie den Kamera-Akku und/oder trennen Sie den Netzadapter vom Netz und bringen Sie das Produkt zur Inspektion zum Nikon-Kundendienst. Schalten Sie die Kamera im Falle einer Fehlfunktion unverzüglich ab. Wenn Sie Rauch •...
Page 25
Vielen Dank, dass Sie sich für ein AF‑S NIKKOR 2‑ mm 1:3,‑,G ED VR Objektiv entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produktes sowohl diese Anleitung als auch das Handbuch der Kamera sorgfältig. Hinweis: Wenn das Objektiv mit einer digitalen Spiegelreflexkamera mit DX-Format wie der D7000 oder einer Kamera der D300-Serie verwendet wird, hat es einen Blickwinkel von 61°...
Page 26
✔ ✔ ✔ F-801s, F-801, F-601 ✔ — — — — ✔ — F3AF, F-601, F-501, Nikon-MF-Kameras (außer F-601 Manuelle Belichtungssteuerung (M) nicht verfügbar. Schließt AUTO-Modus und Motivprogramme ein. Autofokus. Bildstabilisator. Zoom und Tiefenschärfe ■ Drehen Sie, bevor Sie fokussieren, den Zoomring, um die Brennweite einzustellen und einen Bildausschnitt zu wählen.
Page 27
(Beachten Sie das Handbuch der Kamera für Informationen zu den Fokusmodi der Kamera). Objektiv‑Fokusmodus Kamara‑ Kamera Fokusmodus Autofokus mit Manueller Digitale Nikon-Spiegelreflexkameras Priorität der Fokus mit (FX- und DX-Format), F6, F5, F4-Serie, manuellen elektronischer F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75- Scharfeinstellung...
Page 28
Kamera‑Verwacklung entsteht und erlaubt so eine bis zu vier Stufen längere Belichtungszeit, als es ansonsten der Fall wäre (Nikon‑Messungen; die Effekte können je nach Fotograf und Aufnahmesituation variieren). Dies vergrößert die Auswahl verfügbarer Belichtungszeiten und erlaubt Fotografien aus der Hand ohne Stativ in einer Vielzahl von Situationen.
Page 29
• Schalten Sie die Kamera nicht ab und entfernen Sie nicht das Objektiv, solange der Bildstabilisator aktiv ist. Wenn die Stromversorgung des Objektivs unterbrochen wird, solange der Bildstabilisator aktiv ist, könnte das Objektiv klappern, wenn es geschüttelt wird. Dies stellt keine Fehlfunktion dar und kann dadurch beseitigt werden, dass das Objektiv wieder angesetzt und die Kamera eingeschaltet wird.
Page 30
Integrierte Blitzgeräte ■ Beim Einsatz eines integrierten Blitzgeräts kann das Objektiv unter Umständen einen im Bild sichtbaren Schatten ins Motiv werfen. Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab und halten Sie einen Mindestabstand von 0, m zum Motiv, um dies zu vermeiden. Einstellscheiben ■...
Page 31
Halten Sie die CPU‑Kontakte sauber. • Sollte die Dichtungsmanschette beschädigt werden, setzen Sie den Gebrauch sofort aus und bringen Sie das Objektiv zum Nikon‑Kundendienst zur Reparatur. • Verwenden Sie zum Entfernen von Staub und Verunreini‑ gungen vom Objektiv einen Blasebalg. Um Schmierflecke und Fingerabdrücke zu entfernen, bringen Sie eine kleine Menge...
Page 32
Optischer Aufbau 16 Elemente in 11 Gruppen (einschließlich einer ED-Linse und drei asphärischer Linsen) Bildwinkel • Nikon‑Spiegelreflexkameras für das Kleinbild‑ oder FX‑ Format: 84° – 28° 30′ • Nikon‑Spiegelreflexkameras für das DX‑Format: 61° – 18° 50′ IX240‑Systemkameras: 71° – 22° 50′...
Page 33
Abmessungen Etwa 78 mm maximaler Durchmesser × 82 mm (Länge ab Bajonettauflage) Gewicht ca. 465 g Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Page 34
Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des blessures. Après avoir retiré l’accumulateur, confiez l’ é quipement à un centre Nikon agréé pour le faire vérifier. • Ne pas utiliser en présence de gaz inflammable. L’utilisation d’équipement électronique en présence d’un gaz inflammable peut provoquer une...
Page 35
Nous vous remercions d’avoir acheté l’objectif AF‑S NIKKOR 2‑ mm f/3.‑.G ED VR. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo. Remarque : Lorsqu’il est monté sur un appareil photo numérique reflex de format DX comme le D7000 ou les appareils photo de la gamme D300, cet objectif a un angle de champ de 61°...
Page 36
(prise de vue) Fonction Appareil photo M AF Appareils photo numériques reflex Nikon de format FX et DX, ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75, gamme F65 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — Pronea 600i, Pronea S Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70 ✔...
Page 37
Appareil photo l’appareil photo Mise au point Appareils photo numériques reflex Autofocus manuelle avec Nikon de format FX et DX, F6, F5, à priorité télémètre gamme F4, F100, F90X, gamme F90, manuelle électronique gamme F80, gamme F75, gamme F70,...
Page 38
(mesures Nikon ; les effets varient en fonction du photographe et des conditions de prise de vue). Cela augmente la plage des vitesses d’obturation disponibles et permet de prendre des photos à...
Page 39
• Lorsque vous effectuez un filé panoramique, la réduction de vibration s’applique uniquement au mouvement ne faisant pas partie du filé (si vous effectuez un filé panoramique horizontal par exemple, la réduction de vibration s’applique uniquement au mouvement vertical). Cela facilite la réalisation de longs filés panoramiques.
Page 40
Flash intégré ■ Lors de l’utilisation du flash intégré (pour les appareils photo équipés d’un flash intégré), photographiez à des distances de 0, m ou plus et retirez le parasoleil pour éviter l’effet de vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif occulte le flash intégré).
Page 41
• Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement l’utilisation et confiez l’objectif à un centre Nikon agréé pour le faire réparer. • Utilisez une soufflette pour enlever la poussière et les peluches sur la surface de l’objectif. Pour effacer les taches et les traces de doigt, imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite...
Page 42
Angle de champ • Reflex numériques Nikon de format FX et reflex argentiques Nikon : 84° – 28° 30′ Reflex numériques Nikon de format DX : 61° – 18° 50′ • • Appareils du système IX240 : 71° – 22° 50′...
Page 43
(distance à partir du plan d’appui de la monture d’ o bjectif de l’appareil photo) Poids Environ 465 g Nikon se réserve le droit de modifier les caractéristiques du matériel décrit dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
Page 44
CA y después lleve el producto a un servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo. • Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara,...
Page 45
Le agradecemos el haber adquirido un objetivo AF‑S NIKKOR 2‑ mm f/3.‑.G ED VR. Antes de usar este producto, lea cuidadosamente tanto estas instrucciones como las del manual de la cámara. Nota: Cuando está montado en una cámara digital de formato DX réflex de objetivo único como la D7000 o en las cámaras de la serie D300, este objetivo tiene un ángulo de visión de 61°...
Page 46
Modo de exposición (disparo) Función Cámara M AF Cámaras reflex digitales de objetivo único de Nikon de formato ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ FX y DX, F6, F5, F100, Serie F/N80 , Serie F/N75 , Serie F/N65 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ —...
Page 47
Modo de enfoque del objetivo enfoque Cámara de cámara Autofoco Enfoque Cámaras reflex digitales de objetivo único de Nikon manual con de formato FX y DX, F6, F5, Serie F4, F100, F90X/ anulación telémetro N90s *, Serie F90/N90 *, Serie F/N80 *, Serie F/ manual electrónico...
Page 48
(Mediciones de Nikon; los efectos varían dependiendo del fotógrafo y de las condiciones de disparo). Esto incrementa el rango de velocidad de obturación disponible y permite realizar la...
Page 49
• Al barrer la cámara, la reducción de la vibración se aplica solamente al movimiento que no forma parte del barrido (si se barre la cámara horizontalmente, por ejemplo, la reducción de vibración se aplicará solamente a las sacudidas en dirección vertical), facilitando más el barrido de la cámara en un arco amplio sin problemas.
Page 50
Unidades de flash incorporado ■ Al usar el flash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de flash incorporada, dispare en un rango de 0, m (2 pie) o más y quite el parasol para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del objetivo oscurece el flash incorporado).
Page 51
Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo. • Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superficie del objetivo.
Page 52
Construcción de objetivo 16 elementos en 11 grupos (incluyendo 1 elemento de objetivo ED y 3 elementos de objetivo aesférico) Ángulo de visión • Cámaras D‑SLR de formato FX y SLR de película Nikon: 84° – 28° 30′ • Cámaras D‑SLR de formato DX Nikon: 61° – 18° 50′...
Page 53
Aprox. 78 mm de diámetro máximo × 82 mm (distancia a partir de la brida de montura del objetivo) Peso Aprox. 465 g (16,4 onzas) Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
Page 54
Skulle produkten öppnas upp p.g.a. ett fall eller annan olycka, ta bort kamerabatteriet och/eller koppla bort nätadaptern och ta sedan med produkten till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för inspektion. Stäng omedelbart av kameran om något fel uppstår. Om rök eller en onormal •...
Page 55
Tack för att du köpt ett AF‑S NIKKOR 2‑mm f/3.‑.G ED VR‑objektiv. Innan produkten används, var god läs både dessa instruktioner och kamerans handbok noggrant. Obs!: När det är monterat på en digital spegelreflexkamera i DX-format såsom D7000 eller kameror i D300-serien har detta objektiv en bildvinkel på...
Page 57
Fokuslägen som stöds visas i följande tabell (för information om kamerafokuslägen, se kamerans handbok). Objektivfokusläge Kamera‑ Kamera fokusläge Manuell Nikon digitala spegelreflexkameror i FX- Autofokus fokusering med format och DX-format, F6, F5, F4-serien, med manuell elektronisk F100, F90X, F90-serien, F80-serien, F75- styrning avståndsmätare...
Page 58
Vibrationsreducering (VR) ■ Vibrationsreducering (VR) minskar oskärpa orsakad av kameraskakningar, och möjliggör slutartider upp till fyra steg längre än vad som annars skulle vara möjligt (Nikonmätningar; effekterna varierar med fotografen och fotograferingsförhållandena). Detta ökar området för de tillgängliga slutartiderna och möjliggör handhållen fotografering utan stativ i en mängd olika situationer.
Page 59
• När kameran panoreras tillämpas vibrationsreducering endast på rörelser som inte ingår i panoreringen (om kameran till exempel panoreras horisontellt tillämpas vibrationsreducering enbart på vertikala skakningar), vilket gör det mycket enklare att panorera kameran jämnt i en vid båge. • Stäng inte av kameran och ta inte bort objektivet medan vibrationsreducering är aktiverat.
Page 60
Inbyggda blixtenheter ■ När den inbyggda blixten används på kameror som är utrustade med en inbyggd blixtenhet, fotografera på minst 0, m avstånd och ta bort motljusskyddet för att förhindra vinjettering (skuggor som uppstår där den främre delen av objektivet skymmer den inbyggda blixten). Mattskivor ■...
Page 61
Håll CPU‑kontakterna rena. • Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart använda utrustningen och ta med objektivet till en Nikon‑auktoriserad serviceverkstad för reparation. • Använd en blåspensel för att ta bort damm och ludd från objektivets ytor. För att ta bort smuts och fingeravtryck, använd en liten mängd etanol eller linsrengöringsmedel på...
Page 62
– 4.5 Objektivets konstruktion 16 element i 11 grupper (inklusive 1 ED-linselement och 3 asfäriska linselement) Bildvinkel • Nikon filmsystemkameror och digitala systemkameror i FX‑format: 84° – 28° 30′ • Nikon digitala systemkameror i DX‑format: 61° – 18° 50′...
Page 63
Nikon förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna för hårdvaran som beskrivs i denna handbok när som helst och utan föregående meddelande.
Page 64
немедленно отсоедините сетевой блок питания и снимите батарею с фотокамеры, чтобы избежать возгорания. Если изделие продолжит работать, это может привести к пожару или травмам. После снятия батареи, отнесите оборудование в официальный сервисный центр Nikon для проверки. • Не используйте вблизи легковоспламеняющегося газа. Использование...
Page 65
Благодарим за приобретение объектива AF‑S NIKKOR 2‑ мм f/3,‑,G ED VR. Перед использованием данного продукта внимательно прочтите обе инструкции и руководство по использованию фотокамеры. Примечание: При установке на цифровую зеркальную фотокамеру формата DX, такую как D7000 или фотокамеры серии D300, этот объектив...
Page 66
Серия F60, Серия F55, Серия F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 ✔ ✔ — — — — — F3AF, F-601, F-501, камеры Nikon MF (кроме F-601 Режим «экспозиции» М (ручной) не доступен. Включая режимы «автоматический» и «сюжетный» (цифровая варипрограмма).
Page 67
Режим фокусировки объектива фокусировки Фотокамера фотокамеры Ручная Цифровые зеркальные фотокамеры Автофокусиров фокусировка с Nikon формата FX и формата DX, F6, F5, АФ ка с ручной электронным Серия F4, F100, F90X, Серия F90, Серия донастройкой дальномером F80, Серия F75, Серия F70, Серия F65, Pronea 600i, Pronea S РФ...
Page 68
Подавление вибраций (VR) ■ Подавление вибраций (VR) уменьшает смазывание, вызванное дрожанием фотокамеры, позволяя сократить выдержку на четыре ступени (измерения Nikon; результаты зависят от фотографа и условий съемки). Это увеличивает диапазон доступной выдержки и позволяет использовать ручную фотосъемку без штатива в различных ситуациях.
Page 69
• Во время панорамирования фотокамерой подавление виб‑ раций применяется только к движению, которое не является частью панорамирования (например, при горизонтальном панорамировании, подавление вибраций будет применено только к вертикальному дрожанию), при этом упрощается мягкое панорамирование фотокамерой по широкой дуге. • Не выключайте фотокамеру и не снимайте объектив во вре‑ мя...
Page 70
Встроенные вспышки ■ При использовании встроенной вспышки на фотокамерах, оборудованных такой вспышкой, снимайте на расстоянии 0, м или более и снимите бленду объектива, чтобы избежать виньетирования (теней, образующихся там, где край объектива затемняет вспышку). Фокусировочные экраны ■ Следующие фотокамеры поддерживают разнообразные фокусировочные...
Page 71
Содержите контакты микропроцессора в чистоте. • Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно прекратите использование и отнесите ее в официальный сервисный центр Nikon для ремонта. • Используйте грушу для удаления с поверхности объектива пыли и ворсинок. Чтобы удалить пятна и отпечатки пальцев, добавьте...
Page 72
объектива ED и 3 элемента асферической линзы) Угол зрения Зеркальная фотокамера Nikon film и фотокамера • формата FX D‑SLR: 84° – 28° 30′ Фотокамеры Nikon формата DX D‑SLR: 61° – 18° 50′ • Фотокамеры с системой IX240: 71° – 22° 50′ • Шкала фокусного...
Page 73
фильтра Размеры Прибл. максимальный диаметр 78 мм × 82 мм (расстояние от кромки байонета объектива фотокамеры) Вес Приблиз. 465 г Nikon оставляет за собой право изменять технические характеристики оборудования, описанного в данном руководстве, в любое время и без предварительного предупреждения.
Page 74
Mocht het product openbreken als gevolg van een val of ander ongeluk, verwijder de camerabatterij en/of ontkoppel de lichtnetadapter en breng het product naar een Nikon geautoriseerd servicecenter. • Zet de camera in het geval van een defect onmiddellijk uit. Bemerkt u dat er rook...
Page 75
Bedankt voor het aanschaffen van een AF‑S NIKKOR 2‑mm f/3.‑.G ED VR objectief. Lees voor het gebruik van dit product zowel deze instructies als de camerahandleiding aandachtig door. Opmerking: Indien gemonteerd op een digitale reflexcamera in DX- formaat zoals de D7000 of camera’s in de D300 serie, heeft dit objectief een kijkhoek van 61°...
Page 76
Belichtingsstand (opname) Functie Camera M AF Nikon digitale reflexcamera’s in FX-formaat en in DX-formaat, ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — Pronea 600i, Pronea S F4-Serie, F90X, F90-Serie, F70-Serie ✔...
Page 77
(zie de camerahandleiding voor informatie over de scherpstelmodi van de camera). Objectiefscherpstelstand Camerascherp‑ Camera stelstand Handmatige Nikon digitale reflexcamera’s in FX- Autofocus scherpstelling formaat en in DX-formaat, F6, F5, F4- met hand- met elektronische Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie,...
Page 78
■ Vibratiereductie (VR) vermindert onscherpte veroorzaakt door cameratrilling, waardoor sluitertijden tot vier stops langer duren dan anders het geval zal zijn (Nikon metingen; effecten variëren afhankelijk van fotograaf en opnameomstandigheden). Dit vermindert het beschikbare aantal sluitertijden en wordt handfotografie en statiefvrije fotografie in vele verschillende situaties toegestaan.
Page 79
• Zet de camera niet uit of verwijder het objectief niet wanneer vibratiereductie in werking is. Indien de voeding naar het objectief wordt afgekoppeld wanneer vibratiereductie actief is, kan het objectief rammelen wanneer deze schudt. Dit duidt niet op een defect en kan met behulp van het herbevestigen van het objectief en het inschakelen van de camera worden verholpen.
Page 80
Ingebouwde flitser ■ Maak opnames bij een bereik van 0, m of meer bij het gebruik van de ingebouwde flitser op camera’s die zijn uitgerust met een ingebouwde flitser en verwijder de zonnekap om vignettering te voorkomen (schaduwen daar waar het uiteinde van de lens de ingebouwde flitser verduisterd).
Page 81
• Mocht de rubberen afdichting voor objectiefbevestiging be‑ schadigt zijn, staak onmiddellijk het gebruik en breng het objec‑ tief voor reparatie naar een Nikon geautoriseerd servicecenter. • Gebruik een blaasbalgje om stof en pluizen van de objectiefoppervlakken te verwijderen. Voor het...
Page 82
Weergavehoek • Nikon film SLR en D‑SLR camera’s in FX‑formaat: 84° – 28° 30′ • Nikon D‑SLR camera’s in DX‑formaat: 61° – 18° 50′ IX240 systeemcamera’s: 71° – 22° 50′ • Schaal Gegradeerd in millimeters (24, 35, 50, 70, 85)
Page 83
Ca. 78 mm maximum diameter × 82 mm (afstand vanaf objectiefbevestigingsvlak van de camera) Gewicht Ca. 465 g Nikon behoudt zich het recht de specificaties van de hardware, zoals beschreven in deze handleiding, te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Page 84
O funcionamento contínuo apesar disso pode resultar em incêndio ou lesão. Depois de remover a bateria, leve o equipamento a um centro de assistência autorizado da Nikon para inspecção. • Não utilize na presença de um gás inflamável. Trabalhar com equipamento electrónico na presença de um gás inflamável pode resultar numa...
Obrigado por ter adquirido uma objectiva AF‑S NIKKOR 2‑mm f/3.‑.G ED VR. Antes de utilizar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual da câmara. Nota: Quando montada numa câmara digital reflex de objectiva simples com formato DX, como a D7000 ou as câmaras das série D300, esta objectiva tem um ângulo de visão de 61°...
Page 86
(disparo) Função Câmara M AF Câmaras digitais Nikon de objectiva simples com formato FX e ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ formato DX, F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — Pronea 600i, Pronea S Série F4, F90X, série F90, série F70...
Page 87
Modo de focagem da objectiva Modo de foca‑ Câmara gem da câmara Focagem Focagem Câmaras digitais reflex Nikon de automática com manual com objectiva simples com formato FX e com sobreposição o telémetro formato DX, F6, F5, série F4, F100, F90X, manual electrónico...
Page 88
(medidas Nikon; os efeitos variam com o fotógrafo e com as condições de disparo). Isto aumenta o alcance das velocidades de obturador disponíveis e permite a fotografia portátil, sem tripés, numa grande variedade de situações.
• Quando a câmara muda de orientação, a redução da vibração aplica‑se apenas ao movimento que não faz parte dessa mudança (se a câmara for virada horizontalmente, por exemplo, a redução de vibração será apenas aplicada ao tremor vertical), tornando muito mais simples virar a câmara de forma suave num arco longo.
Page 90
Unidades de flash incorporadas ■ Quando usar o flash incorporado em câmaras equipadas com unidades de flash incorporadas, dispare a alcances de 0, m ou mais e remova o pára‑sol da objectiva para evitar a vinhetagem (sombras criadas onde a extremidade da objectiva tapa o flash incorporado).
Page 91
• Se a junta de borracha da montagem da objectiva for danificada, pare imediatamente a utilização e leve a objectiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação. • Utilize uma pêra de ar para remover a poeira e sujidade entre as superfícies da objectiva.
Construção da objectiva 16 elementos em 11 grupos (incluindo 1 elemento de objectiva ED e 3 elementos de objectiva asférica) Ângulo de visão • Câmaras Nikon de filme SLR e de formato FX D‑SLR: 84° – 28° 30′ • Câmaras Nikon de formato DX D‑SLR: 61° – 18° 50′...
Page 93
Aprox. 78 mm de diâmetro máximo × 82 mm (distância do rebordo de montagem da objectiva) Peso Aprox. 465 g A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações do hardware descrito neste manual a qualquer altura e sem aviso prévio.
Page 94
O funcionamento contínuo pode resultar em incêndio ou lesão. Depois de remover a bateria, leve o equipamento a uma assistência técnica autorizada Nikon para inspeção. • Não utilize na presença de gás inflamável. Trabalhar com equipamento eletrônico na presença de gás inflamável pode resultar em uma...
Page 95
Obrigado por ter adquirido uma lente AF‑S NIKKOR 2‑mm f/3.‑.G ED VR. Antes de utilizar este produto, leia cuidadosamente estas instruções e o manual da câmera. Nota: Quando montada numa câmera digital reflex de lente única com formato DX, tal como a D7000 ou as câmeras da série D300, esta lente tem um ângulo de visão de 61°...
(disparo) Função Câmera M AF Câmeras digitais Nikon reflex de lente única com formato FX e ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ formato DX, F6, F5, F100, séries F80, séries F75, séries F65 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — Pronea 600i, Pronea S Séries F4, F90X, séries F90, séries F70...
Page 97
Modo de focagem da lente focagem Câmera da câmera Foco automático Foco manual Câmeras digitais Nikon reflex de lente única com formato FX e formato DX, F6, com preferência com telemetria F5, séries F4, F100, F90X, séries F90, para ajuste manual eletrônica...
Page 98
(medidas Nikon; os efeitos variam de acordo com o fotógrafo e as condições de disparo). Isto aumenta o alcance das velocidades disponíveis do obturador e permite uma fotografia portátil, sem tripés, numa grande...
Page 99
• Quando a câmera muda de orientação, a redução da vibração se aplica apenas ao movimento que não faz parte dessa mudança (se a câmera for virada horizontalmente, por exemplo, a redução da vibração será apenas aplicada ao tremor vertical), tornando muito mais simples virar a câmera de forma suave num arco longo.
Page 100
Unidades de Flash Embutido ■ Ao utilizar o flash embutido em câmeras equipadas com uma unidade de flash embutido, dispare em alcances de 0, m ou mais e remova o para‑sol da lente para evitar a vinheta (as sombras criadas onde a extremidade da lente encobre o flash embutido).
Page 101
• Se a gaxeta de borracha de fixação da lente for danificada, pare imediatamente a utilização e leve a lente a uma assistência técnica autorizada Nikon para reparação. • Utilize um soprador para remover a poeira e a sujeira das superfícies da lente.
Page 102
Ângulo de visão • Câmeras Nikon de filme SLR e formato FX D‑SLR: 84° – 28° 30′ Câmeras Nikon de formato DX D‑SLR: 61° – 18° 50′ • • Câmeras de sistema IX240: 71° – 22° 50′ Escala das distâncias Graduável em milímetros (24, 35, 50, 70, 85)
Page 103
Aproximadamente 78 mm (de diâmetro máximo) × 82 mm (distância do flange de montagem da lente) Peso Aprox. 465 g A Nikon reserva-se ao direito de alterar as especificações do hardware, descrito neste manual, a qualquer momento e sem aviso prévio.
Page 104
CA, quindi portare il prodotto ad un centro di assistenza autorizzato Nikon, per un controllo. Spegnere la fotocamera immediatamente in caso di malfunzionamento. Qualora si •...
Page 105
Grazie per avere acquistato un obiettivo AF‑S NIKKOR 2‑ mm f/3.‑.G ED VR. Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di leggere accuratamente sia queste istruzioni sia il manuale della fotocamera. Nota: Quando è montato su una fotocamera reflex digitale ad obiettivo singolo, formato DX, come la D7000 o le fotocamere della serie D300, questo obiettivo ha un angolo di visuale di 61°...
Page 106
(ripresa) Funzione Fotocamera M AF Fotocamere reflex digitali a obiettivo singolo Nikon, formato FX ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ e formato DX, F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — Pronea 600i, Pronea S Serie F4, F90X, serie F90, serie F70 ✔...
Page 107
Messa a fuoco Esclusione Fotocamere reflex digitali a obiettivo singolo manuale con dell’autofocus Nikon, formato FX e formato DX, F6, F5, serie telemetro manuale F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, serie F75, elettronico serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S...
Page 108
(misurazioni Nikon; gli effetti possono variare in base al fotografo e alle condizioni di ripresa). Ciò amplia la gamma dei tempi di posa disponibili e permette di scattare fotografie a mano, senza l’utilizzo di treppiedi, nelle più...
Page 109
• Non spegnere la fotocamera e non rimuovere l’obiettivo mentre la riduzione vibrazioni è attiva. Se viene interrotta l’alimentazione all’obiettivo mentre la riduzione vibrazioni è attiva, l’obiettivo potrebbe tintinnare quando viene scosso. Ciò non rappresenta un malfunzionamento e può essere corretto attaccando nuovamente l’obiettivo e riaccendendo la fotocamera.
Page 110
Unità flash incorporate ■ Quando si utilizza il flash incorporato su fotocamere fornite di unità flash incorporata, effettuare gli scatti a distanze superiori a 0, m e rimuovere il paraluce onde evitare vignettature (ombre create nelle zone dell’immagine dove l’obiettivo oscura il flash incorporato). Schermi di messa a fuoco ■...
Page 111
Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata, interrompere immediatamente l’utilizzo e portare l’obiettivo ad un centro di assistenza autorizzata Nikon per la riparazione. • Usare un soffietto per rimuovere polvere e pelucchi dalla superficie della lente dell’obiettivo. Per rimuovere macchie e impronte digitali, applicare una piccola quantità...
Page 112
16 elementi in 11 gruppi (inclusi 1 elemento obiettivo ED e 3 elementi obiettivo asferici) Angolo di campo • Fotocamere Nikon SLR a pellicola e D‑SLR formato FX: 84° – 28° 30′ • Fotocamere Nikon D‑SLR formato DX: 61° – 18° 50′...
Page 113
Diametro massimo di circa 78 mm × 82 mm (distanza dalla flangia di innesto dell’ o biettivo della fotocamera) Peso Circa 465 g Nikon si riserva il diritto di cambiare le specifiche hardware descritte in questo manuale, in qualsiasi momento e senza previa notifica.
Page 114
či kouř, ihned odpojte síťový zdroj a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili). Další používání přístroje může vést ke požáru či poranění. Po vyjmutí baterie odneste přístroj na přezkoušení do autorizovaného servisního střediska Nikon. Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů. Používání elektronického •...
Page 115
Děkujeme vám za zakoupení objektivu AF‑S NIKKOR 2‑ mm f/3,‑,G ED VR. Před tím, než začnete výrobek používat, si prosím přečtěte tyto instrukce i návod k použití fotoaparátu. Poznámka: Po připevnění na digitální jednookou zrcadlovku formátu DX, jako je například fotoaparát D7000 nebo fotoaparáty ze série D300, má tento objektiv obrazový...
Page 116
Expoziční režim Funkce Fotoaparát M AF Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátů FX a DX, F6, F5, ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ F100, řada F80, řada F75, řada F65 Pronea 600i, Pronea S ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ —...
Page 117
(informace o zaostřovacích režimech fotoaparátu viz návod k použití fotoaparátu). Zaostřovací režim objektivu Zaostřovací režim Fotoaparát fotoaparátu Autofokus Manuální Digitální jednooké zrcadlovky Nikon s prioritou zaostřování formátů FX a DX, F6, F5, řada F4, manuálního s elektronickým F100, F90X, řada F90, řada F80, řada zaostření...
Page 118
EV delší čas závěrky než při práci bez redukce vibrací (podle testovacích podmínek společnosti Nikon; účinnost redukce vibrací se liší v závislosti na fotografovi a snímacích podmínkách). Výsledkem je širší využitelný rozsah časů...
Page 119
• Při panorámování se redukce vibrací vztahuje pouze na pohyb, který není součástí panorámování (například, pokud fotoaparát panorámuje horizontálně, redukce vibrací potlačuje pouze vertikální chvění), tím se umožní plynulé panorámování fotoaparátu v širokém oblouku. • V průběhu aktivní redukce vibrací fotoaparát nevypínejte ani nesnímejte objektiv.
Page 120
Vestavěné blesky ■ Při použití vestavěného blesku u fotoaparátů vybavených vestavěným bleskem fotografujte ze vzdálenosti 0, m a více a sejměte sluneční clonu, abyste předešli vinětaci (tvorbě stínů v místech obrazového pole, na která nedopadne světlo záblesku blokované sluneční clonou). Zaostřovací...
Page 121
Kontakty CPU udržujte čisté. • Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, přestaňte přístroj používat a nechte objektiv opravit v autorizovaném servisu společnosti Nikon. • Pro odstranění prachu a jiných nečistot z objektivu používejte ofukovací balónek. Pro odstranění skvrn a otisků...
Page 122
Konstrukce objektivu 16 čoček/11 členů (včetně tří asférických optických členů a jednoho optického členu ze skel ED) Obrazový úhel • Kinofilmové jednooké zrcadlovky Nikon a digitální jednooké zrcadlovky formátu FX: 84 ° – 28 ° 30 ′ • Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu DX: 61 °...
Page 123
Průměr filtrového závitu 72 mm (P = 0,75 mm) Rozměry Max. průměr cca 78 mm × 82 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu) Hmotnost Přibl. 465 g Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění měnit specifikace hardwaru popsaného v tomto návodu k použití.
Page 124
Pokračovanie v činnosti môže spôsobiť požiar alebo zranenie. Po odstránení batérie vezmite prístroj do autorizovaného servisu Nikon na kontrolu. Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu. Používanie elektronického prístroja •...
Page 125
Ďakujeme, že ste si kúpili objektív AF‑S NIKKOR 2‑mm f/3.‑.G ED VR. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie a príručku k fotoaparátu. Pamätajte: Ak je tento objektív upevnený na digitálnej jednookej zrkadlovke formátu DX, ako je D7000 alebo na fotoaparátoch radu D300, má...
Page 126
Režim expozície (snímanie) Funkcia Fotoaparát M AF Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX a DX, F6, F5, ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ F100, séria F80, séria F75, séria F65 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — Pronea 600i, Pronea S Séria F4, F90X, séria F90, séria F70...
Page 127
Fotoaparát fotoaparátu Automatické Manuálne Digitálne jednooké zrkadlovky zaostrovanie Automatické zaostrenie Nikon formátu FX a DX, F6, F5, s možnosťou zaostrovanie s elektronickým séria F4, F100, F90X, séria F90, manuálneho diaľkomerom séria F80, séria F75, séria F70, séria doostrenia F65, Pronea 600i, Pronea S Manuálne zaostrenie...
Page 128
času uzávierky až o EV oproti prípadu bez použitia stabilizácie obrazu (podĺa testovania spoločnosti Nikon; účinky sa líšia v závislosti od fotografa a podmienok snímania). Toto zvyšuje rozsah časov uzávierky, ktoré sú k dispozícii, a umožňuje fotografovanie z ruky, bez statívu, v širokej škále situácií.
Page 129
• Ak fotoaparátom panorámujete, stabilizácia obrazu sa aplikuje len na pohyb, ktorý nie je súčasťou panorámovania (napríklad, ak fotoaparát panorámuje horizontálne, stabilizácia obrazu sa aplikuje len na vertikálne chvenie), na uľahčenie panorámujte fotoaparátom plynule v širokom oblúku. • Ak je stabilizácia obrazu aktívna, nevypínajte fotoaparát, ani neodstraňujte objektív.
Page 130
Vstavané zábleskové jednotky ■ Ak používate vstavaný blesk na fotoaparátoch vybavených vstavanou zábleskovou jednotkou, snímajte v rozsahu 0, m alebo viac a odstráňte slnečnú clonu, aby ste zabránili vinetácii (tiene spôsobené zatienením vstavaného blesku okrajom objektívu). Zaostrovacie matnice ■ Nasledujúce fotoaparáty podporujú rôzne zaostrovacie matnice pre použitie v rôznych situáciách.
Page 131
Udržujte kontakty procesora čisté. • Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo, okamžite prestaňte objektív používať a nechajte ho opraviť v autorizovanom servise Nikon. • Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu z povrchu objektívu. Na odstránenie špiny a odtlačkov prstov použite trochu etanolu alebo čističa na jemnú...
Page 133
72 mm (P = 0,75 mm) závitu Rozmery Približne 78 mm maximálny priemer × 82 mm (vzdialenosť od upevňovacej príruby objektívu fotoaparátu) Hmotnosť Približne 465 g Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifikácie hardvéru popísanom v tejto príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 134
îndepărtaţi acumulatorul aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică şi duceţi apoi produsul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat. • În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto. În cazul în care observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi...
Page 135
Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF‑S NIKKOR 2‑mm f/3.‑.G ED VR. Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, precum şi manualul aparatului foto. Notă: Atunci când este montat pe un aparat foto digital reflex cu vizare prin obiectiv, aparat format DX, cum ar fi D7000 sau aparatele foto din seria D300, acest obiectiv are un unghi de câmp de 61 °...
Page 136
(Fotografiere) Funcţie Aparat foto M AF Aparate foto digitale Nikon cu vizare prin obiectiv format FX şi ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ format DX, F6, F5, F100, seria F80, seria F75, seria F65 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ —...
Page 137
Modul de focalizare al obiectivului focalizare al Aparat foto aparatului foto Focalizare au- Focalizare ma- Aparate foto Nikon digitale cu vizare tomată cu su- nuală cu stabili- prin obiectiv format FX şi format DX, pracomandă rea electronică F6, F5, seria F4, F100, F90X, seria manuală...
Page 138
în alte cazuri (măsurători Nikon; efectele variază în funcţie de fotograf şi de condiţiile de fotografiere). Acest lucru extinde gama timpilor de expunere disponibili şi permite fotografierea din mână, fără...
Page 139
• Când aparatul foto este înclinat, reducerea vibrațiilor se aplică numai la mişcarea care nu face parte din înclinare (dacă aparatul foto este înclinat orizontal, spre exemplu, reducerea vibraţiilor va fi aplicată numai mişcărilor verticale), făcând astfel mai uşoară înclinarea lină a aparatului foto într‑un arc larg. •...
Page 140
Unităţi bliţ încorporat ■ La utilizarea bliţului încorporat la aparatele foto echipate cu o unitate de bliţ încorporat, fotografiaţi la distanţe de 0, m sau mai mari şi îndepărtaţi parasolarul obiectivului pentru a împiedica vignetarea (umbrele create acolo unde capătul obiectivului obturează...
Page 141
• Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s‑a deteriorat, încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi obiectivul la un service autorizat Nikon pentru a fi reparat. • Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe suprafeţele obiectivului.
Page 142
Film Nikon SLR şi aparate foto D‑SLR format FX: 84 ° – 28 ° 30 ′ Aparate foto Nikon D‑SLR format DX: 61 ° – 18 ° 50 ′ • Aparate foto cu sistem IX240: 71 ° – 22 ° 50 ′...
Page 143
Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă, specificaţiile echipamentului descris în acest manual.
Page 144
нетиповий запах з фотокамери, негайно вимкніть блок живлення з мережі та вийміть батарею, щоб уникнути займання. Продовження роботи може призвести до пожежі або травмування. Вийміть батарею та віднесіть фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon для обстеження. Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться вогненебезпечний газ. •...
Page 145
Дякуємо за вибір об’єктиву AF‑S NIKKOR 2‑mm f/3.‑.G ED VR. Перед використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію та посібник користувача для фотокамери. Примітка: Якщо об’єктив встановлено на цифрову дзеркальну фотокамеру формату DX, наприклад, D7000 або фотокамеру серії D300, кут зору дорівнює 61° – 18° 50′, і фокусна відстань еквівалентна 36 –...
Page 146
Режим експозиції (зйомки) Функція Фотокамера M AF Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату FX та DX, ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ F6, F5, F100, серія F80, серія F75, серія F65 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — Pronea 600i, Pronea S Серія...
Page 147
фокусування Фотокамера фотокамери Автофокусування Ручне Цифрові дзеркальні фотокамери із пріоритетом фокусування з Nikon формату FX та DX, F6, F5, AФ ручного електронним серія F4, F100, F90X, серія F90, фокусування далекоміром серія F80, серія F75, серія F70, серія F65, Pronea 600i, Pronea S РФ...
Page 148
спричинене струсами фотокамери, дозволяючи подовшити витримку на чотири стопи в порівнянні зі зйомкою без використання VR (вимірювання компанії Nikon; результати можуть різнитися, багато залежить від вміння і вподобань фотографа та умов зйомки). Якщо доступні такі довгі витримки, це дозволяє фотографувати...
Page 149
• Коли фотокамера працює в режимі панорамування, зменшення вібрацій використовується тільки до струсів, що не стосуються осі переміщення панорами (наприклад, якщо фотокамера знімає горизонтальну панораму, зменшення вібрацій застосовується тільки до вертикальних струсів), що дозволяє панорамувати плавно широкою дугою. • Не вимикайте фотокамеру і не знімайте об’єктив, поки зменшення...
Page 150
Вбудовані спалахи ■ Коли використовується вбудований спалах на фотокамерах, обладнаних цим пристроєм, фотографуйте на відстані не менше 0, м та зніміть бленду, щоб запобігти віньєтуванню (тінь, що утворює об’єктив, перешкоджає роботі вбудованого спалаху). Екрани фокусування ■ Такі фотокамери підтримують різноманітні екрани фокусування...
Page 151
• В разі пошкодження гумової прокладки для кріплення об’єктива негайно припиніть користування і зверніться до сервісного центру компанії Nikon за допомогою. • Видаляйте пил, пух та ворс з поверхонь об’єктиву за допомогою пристрою для обдування. Щоб видалити відбитки пальців та...
Page 152
16 елементів в 11 групах (у тому числі 1 елемент зі скла з наднизькою дисперсією (ED) і 3 асферичні елементи об’єктива) Кут зору Плівкові дзеркальні та цифрові дзеркальні • фотокамери Nikon формату FX: 84° – 28° 30′ Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату DX: • 61° – 18° 50′ •...
Page 153
72 мм (P = 0,75 мм) Габарити Максимальний діаметр прибл. 78 мм × 82 мм (відстань від установного фланця об’єктиву фотокамери) Маса Приблизн. 465 г Компанія Nikon залишає за собою право змінювати характеристики пристрою, розглянуті в цьому посібнику, будь-коли та без попереднього повідомлення.
Page 180
안전상의 주의 사항 사용하기 전에 ‘본 설명서’ 를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시 오. 이 ‘본 설명서’ 에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함 으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요 한 내용이 기재되어 있습니다. 다 읽으신 후에서는 사용자가 언 제나...
Page 181
경고 뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이상 현상 발시에는 즉시 카메라 전지를 분리하십시오. 전지를 분리 하십시오. 그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩 니다. 전지를 분리할 때에는 화상을 입지 않도록 충 즉시 수리 요청 을 하십시오. 분히 주의해 주십시오. 전지를 분리하고 니콘 고객 만족...
Page 182
AF‑S NIKKOR 24‑85mm f/3.5‑4.5G ED VR 렌 즈 를 구입해 주셔서 감사합니다. 본 제품을 사용하기 전에 본 지침과 카메라 설명서를 주의 깊게 읽어보시기 바랍니다. 주의: D7000 또는 D300 시리즈 카메라와 같은 DX 포맷 디지털 일 안 리 플 렉 스 카 메 라 에 장 착 할 경 우, 이 렌 즈 의 시 야 각 은 61°...
Page 183
지 않는 기능을 나타냅니다. 일부 제한이 적용될 수 있습 니다. 자세한 내용은 카메라 설명서를 참조하십시오. 노출(촬영) 모드 기능 카메라 A M AF Nikon FX 포맷 및 DX 포맷 디지털 일안 리플 렉스 카메라, F6, F5, F100, F80- ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 시리즈, F75-시리즈, F65-시리즈...
Page 184
지원되는 초점 모드는 다음 표에 기재되어 있습니다(카메 라 초점 모드에 관한 내용은 카메라 설명서 참조). 렌즈 초점 모드 카메라 카메라 초점 모드 Nikon FX 포맷 및 DX 포맷 디지 자동 초점 초점 에이드 털 일안 리플렉스 카메라, F6, F5, 에서 수동 를 사용한...
Page 185
손떨림 보정(VR)은 카메라 흔들림으로 인한 흐려짐을 방 지하여 최대 4 Step 저속 셔터 속도를 사용할 수 있습니 다(Nikon 측정. 효과는 촬영자와 촬영 조건에 따라 달라 집니다). 이로써 사용 가능한 셔터 속도의 범위가 증가하 고 다양한 상황에서 삼각대 없이 핸드 헬드 촬영을 할 수...
Page 186
• 카메라를 패닝할 때는 팬의 일부가 아닌 움직임에만 손떨림 보정이 적용되어(예를 들어, 카메라가 가로로 움직이면 세 로 방향의 흔들림에만 손떨림 보정이 적용됩니다), 넓은 호 를 그리며 부드럽게 카메라를 패닝하기가 훨씬 쉬워집니다. • 손떨림 보정이 작동하는 동안에는 카메라를 끄거나 렌 즈를 분리하지 마십시오. 손떨림 보정이 설정되어 있는 동안에...
Page 187
내장 플래시 ■ 플래시가 내장된 카메라에서 내장 플래시를 사용할 경우 에는 비네팅(렌즈의 끝 부분이 내장 플래시를 가려 그림 자가 생기는 현상)을 방지하기 위해 0.6 m 이상의 범위에 서 촬영하고 렌즈 후드를 벗기십시오. 파인더 스크린 ■ 다음 카메라는 다양한 상황에서 사용할 수 있는 여러 가 지...
Page 188
십시오. • CPU 접촉부를 깨끗하게 유지하십시오. • 렌즈 장착 고무 가스켓이 손상된 경우에는 즉시 사용을 중단하고 렌즈를 Nikon 서비스 지정점에 렌즈 수리를 의뢰하여 주십시오. • 블로어를 사용하여 렌즈 표면에서 먼지와 보풀을 제거합 니다. 얼룩과 손자국을 제거하려면 부드럽고 깨끗한 천이 나 렌즈 페이퍼에 소량의 알코올 또는 렌즈 클리너를 묻...
Page 189
필터 부착 크기 72 mm (P = 0.75 mm) 크기 최대 직경 약 78 mm×82 mm (카메라 렌즈 장 착면에서의 거리) 무게 약 465 g Nikon은 본 설명서에 설명된 하드웨어의 사양을 언제든지 사전 통지 없이 변경할 수 있는 권리를 보유합니다.
Page 190
Apabila kamera pecah karena jatuh atau kecelakaan lain, lepas baterai dan/atau cabut adaptor AC, dan bawalah produk ke perwakilan servis resmi Nikon untuk pemeriksaan. • Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi. Apabila Anda melihat ada asap atau bau asing muncul dari perangkat, segera cabut adaptor AC dan keluarkan baterai kamera, sambil berhati-hati agar tidak terbakar.
Page 191
Terima kasih Anda telah membeli lensa AF‑S NIKKOR 2‑mm f/3.‑.G ED VR. Sebelum menggunakan produk ini, bacalah petunjuk dan buku petunjuk kamera ini dengan seksama. Catatan: Saat dipasang pada kamera SLR digital format-DX seperti D7000 atau kamera seri D300, lensa ini memiliki sudut gambar 61° – 18° 50′ dan panjang fokus ekivalen dengan 36 –...
Page 192
Mode pencahayaan (Pemotretan) Fungsi Kamera M AF Kamera SLR digital Nikon format-FX dan format-DX, F6, F5, ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ F100, seri F80, seri F75, seri F65 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — Pronea 600i, Pronea S Seri F4, F90X, seri F90, seri F70 ✔...
Page 193
(untuk informasi tentang mode fokus kamera, bacalah buku petunjuk kamera). Mode fokus lensa Mode fokus Kamera kamera Fokus otomatis Fokus manual Kamera SLR digital Nikon format-FX dengan dengan jendela dan format-DX, F6, F5, seri F4, F100, pengaturan jangkauan F90X, seri F90, seri F80, seri F75, seri manual...
Page 194
Pengurang guncangan (VR) mengurangi pengaburan yang disebabkan oleh guncangan kamera, dengan mengatur kecepatan rana untuk melambat hingga empat stop daripada ketika tidak menggunakan fitur (pengukuran Nikon; efek dapat berbeda‑beda tergantung pada pemotret dan kondisi pemotretannya). Ini meningkatkan kisaran kecepatan rana yang tersedia dan memungkinkan pemotretan dengan genggaman tangan, tanpa tripod dalam berbagai situasi.
Page 195
• Ketika kamera meliput, pengurang guncangan berlaku hanya untuk gerakan yang tidak termasuk gerak liputan (apabila kamera diliput secara horisontal, misalnya, maka pengurang guncangan hanya akan berlaku untuk guncangan vertikal), membuatnya lebih mudah untuk meliput kamera dalam sudut lebar. • Jangan mematikan kamera atau melepaskan lensa ketika pengurang guncangan sedang aktif.
Page 196
Unit Lampu Kilat Terpasang ■ Saat menggunakan lampu kilat terpasang pada kamera yang dilengkapi dengan unit lampu kilat terpasang, potret pada jarak 0, m atau lebih dan lepaskan tudung lensa untuk mencegah vinyet (bayangan yang tercipta di mana ujung dari lensa menghalangi lampu kilat terpasang). Layar Pengatur Fokus ■...
Page 197
Jaga agar kontak CPU tetap bersih. • Apabila gasket karet pemasangan lensa rusak, hentikan segera penggunaan dan bawalah lensa ke pusat servis resmi Nikon untuk direparasi. • Gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran dari permukaan lensa. Untuk menghilangkan noda dan...
Page 198
16 elemen dalam 11 grup (termasuk 3 elemen lensa asferik dan satu elemen lensa ED) Sudut gambar • Kamera SLR film Nikon dan D‑SLR format‑FX: 84° – 28° 30′ • Kamera D‑SLR Nikon format‑DX: 61° – 18° 50′ Kamera sistem IX240: 71° – 22° 50′...
Page 201
العناية بالعدسة ■ ■ .ال تلتقط أو تمسك العدسة أو الكاميرا باستخدام واقية العدسة فقط • .CPU حافظ على نظافة أطراف توصيل وحدة • في حالة تلف الحشية المطاطية لتركيب العدسة، توقف عن االستعمال • .مباشرة وتوجه بالعدسة إلى مركز خدمة نيكون معتمد للصيانة .استخدم...
Page 202
وحدات الفالش الداخلية ■ ■ عند استخدام الفالش الداخلي للكاميرات المجهزة بوحدة فالش داخلي، صور في نطاق 6.0 متر أو أكثر وفك واقية العدسة لتجنب تظليل األركان (ظالل يتم تكوينها .)عندما تعيق أطراف العدسة ضوء الفالش الداخلي شاشات التركيز البؤري ■...
Page 203
عند تدوير الكاميرا، يتم تطبيق تقليل االهتزاز فقط على الحركة التي ال تعد جزء • ،من تدوير الكاميرا (في حالة تدوير الكاميرا بشكل أفقي، على سبيل المثال سيتم تطبيق تقليل االهتزاز على الحركة الرأسية فقط)، ما يجعل األمر أسهل .عند تدوير الكاميرا بسالسة بشكل قوسي كبير ال...
Page 204
)VR( تقليل االهتزاز ■ ■ ) على تقليل التشويش الناتج عن اهتزاز الكاميرا، ماVR( يعمل تقليل االهتزاز يسمح بسرعات غالق تصل إلى أربع وقفات أبطأ من الوضع العادي (قياسات نيكون؛ تتغير التأثيرات حسب المصور وظروف التصوير). يزيد هذا من نطاق سرعات الغالق المتوفرة...
Page 205
الفتحة ■ ■ .يتم تعديل فتحة العدسة باستخدام مفاتيح التحكم الخاصة بالكاميرا الزوم والحد األقصى للفتحة . ومع EV التغيير في معدل الزوم يؤدي إلى تغيير الحد األقصى للفتحة بمعدل ذلك تأخذ الكاميرا هذا التغيير بعين االعتبار أثناء ضبط التعريض الضوئي، وال .تحتاج...
Page 206
التوافقية ■ ■ )"—"( تدل عالمات الصواب ("✔") على الوظائف المدعومة، تدل عالمات الشرطة على الوظائف غير المدعومة. قد تفرض بعض القيود؛ انظر دليل الكاميرا .للتفاصيل وضع التعريض الوظيفة )الضوئي (تصوير AF M الكاميرا كاميرات نيكون الرقمية بعاكس عدسة واحدة بصيغة ،F75 ،...
Page 207
f/3.5‑4.5G ED VR شكر ا ً لشرائك عدسة طراز . يرجىAF‑S NIKKOR 85‑24 .قراءة هذه التعليمات ودليل الكاميرا بعناية قبل استخدام هذا المنتج مثلDX مالحظة: عند تركيب العدسة على كاميرا رقمية بعاكس عدسة واحدة صيغة ، يكون لهذه العدسة زاوية صورةD300 أو الكاميرات من سلسلةD7000 الكاميرا .)05 °81 وطول...
Page 208
من أجل سالمتك تنبيهات .ال تفك المنتج. لمس األجزاء الداخلية للكاميرا أو العدسة قد يؤدي إلى التعرض لإلصابة • في حالة حدوث عطل، يجب إصالح المنتج على يد فني مؤهل فقط. في حالة تعرض المنتج للكسر وظهور أجزائه الداخلية نتيجة لسقوط أو حادث أخر، انزع البطارية الخاصة بالكاميرا...
Page 220
ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in China SB1L01(K3) 7MAA85K3-01 pG12...