Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hotte murale
Wall mounted range hood
/
AVO-308CS & AVO-368CS – OREGON
Modèle /Model
:
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET GUIDE DE L'USAGER
INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL
IMPORTANT
:
Lire et conserver ces instructions. Read and save these instructions.
Installateur: Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce guide pour
.
référence ultérieure
Installer: Leave this manual with the homeowner. Homeowner: Keep this guide for future
reference.
R120919NP

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVG AVO-308CS

  • Page 1 Hotte murale Wall mounted range hood AVO-308CS & AVO-368CS – OREGON Modèle /Model INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET GUIDE DE L’USAGER INSTALLATION GUIDE / USE AND CARE MANUAL IMPORTANT Lire et conserver ces instructions. Read and save these instructions. Installateur: Laissez ce manuel au propriétaire. Propriétaire: Conservez ce guide pour référence ultérieure...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ .......... 3-4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............ 5-11 MODE D’EMPLOI ................ 12-13 ENTRETIEN…………………………………………………………………………………………….14-15 SERVICE ET GARANTIE .............. ….15 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS À UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: Coupez l’alimentation du circuit dans le panneau électrique et verrouillez le panneau avant de raccorder les fils de cet appareil.
  • Page 3: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives. ATTENTION Cette hotte peut avoir des bords très tranchants; veuillez porter des gants de protection lors de l'installation, du nettoyage ou de l'entretien de l'appareil.
  • Page 4 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, du plafond, le grenier, faux plafond ou garage. Disjoncteur automatique - pour réduire les risques de blessures, débranchez l’appareil avant d’effectuer l'entretien.
  • Page 5 Dimensions Sortie Installation 6’’ rond Haut Hauteur du plancher au plafond variable Hauteur du plancher au comptoir 36’’ (standard) Hauteur recommandée entre la surface de cuisson et le dessous de 28’’ À 30’’ la hotte Hauteur de la hotte 10.41’’ Hauteur de la cheminée 13 ¾’’...
  • Page 6: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA HOTTE   Pinces à bec Gants et lunettes de protection   Ciseaux (pour couper le ruban à conduits) Perceuse électrique   Ruban pour conduit Tournevis Phillips (tête étoilée)   Marqueur ou crayon Tournevis à...
  • Page 7 AVANT D'INSTALLER LA HOTTE  Pour un échappement d'air plus efficace, nous recommandons une installation le plus rectiligne possible et d'utiliser aussi peu de coudes que possible.  Évacuez l'air à l'extérieur seulement. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme l’intérieur des murs, plafond, grenier, faux plafond ou garage....
  • Page 8 PRÉPARATION (suite)  Planifiez le circuit d'évacuation vers l'extérieur. Planifiez le parcours le plus court et le plus rectiligne possible et utilisez aussi peu de coudes que possible. Trop de coudes et de transitions réduiront la performance de la hotte. Des conduits plus grands peuvent être nécessaires lors d’une canalisation plus longue....
  • Page 9 INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DE LA HOTTE AVERTISSEMENT VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU D’AUTRES ÉQUIPEMENTS NON APPARENTS LORS DE LA DÉCOUPE OU DU PERÇAGE DU MUR OU DU PLAFOND. LORS DE LA CONSTRUCTION DE LA CHARPENTE, TOUJOURS SUIVRE LES CODES ET STANDARDS DE CONSTRUCTION EN VIGUEUR.
  • Page 10 INSTALLATION DE LA HOTTE : Marquez le point de nivellement de la hotte. Étape 1 Positionnez deux vis de montage sur le mur, en laissant un espace de 1/8" du mur Mesurez la largeur de la cheminée, puis fixez les Étape 2: supports de montage de la cheminée au mur à...
  • Page 11 INSTALLATION DE LA HOTTE (suite) Fig. 5 Installez les deux cheminées et serrez les vis pour fixer Étape 6 la cheminée inférieure à la hotte comme illustré à la Figure 5 Fig. 6 Pour éviter d’égratigner la cheminée, prolongez la Étape 7 cheminée supérieure lentement et soigneusement vers le support de montage et serrer les vis comme...
  • Page 12: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI Lumière Marche/Arrêt – Délai d’arrêt Augmenter Diminuer Indicateur de vitesse de la hotte Minuterie digitale de délai d’arrêt Indicateur de rappel de nettoyage Fonctions des boutons: Marche/Arrêt : Pour allumer / éteindre la hotte et activer la minuterie. Diminuer: Pour diminuer la vitesse du ventilateur, diminuer le temps de la minuterie et entrer en mode minuterie.
  • Page 13 Contrôles (suite): • Réglage de la vitesse du ventilateur: • Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le système en fonction. L'icône clignotera pour indiquer que le ventilateur est prêt. Le bouton ‘Diminuer’ (-) diminue la vitesse du ventilateur de 6 à 1 (du plus fort au moins fort). ‘Augmenter’ (+) augmente la vitesse du ventilateur de 1 à...
  • Page 14: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT NE JAMAIS METTRE VOTRE MAIN DANS L'AIRE ABRITANT LE VENTILATEUR. POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, NETTOYEZ LA HOTTE DE CUISINIÈRE, SURFACES ET FILTRES RÉGULIÈREMENT. Un entretien régulier aidera à préserver l'apparence de la hotte. Nettoyez les surfaces extérieures périodiquement avec de l'eau tiède savonneuse et un chiffon de coton. N'utilisez pas de détergents corrosifs ni abrasifs car ceux-ci pourraient endommager la surface en acier inoxydable.
  • Page 15: Service Et Garantie

    REMPLACEMENT DES LUMIÈRES AU DEL (suite) ATTENTION: Les lampes DEL ne peuvent être remplacées que nouvelles lampes DEL. La puissance de la lampe doit être égale à celle déjà utilisée. Assurez-vous que tous les interrupteurs de commande sont éteints et que la hotte est débranchée ou que le disjoncteur est hors tension. Étapes à...
  • Page 16 Table of Contents IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS ..........17-18 INSTALLATION INSTRUCTIONS ........... 19-25 OPERATING THE HOOD .............. 26-27 MAINTENANCE ................28 WARRANTY ................... 29 APPROVED FOR RESIDENTIAL TYPE DEVICES FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT: Keep these instructions in order to provide them to the electrical inspector in your area. Security warning: Turn off the power circuit in the electrical panel and lock the front panel before connecting the wires of this unit...
  • Page 17: Important Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION For residential use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and/or vapors. CAUTION Range hood may have very sharp edges; please wear protective gloves when installing, cleaning or servicing the unit. This appliance must be installed by a qualified technician.
  • Page 18 CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls, ceilings, attics, crawl spaces, or garages. Automatic circuit breaker- to reduce risk of injury disconnect from power supply before servicing. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
  • Page 19 Dimensions Duct transition Installation 6’’ top round Floor to ceiling height VARIABLE Floor to counter top height Hood 36’’ (standard) Recommended height between cooking surface and bottom of the 28’’ to 30’’ hood Hood height 10.41’’ Chimney height 13 ¾’’ to 32.⅞’’ The information contained herein is based on sources that we believe to be reliable, but is not guaranteed by us, may be incomplete and/or may change without notice...
  • Page 20: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS NEEDED TO INSTALL THE RANGE HOOD  Safety gloves and goggles  Needle nose pliers  Electrical drill  Scissors (to cut duct tape)  Phillips screwdriver  Duct tape  Flathead screwdriver  Marker or pencil ...
  • Page 21 BEFORE INSTALLING THE HOOD  For the most efficient airflow exhaust use a straight run or as few elbows as possible.  Vent unit to the outside only.  At least two people are required for installation.  Remove the range hood from the carton packaging and place on a flat surface for assembly. ELECTRICAL REQUIREMENTS CAUTION: THIS APPLIANCE SHOULD BE PROPERLY GROUNDED.
  • Page 22 INSTALLATION DRAWINGS  The minimum hood distance above cooktop must not be less than 28” for an electric cooking surface and no less  than 30" * for a gas cooking surface. HOOD Distances over 30" are at the installer’s and users’ discretion, providing that ceiling height permits 30”...
  • Page 23 INSTALLING THE HOOD MOUNTING BRACKET WARNING WHEN CUTTING OR DRILLING INTO WALL, DO NOT DAMAGE ELECTRICAL WIRING AND OTHER HIDDEN UTILITIES. WHEN BUILDING FRAMEWORK, ALWAYS FOLLOW ALL APPLICABLE CONSTRUCTION CODES AND STANDARDS.  To construct wood wall framing that is flush with surface of wall studs, ensure that: a) The framing is centered over installation location and is sturdy enough to support the weight of the hood.
  • Page 24 INSTALLING THE UNIT Figure 1 Step 1: Mark the leveling point of the hood. Position two mounting screws on the wall, leaving 1/8" off the wall. Step 2 Measure the width of the chimney then attach the chimney mounting brackets to the wall at the desired height, taking into account the minimum clearance between the hood and the cooking surface (see installation drawing on page 20...
  • Page 25 INSTALLING THE UNIT (continued) Fig. 5 Step 6: Install both chimneys and tighten screws to secure the lower chimney to the range hood as shown in Figure 5 Fig. 6 Step 7: To avoid scratching the chimney, extend the upper chimney slowly and carefully to the chimney-mounting bracket and tighten screws as shown in Figure NOTE:...
  • Page 26: Operating The Hood

    OPERATING THE HOOD Light Power/Power-Off Delay Increase Decrease Blower Speed Indicator Power-Off Delay Digital Timer Cleaning Reminder Indicator Button functions: Power: Power ON/OFF the range hood and activate power-off delay timer. Decrease: To decrease Blower (motor) speed, to decrease timer and to enter timer mode. Increase: To increase Blower speed, to increase timer and to reset cumulative timer.
  • Page 27 OPERATING THE HOOD (continued) Controls (continued): • Adjusting the timer function: • While the blower is not running, press and hold Decrease (-) button over 3 seconds to enter timer mode. Adjust to desired time by pressing Increase (+) or Decrease (-) button (for a minimum of 1 minute to a maximum of 15 minutes).
  • Page 28: Maintenance

    MAINTENANCE SAFETY WARNING: NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN For optimal operation, clean range hood, surfaces and filters regularly. Regular care will help preserve the appearance of the range hood. CLEANING THE EXTERIOR SURFACES Clean periodically with hot soapy water and clean cotton cloth. Do not use corrosive or abrasive detergent or steel wool pads, which will scratch and damage the stainless steel surface.
  • Page 29: Warranty

    MAINTENANCE (continued) REPLACING THE LED LIGHT BULBS Cut the power supply by turning the hood off. Wait for the LED lamps to cool. To prevent damage or to avoid reducing the life of the new bulb, do not touch the bulb with your bare fingers. Replace the bulb by manipulating with a tissue paper or cotton gloves.

Ce manuel est également adapté pour:

Avo-368cs

Table des Matières